Heath Zenith PF-4166-SA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith PF-4166-SA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith PF-4166-SA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith PF-4166-SA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith PF-4166-SA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith PF-4166-SA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith PF-4166-SA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith PF-4166-SA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith PF-4166-SA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith PF-4166-SA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith PF-4166-SA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith PF-4166-SA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith PF-4166-SA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith PF-4166-SA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 2007 DESA Specialty Products™ 598-1166-03 MANU AL MODE ... back on. 1 Second OFF then... OPERA TION * resets to A uto Mode at dawn. TEST TEST 1 5 10 MIN A UT O TEST 1 5 10 MIN D u al B rite ® Motion Sensing Coach Light Set the ON-TIME switch on the bot tom of th e co v er plat e to TEST and the D ua l B rite ® s witch OFF . Set ON-TIME s wit[...]

  • Página 2

    2 598-1166-03 MAX SENS MIN 4. Set sens itivi ty co ntrol on bac k of fixture to mid-position. ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes Mode Switching Summary Flip light switc h off for one second then back on* * If you get confused while s witching modes, turn the power off for 1 1 / 2 minutes , then back on. After the calibration time the con- trol [...]

  • Página 3

    3 598-1166-03 WIRING One Motion Light ❒ T wist the junction bo x wires and the fixture wires together as shown below . Secure with wire connectors. If you hav e a metal junction box, y ou may not need the green “pigtail”. If you are unsure about the grounding method, consult y our local building code . T wo Motion Lights Black White Green[...]

  • Página 4

    4 598-1166-03 OPTIONAL WIRING Th is fixt ur e is pr ovi de d wi th a se nso r ra ted fo r 360 Wa tts . Since the fixt ure is only rate d 100 W att s (180 W att s cand elabr a), 260 W atts (180 W atts can delab ra) of addi tiona l load ma y be con troll ed b y th is se nsor . When determining what a fixture is rated f or , do not simply look at t[...]

  • Página 5

    5 598-1166-03 ❒ Caulk fixture mounting surface with silicone weather sealant. Y ou ma y want to wait until you hav e completed the tests and adjustments on page 6. ❒ Install light b ulb. See fixture markings for proper bulb type and w attage. ❒ If so equ ippe d, ins tall the fix ture to p. Sec ure with decorativ e screws. ❒ If y[...]

  • Página 6

    6 598-1166-03 TESTING ❒ T urn on the circuit breaker and light switc h. ❒ If you need to change the sensitivity , temporarily remov e the fixture and make the adjustment. T oo much sensitivity may increase f alse tr iggering. ❒ Set the amount of TIME you want the light to sta y on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes). ❒ Set the [...]

  • Página 7

    7 598-1166-03 SPECIFICA TIONS Range . . . . . . . . . . . Up to 3 0 ft . (9. 1 m) [ va r ie s wi t h s ur r ou n di n g t em pe r at ur e ]. Sensing Angle . . . . . U p t o 1 5 0 ° , 2 4 0 ° adjustable Electrical Load . . . . . See rating on fixture f or maximum wattage Sensor Capacity . . . Up to 360 W atts (3.0 A.) Maximum P ow er Requirements[...]

  • Página 8

    8 598-1166-03 TECHNICAL SER VICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) f or assistance before returning product to store. If you experience a problem, follo w this guide. Y ou may also want to visit our W eb site at: www .desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only) , 7:30 AM to [...]

  • Página 9

    9 598-1166-03 D u al B rite ® Luces de Coches Detectores de Mo vimiento P onga el interruptor de tiem- po (ON-TIME), al fondo del detector , en la posición de prueba (TEST) y D ual B rite ® a apagado (OFF). © 2007 DESA Specialty Products™ 598-1166-03 S Modalidad: A tiempo: T rabaja: Día Noche Prueba 5 seg. x x A utom. 1, 5 ó 10 min. x Manua[...]

  • Página 10

    10 598-1166-03 LUZ DE ADORNO P ara una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de D u al B rite ® en la posición de 3, 6, ó del Dusk- to- Da wn (at arde cer-a l-am anec er). Cuan do se detecte movimiento , las luces se pondrán en alta intensidad. INST ALA CION Tiempo estimado de instalación: 30 minutos Ar tículos que [...]

  • Página 11

    11 598-1166-03 Negro a negr o Blanco a blanco Mét odo re comen dado d e con exión a tier ra Use un “cable fle xible” verde de tierra (no pro- visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables . Asegure el otro e xtremo del “cable flexib le” con el tor[...]

  • Página 12

    12 598-1166-03 Es también posib le conectar dos luces detecto ras de movimie nto de maner a que cada apar ato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electr icidad conecten este tipo de configuración. P or f av or comuníquese con nuestro depar tamento de asiste[...]

  • Página 13

    13 598-1166-03 COMPLETE LA INST ALA CION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados. Deslice al apartato sobre los tor nillos de montaje y ajuste las tuercas. ❒ Calafatee el aparato y la superficie de monta je con un sel lador de silicon a cont ra l[...]

  • Página 14

    14 598-1166-03 PR UEBA ❒ Pr enda el cort acir cu ito s y el in ter rupt or de luz. ❒ Camine por el área de protección dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mue va la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección. Lo menos sensible Lo más sensible El detector es menos sensible al movimie[...]

  • Página 15

    15 598-1166-03 Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9 .1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . Has t a 15 0 °P u n te r ía de 240° Carga Eléctrica . . . . . V ea el nú mer o m áxi - mo de vatios en los v alores nominales del ar tefacto Capacidad del Detector . . . . . . . . . . . H a s t a 3 6 0 V a t i o s [...]

  • Página 16

    16 598-1166-03 GARANTÍA LIMIT AD A A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de pro vincia a provincia. Po r un per íod o de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes defectuos[...]

  • Página 17

    17 598-1166-03 Lanterne de v oiture D u al B rite MD à détecteur de mouvement En f onction : Mode : T emps en circuit : jour n uit Essai 5 secondes x x A uto 1, 5, ou 10 min. x Manuel au choix, amanecer* x Accen- tuation 3, 6 h jusqu’à l’aurore x © 2007 DESA Specialty Products MC 598-1166-03 F FONCTIONNEMENT * Re vi ent a u m ode au tom at [...]

  • Página 18

    18 598-1166-03 MINUTERIE D u al B rite MD L ’é clair age fa ibl e inten sité s’all ume à la to mbée de la nuit selon la du rée sé lecti onnée (f ermé, 3 h res, 6 hre s, jusqu 'à l' auror e). En cas de dét ectio n de mouv eme nt, l’é clair age s’a llume à ple ine in tensi té, pe ndant la pério de ind iqué par le comm[...]

  • Página 19

    19 598-1166-03 Noir à noir Blanc à blanc CÂBLA GE Mé th ode d e m is e à l a t er re re com ma ndé e Utilisez une «queue de cochon» ver te (non f our nie) et torsadez-en une extrémité av ec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boît e de jonctio n. Util isez un serr e-fils . Fix ez l'autre e xtrémité de la «queue de [...]

  • Página 20

    20 598-1166-03 Il est aussi possible de r accorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande e xpér ience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Av [...]

  • Página 21

    21 598-1166-03 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ S’assurer que les fils du luminaire suivent le passage des fils et qu’aucun d’eux ne soit pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. Boîte de jonction ❒ Calfeutrer la surface de montage du lu- minaire a vec un scellant silicone résistant aux intempéries.[...]

  • Página 22

    22 598-1166-03 ESSAIS ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’in- terrupteur d’éclaira g e. Éviter de pointer l’appareil: • Sur des flaques d’eau ou des objets dont la température change rapidement. Ces sources peuv ent causer des déclenche- ments intempestifs. • V ers des zones où des animaux ou la circulation risquent de décl[...]

  • Página 23

    23 598-1166-03 P or tée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (v ar ie selon la température environnante) Angle de détection . . . Ré gla bl e ju squ ’à 150 °, 240° Charge électrique . . . V o i r l a c a p a c i t é sur l’appareil pour la puissance maximum Capacité du capteur . Jusqu’à 360 W att (3 A) Maximum Courant requis . .[...]

  • Página 24

    24 598-1166-03 GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui v ous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouv ez également jouir d’autres droits, v ar iables d’une province à l’autre . P endant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de f onctionnement imputable à un [...]