Heath Zenith 5318 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith 5318. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith 5318 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith 5318 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith 5318, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith 5318 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith 5318
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith 5318
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith 5318
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith 5318 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith 5318 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith 5318, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith 5318, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith 5318. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 2007 HeathCo LLC 595-5731-07 Models 5312 and 5318 D u al B r it e ® M ot io n Se ns or Li gh t Co nt r o l TEST 2 Shells* Features • T urns on lighting when motion is detected. • A utomatically tur ns lighting off . • D u al B rite ® Timer . • Ph otoc ell k eeps th e li ghti ng off durin g da yli ght hou rs . • LED indicates motion w[...]

  • Página 2

    2 595-5731-07 INST ALLA TION F or easy installation, select an e xisting light with a wall s witch for replacement. F or b es t pe rf orm anc e , mo un t t he fi xt ur e a bo ut 8 ft . (2. 4 m) ab ov e th e gr ou nd . NO TE: If fix tu re is mo un te d hi gh er th an 8 ft. (2. 4 m) , aim ing the sen sor do wn wi ll red uce co v er ag e di sta nce [...]

  • Página 3

    3 595-5731-07 ❒ Remov e the existing light fixture. ❒ Instal l the mounting stra p as sho wn usin g two screw s that fit your junction bo x. ❒ The plastic hanger can be used to hold the fixture while wir ing. The small end of the plastic hanger can be threaded through the hole in the center of the cover plate. The small end then goes in[...]

  • Página 4

    4 595-5731-07 70 ft. (21 m) 8 ft. (2.4 m) 240° Maximum Range Maximum Cov erage Angle 100 ft. (30.5 m) Boosted Motion Motion NO TE: If fixt ure is mo un te d hi ghe r th an 8 f t. (2 .4 m), aim ing th e s ens or do wn w il l r edu ce co v er ag e di sta nc e. T he d et ec to r is l es s se ns it iv e t o mo ti on d ir ec tl y to wa rd s it . ❒ L[...]

  • Página 5

    5 595-5731-07 SPECIFICA TIONS Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft . ( 21 m) ; 100 f t. ( 3 0 .5 m ) w it h R a n g e B o o st . [v ar ie s w it h su rr ou nd in g te mp er at u re ] Sensing Angle . . . . . . Up to 240° Electrical Load . . . . . . Up to 300 W att Maximum In- candescent [Up to 150 Watt maximum each b ulb holder .] P ower Requi[...]

  • Página 6

    6 595-5731-07 TECHNICAL SER VICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) f or assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide . Y ou ma y also want to visit our Web site at: www .hzsuppor t.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only) , 7:30 AM t[...]

  • Página 7

    7 595-5731-07 © 2007 HeathCo LLC 595-5731-07 S FUNCIONAMIENT O Modalidad: A tiempo: T rabaja: Día Noche Prueba 5 seg. x x A utom. 1, 5 ó 20 min. x Manual Hasta el amanecer* x Adorno 3, 6 hrs, hasta el amanecer x Modelos 5312 y 5318 Contr ol de luz y detector de mo vimiento D u al B rite ® P ara PRUEB A: 2 protectores* Características • Prend[...]

  • Página 8

    8 595-5731-07 Muev a el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos R e s u m e n d e l a s m o d a l i d a d e s d e l i n t e r r u p t o r Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuev o* PR UEBA A UT OM. MODO MANU AL * Si se confunde mientras cambia de fases , apague la electricidad por un minuto y préndala de nuev o. Despu[...]

  • Página 9

    9 595-5731-07 Blanco a Blanco Negro a Negro Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra del aparato. Empaquetadura lámina de Montaje P er no de Montaje Enchuf e de Caucho ❒ Quite el aparato de luz e xistente. ❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tor nillos apropiados para la caja de empal- me[...]

  • Página 10

    10 595-5731-07 NO T A: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cober tura. El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. ❒ Afloje el tor nillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector . ❒ Camine por el área a prote- ge[...]

  • Página 11

    11 595-5731-07 ESPECIFICA CIONES Alcance ................................. Ha st a 7 0 pi es (2 1 m) , A umento de Distancia prendido . Hasta 100 pies (30.5 m), Aumento de Dista ncia apagado . (va ría con la temperatur a del medio ambiente). Ángulo de sensibilidad ..........Hasta 240˚ Carga eléctrica ..................... Hasta 300 va tio s má[...]

  • Página 12

    12 595-5731-07 GARANTÍA LIMIT AD A A 10 AÑOS Esta es una “Gar antía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 10 años desde la f echa de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes def ect[...]

  • Página 13

    13 595-5731-07 © 2007 HeathCo LLC 595-5731-07 F Exigences • La commande d’éclair age nécessite une alimentation de 120 V c.a. • P our utiliser la prior ité manuelle, raccorder la com- mande à un interrupteur . • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié. • Ce pr[...]

  • Página 14

    14 595-5731-07 Placer l’interrupteur ON- TIME à 1, 5 ou 20 minutes Résumé du mode de commutation Mettre l’interrupteur hors cir cuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit* PRIORITÉ MANUELLE AUTO TEST * Si vous ne sav ez plus dans quel mode se trouve l’ap- pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétab lir . A[...]

  • Página 15

    15 595-5731-07 M on ta ge d e la C om m an de D ’ éc la ir a ge ❒ Aligner le couvercle de la commande d’éclairage av ec sa gar niture de joint. Fixer av ec la vis de mon- tage. ❒ Po ur le mod èle SL- 53 18 seu lem en t, ali gner les tro is f entes de l'env eloppe décorative av ec les broches de fixation de la douille. P ousser l&a[...]

  • Página 16

    16 595-5731-07 NO TE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le f ait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couver ture. Le détecteur est moins sensible au mouv ement dans sa direction. ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et f aire pivoter le détecteur pour pointer . ❒[...]

  • Página 17

    17 595-5731-07 FICHE TECHNIQUE P or tée . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 m av ec a mp li fic at io n de p or té e h or s ci rc ui t et de 3 0, 5 m l os qu ’e n ci r cu it [ V a ri e s e lo n l a te mp ér at ur e am bi an te ] Angle de détection . . . . . . J usqu’à 240° Charge électrique . . . . . . Ju squ ’à deu x am pou les in- ca[...]

  • Página 18

    18 595-5731-07 GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ar iables d’une province à l’autre . P endant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de f onctionnement imputable à un [...]

  • Página 19

    19 595-5731-07 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ ___[...]

  • Página 20

    20 595-5731-07 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU POR T ANT LA D A TE[...]