Hitachi 1.5 UT32X812 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hitachi 1.5 UT32X812. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHitachi 1.5 UT32X812 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hitachi 1.5 UT32X812 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hitachi 1.5 UT32X812, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hitachi 1.5 UT32X812 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hitachi 1.5 UT32X812
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hitachi 1.5 UT32X812
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hitachi 1.5 UT32X812
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hitachi 1.5 UT32X812 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hitachi 1.5 UT32X812 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hitachi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hitachi 1.5 UT32X812, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hitachi 1.5 UT32X812, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hitachi 1.5 UT32X812. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GUIDE D’UTILISA TION Modèle UT32X812 Écrivez le numéro de série de votre moniteur pour la future référence. Numéro de série Ce numéro de série est situé du côté arrière et bon du moniteur . Pour toute question relative à ce produit, veuillez appeler 800-Hitachi. V euillez lire ce guide d’utilisation. V euillez conserver ce guide [...]

  • Página 2

    1 T ABLE DES MA TIÈRES MISES EN GARDE IMPORT ANTES ................. 02 INTRODUCTION..............................................04 À propos de ce guide ................................................ 04 Crédits des marques de commerce ......................... 04 Logiciel...................................................................... 0[...]

  • Página 3

    2 FRANÇAIS VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur ce Moniteur ACL. 1. Lisez toutes ces directives. 2. Conservez ces directives. 3. Portez attention à toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les directives. 5. N’utilisez pas le Moniteur ACL à proximit[...]

  • Página 4

    3 Mises en gar de impor tantes (suite) Mise en garde An d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce téléviseur à l’eau ou • l’humidité. Le téléviseur ne doit pas être exposé aux fuites d’eau ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de • liquide, tel un vase, ne doit être placé sur le tél[...]

  • Página 5

    4 FRANÇAIS INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté ce 1.5 moniteur ACL de Hitachi. Nous espérons que vous apprécierez le rendement exceptionnel de cet appareil. Ce moniteur ACL a été conçu de façon à satisfaire aux normes internationales. T outefois, il pourrait causer des blessures corporelles ou des dommages matériels s’il [...]

  • Página 6

    5 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant d’utiliser cet appareil. L ’utilisation inappropriée pourrait causer des blessures corporelles graves et des dommages à votre propriété ou à votre produit. Explication des symboles Les éléments suivants sont les symboles utilis?[...]

  • Página 7

    6 FRANÇAIS PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ (suite) MISE EN GARDE Il y a présence de risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures g raves ■ Installer l’appareil dans un endr oit approprié, où il ne présente aucun danger pour les personnes. Si vous heurtez les bords de l’appareil, vous pouvez vous blesser. ■ Ne jamais poser[...]

  • Página 8

    7 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ (suite) A TTENTION ■ Ne pas installer ni utiliser l’appareil dans un endr oit poussiéreux. Cela pourrait entraîner le mauvais fonctionnement de l‘appareil. ■ Ne pas recouvrir ni obstr uer les orices d’aération de l’appareil. L ’appareil surchaufferait et cela pourrait entraîner un incendie ou des d[...]

  • Página 9

    8 FRANÇAIS PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ (suite) A TTENTION ■ Ne pas installer l’appareil dans des endr oits où il pour rait être en présence de tempér atures élevées. Cela pourrait endommager le meuble ou les composants de l’appareil. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur comme des radiateurs, des grilles de cuisson[...]

  • Página 10

    9 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ (suite) Installation de l’unité principale Mesures anti-culbuta ge Installez dans un endroit stable et prenez les précautions de sécurité contre le culbutage. V euillez allouer suf fisamment d’espace autour de l’apparei l an d’éviter l’augmentation de la températ ure interne. Assurez-vous de ne pas o[...]

  • Página 11

    10 FRANÇAIS Notication De Sûreté D’Enfant SÉCURITÉ DES ENF ANTS : Comment et où vous utilisez votre écran plat fait toute la différence Félicitations pour votre achat! Pendant que pro tez de votre nouvel appareil, n’oubliez surtout pas ces conseils de sécurité : LE PR OBLÈME L ’expérience de cinéma maison est une tendance [...]

  • Página 12

    11 R etir ez le soc le de ta ble du Moniteur Installez les parenthèses de bâti de mu r sur le moniteur à l'aide de 4 vis (des spécications de vis sont montrées ci-dessous). Bouts à considérer pour l'endr oit du moniteur . 3 A TTENTION Bie n qu e ce m oni teu r d’ affi cha ge à c ri sta ux li qu ide s pu iss e êt re in sta ll[...]

  • Página 13

    12 FRANÇAIS R etir ez le soc le de ta ble du Moniteur . Installez le Moniteur sur le meuble de sol. Fixez le moniteur au meuble de sol à l’aide des 4 vis utilisées a vec le soc le de ta ble. 3 A TTENTION Le moniteur de l’afchage à cristaux liquides UT32X812 est stand avec de Hitachi plancher AS-LSZ0081 ou AS-LSZ0082 seulement. L ’utili[...]

  • Página 14

    13 2 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Pour plus d’information sur le raccordement et l’utilisation du moniteur , assurez-vous de lire toutes les instructions contenues dans ce guide d’utilisation. Accessoires four nis et Optionneles Guide d’utilisation 2 piles AAA Cordon d’alimentation Télécommande/No de pièce HL02561 Câble HDMI Coussinet H[...]

  • Página 15

    14 FRANÇAIS Language ޓޓޓޓޓ English ޓޓޓޓޓ English (US) ޓޓޓޓޓ Français ޓޓޓޓޓ Español ޓޓޓޓޓ Deutsch ޓޓޓޓޓᣣᧄ⺆ ޓޓޓޓޓޓ૕ਛᢥ ޓޓޓޓޓ❥㜚ਛᢥ ޓޓޓޓޓ Select OK Set Return GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (suite) Insérer les piles dans la télécommande... 17 Mettre l’a ppareil sous tension ... 22 q Ap[...]

  • Página 16

    15 NOMS DES COMPOSANTS Unité principale Panneau a vant Panneau ar rière q Boîtier w Panneau e Capteur de la télécommande r Lampe témoin t Haut-parleur y V oyant lumineux u Socle de table g T ouche ▲ h T ouche ▼ j T ouche V olume +/► k T ouche V olume -/◄ l T ouche de sélection de l’entrée/OK ; T ouche menu/retour q Prise du cordon[...]

  • Página 17

    16 FRANÇAIS NOMS DES COMPOSANTS (suite) Télécommande En plus de contrôler toutes les fonctions de votre moniteur Hitachi, la nouvelle télécommande vous permet de contrôler divers appareils tels des lecteurs DVD, câblosélecteurs, décodeurs, récepteurs satellites, magnét oscopes et récepteurs A/V . T outefois, la télécommande doit êtr[...]

  • Página 18

    17 Précautions à obser ver lors du déplacement de l’unité principale Chaque fois que l’appareil doit être déplacé, deux personnes sont requises pour effectuer son transport de façon sécuritaire. À chaque déplacement de l’appareil, il doit être soulevé en agrippant le haut et la base sur les deux côtés pour assurer la stabilité[...]

  • Página 19

    18 FRANÇAIS BRANCHEMENTS L ’appareil convient à plusieurs sortes de branchement. Effectuez un branchement en suivant les étapes suivantes. Assurez-vous d’abord de désactiver l’alimentation principale lors du branchement d’équipement externe. 1. Branchez le cordon d’alimentation dans le panneau arrière. 2. Branchez votre équipement [...]

  • Página 20

    19 BRANCHEMENTS (suite) 2. Branchez v otr e équipement e xter ne dans l’appar eil (suite) Branchement d’un appar eil dotés d’une sor tie HDMI Système à interface HDMI Avec la fonction “Contrôle HDMI” , vous pouvez interfacer automatiquement l’équipement raccordé par la borne HDMI si l’équipement raccordé satisfait une norme i[...]

  • Página 21

    20 FRANÇAIS 3. Attachez le coussinet, x ez av ec des brides et fer mez le couv er c le de la bor ne. 1 Fixez le coussinet f our ni autour du câble HDMI. 2 Ouvrir les 2 brides, ensuite r accordez le câble HDMI et le cor don d’alimentation au moniteur et Insér ez le câble HDMI et le cor don d’alimentation dans ces brides. Fixez le coussin[...]

  • Página 22

    21 BRANCHEMENTS (suite) 3. Attachez le coussinet, x ez av ec des brides et fer mez le couv er c le de la bor ne. 4. Branchez la che d’alimenta tion dans la prise mur ale Branchez le cordon d’alimentation après avoir terminé tous les autres raccordements. (Pour certains pays le type de la che est différent de celui illustré.) 3 Atta[...]

  • Página 23

    22 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE BASE Activation et désactiva tion de l’alimentation (on/off) Activation de l’alimenta tion de l’appar eil: 1. Enfoncez le commutateur d’alimentation principale su r l’appareil. La lampe témoin s’illumine en vert, et le voyant lumineux devient bleu. L ’image s’afchera à l’écran. 2. Une fois le [...]

  • Página 24

    23 FONCTIONNEMENT DE BASE(suite) V olume haut/bas 1. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche V ol(+) de la télécommande ou du panneau de commande. La valeur d’indication du volume à l’écran commutera à la droite. 2. Pour réduire le volume sonore, appuyez sur la touche V ol(-) de la télécommande ou du panneau de commande. [...]

  • Página 25

    24 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE BASE(suite) Commutation de l’entrée à HDMI et R GB En appuyant sur la touche , vous pouvez commuter l’entrée pour afficher la génération de l’image de l’équipement externe raccordé à chaque borne (HDMI et RGB (/Composite)). <À par tir de la télécommande> Enfoncez la touche de la télécommande[...]

  • Página 26

    25 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES Utilisation de la télécommande pour contrôler v otr e appar eils e xter nes UTILISA TION DES FONCTIONS PRÉDÉFINIES DE VOTRE APP AREILS EXTERNES. La nouvelle télécommande vous permet de faire fonctionner divers magnétoscopes, convertisseurs de câblodistribution, décodeurs, récepteurs satellites, lecteurs DV[...]

  • Página 27

    26 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Utilisation de la télécommande pour contrôler v otr e appar eils e xter nes T ouche du Câblosélecteur T ouche du Récepteur /Décodeur Satellite LE CODE DE MON CÂBLOSÉLECTEUR EST : ____________________ REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre câblosélecteur pour les touches[...]

  • Página 28

    27 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Utilisation de la télécommande pour contrôler v otr e appar eils e xter nes T ouche du lecteur DVD T ouche du magnétoscope/ enregistreur numérique LE CODE DE MON LECTEUR D VD EST: ___________________ REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre lecteur DVD pour les touches de fonction exclus[...]

  • Página 29

    28 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Utilisation de la télécommande pour contrôler v otr e appar eils e xter nes T ouche du Récepteur A/V LE CODE DE MON RÉCEPTEUR A/V EST : ____________________ REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre Récepteur A/V pour les touches de fonction exclusives à votre Récepteur A/V .[...]

  • Página 30

    29 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Comme utiliser les touches Macro Appuyez sur la touche TV de la • télécommande. En maintenant la touche TV enfoncée , entrez la • séquence de touches “9”, “7”, “8”. Choisir la touche Macro qu’il souhaite effacer • (M1, M2, M3, M4). Appuyez sur la même macro touche qui vous • choisi [...]

  • Página 31

    30 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Comme Utiliser la F onction de Captur er des Codes de d’autres Télécommandes. Conguration pour Capturer des Codes dans le Télécommande de Hitachi Cette option permet de capturer (apprendre) des codes de contrôles d’autres appareils. La télécommande de Hitachi peut être utilisé pour o[...]

  • Página 32

    31 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Codes pour la télécommande CÂBLOSÉLEC- TEUR CODE A-MARK 0008,0144 ABC 0237,0003,0008 ACCUPHASE 0003 ACORN 0237 ACTION 0237 ACTIVE 0237 ADB 2092,2586 ARCHER 0237 BCC 0276 BRITISH TELECOM 0003 CENTURY 0008 DIGEO 1 187,2187 DIGI 0637 DIRECTOR 0476 DUMONT 0637 FOSGA TE 0276 GE 0144 GENERAL INSTRUMENT 0476,081[...]

  • Página 33

    32 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Codes pour la télécommande WARDS 0060,0035,0037 0048,0047,0081 0033,0240,0045 0000,0042,0043 0041,0072,0038 0479,0065,0046 WHITE WESTINGHOUSE 0000,0209,0072 0278,0479 WORLD 0209,0002,0479 XR-100 0035,0240,0000 0072 Y AMAHA 0041,0038 ZENITH 0037,0039,0033 0000,0209,0041 0278,0479,1 139 ZT GROUP 197[...]

  • Página 34

    33 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Comment utiliser le système des menus à l’écran V ous pouvez utiliser le système des menus à l’écran pour accéder aux diverses caractéristiques et fonctions. F onctionnement de base 1. Enfoncez la touche de la télécommande ou la touche Menu d u panneau de commande de l’appareil. Le Menu Princi[...]

  • Página 35

    34 FRANÇAIS Liste du menu principal Menu Page Image (HDMI/Composite) Mode D'Image Sélectionner entre 3 modes de l’image selon les conditions d’éclairage. 35 Contraste Augmenter ou réduire le contraste de l’image. 35 Luminosité Éclaircir ou assombrir l’image. 35 Couleur Augmenter ou réduire la densité des couleurs. 35 Déniti[...]

  • Página 36

    35 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’ima ges pr o venant d'entrée de HDMI/Composite 1. Pour les détails sur le raccordement, consultez les pages 18 à 19 ) 2. Enfoncez la touche ou pour commuter au mode HDMI. Enfoncez la touche ou pour commuter au mode Composite. 3. Enfoncez la touche . Régla ge de l’image V ous pouvez[...]

  • Página 37

    36 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’ima ges pr o venant d'entrée de HDMI/Composite(suite) Régla ge de l’image(suite) Éléments sélectionnés Astuces de réglage Mode Contraste Dynamique Permet de choisir parmi 3 modes. Dynamique : Dénit mieux la gradation pour améliorer l’impression de contraste. Nor[...]

  • Página 38

    37 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’ima ges pr o venant d'entrée de HDMI/Composite(suite) Réduction du br uit parasite V ous pouvez réduire le bruit parasite indésirable. Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu. Éléments sélectionnés Astuces de réglage DNR Off Il s’agit d’un systèm[...]

  • Página 39

    38 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’ima ges pr o venant d'entrée de HDMI/Composite(suite) Unifor misation de l’image en mouv ement Cette fonction aide à uniformiser l’image en mouvement. Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu. Éléments sélectionnés Astuces de réglage Mode C[...]

  • Página 40

    39 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’ima ges pr o venant d'entrée de HDMI/Composite(suite) Régla ges avancés Sélectionnez l’élément "Rég. Init." dans la liste du menu. Éléments sélectionnés Astuces de réglage Economie d'énergie Off Consultez la page 44 . On Entrée RGB RGB Sélectionne le signa[...]

  • Página 41

    40 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’ima ges pr o venant d’un ordinateur 1. Raccordez l’appareil à un ordinateur . (Consultez la page 20 pour les détails sur le raccordement à un ordinateur). 2. Commutez à l’entrée RGB en appuyant sur la touche ou 3. De de être nécessaire choisissez "RGB"dans le [...]

  • Página 42

    41 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’ima ges pr o venant d’un ordinateur Régla ge de l’image(suite) w Menu Rég. Init. Sélectionnez l’élément “ Rég. Init ” » dans la liste du menu. Éléments sélectionnés Astuces de réglage Réglage Automatique Ajuste automatiquement la position horizontale, la position vertic[...]

  • Página 43

    42 FRANÇAIS FONCTION Commutation de le Rappor t H/L de l’afchage Chaque fois que vous enfoncez la touche ASPECT de la télécommande, la dimension de l’afchage de l’écran est commutée par séquence, et l’état s’afche au bas de l’écran. Entrée d’un signal HDMI/Composite Rappor t H/L de l’afchage Visionnement d’ima[...]

  • Página 44

    43 FONCTION (suite) Commutation de le Rappor t H/L de l’afchage (suite) Entrée d’un signal HDMI/Composite(suite) Régla ge de la P osition La position verticale peut être réglée pour les modes Panoramique 1 , Zoom 1 y Zoom 2 comme suit. 1. Enfoncez la touche ◄► pendant l’afchage de la rapport H/L de l’image. 2. L ’élément [...]

  • Página 45

    44 FRANÇAIS FONCTION (suite) Mode d’économie d’éner gie Lor squ’un signal HDMI/Composite est sélectionné L ’appareil est doté d’une fonction d’économie d’énergie lorsqu’au signal n’est capté par l’entrée HDMI/Composite. À partir du menu " Rég. Init. "activez l’élément “ Economie d'énergie ” po[...]

  • Página 46

    45 DÉP ANNA GE À PROPOS DU P ANNEA U ACL Les éléments suivants sont des phénomènes usuels qui se produisent lors du fonctionnement du panneau ACL, en raison de ses caractéristiques structurelles. V euillez noter qu’il ne s’agit pas de défectuosités . Points défectueux sur le panneau Le panneau ACL est fabriqué avec une technologie de[...]

  • Página 47

    46 FRANÇAIS DÉP ANNA GE (suite) Symptômes et liste de vérication (suite) Symptômes Liste de vérication P a ge Image normale – absence de son Vériez que les options de d'audio de l'équipement HDMI esten en PCM. Vériez le niveau du volume. Vériez si la touche a été enfoncée ou non. Vériez les raccordements [...]

  • Página 48

    47 DÉP ANNA GE (suite) Symptômes et liste de vérication (suite) Symptômes Liste de vérication Page L’image à l’écran se déplace dans une direction oblique. (Mode d’entrée RGB seulement) Réglez les éléments "Horloge horizontale" et "Phase". 41 Les larges bandes verticales sont visibles en mode plein afc[...]

  • Página 49

    48 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT SPÉCIFICA TIONS Panneau Dimensions de l’afchage Approximativement 32 po en diagonale 27 5/8 (H) x 15 19/32 (V) po, Approximativement 801 mm en diagonale 701 (H) x 396 (V) mm, Résolution 1366 (H) x 768 (V) pixels 120 Hz Pas de pixel 0.510(H) x 0.510(V) mm. Dimensions nettes Incluant le meuble: 814(W) x[...]

  • Página 50

    49 SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT(suite) Entrée du signal Bor ne RGB (Connecteur D-sub à 15 broches) Broche Signal d’entrée 1 R 2 G/Composite 3 B 4 Sans connexion 5 GND 6 R.GND 7 G.GND/Composite 8 B.GND 9 +5V 10 GND 11 Sans connexion 12 [SDA] 13 H.sync 14 V .sync. 15 [SCL] Spécications des broches du connecteur HDMI Broche Signal d’entrée [...]

  • Página 51

    50 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT(suite) Liste des signaux recommandés Av ec entrée HDMI No. Mode du signal Fréquence horizontale (kHz) F réquence de points de l’hor loge (MHz) Remarques Nom du signal Résolution F réquence verticale (Hz) 1 VGA 640 X 480 59.94 31.47 25.18 CEA-861D 2 480i 720(1440) X 480 59.94 15.73 27.00 CEA-861D 3 48[...]

  • Página 52

    51 SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT(suite) Dimensions Unitées: Pouces/(mm) 17- 1/4 (437.9) 32- 1/32 (813.7) 27- 5/8 (701.7) 15- 3/4 (400) 23- 1/8 (587.1) 21- 3/16 (538.1) 1- 15/16 (49) 13- 13/32 (340.6) 7- 7/8 (200) 15- 19/32 (396.3) 9- 13/16 (249) 1- 9/16 (39.6) Max 4- 1/16 (103.3) 1- 3/8 (35.0) Min[...]

  • Página 53

    52 FRANÇAIS INFORMA TION DE SERVICE HIT ACHI HOME ELECTRONICS (CANADA) Pour de plus amples renseignements sur le service durant la période couverte par la garantie, sur le fonctionnement ou pour de l’assistance technique communiquez avec: Au Canada: 800.HIT ACHI (800.448.2244) Lundi~ V endredi 9:00 am – 7:00 pm L ’EST Samedi 9:00 am – 5:0[...]

  • Página 54

    53 GARANTIE LIMITÉE HIT ACHI Director’s Series® display products are guaranteed to be free from defects in workmanship and material. If any failure resulting from either workmanship or material defect should occur under normal and proper usage within the period stated hereunder from the original provable date of purchase, such failure should be[...]

  • Página 55

    54 FRANÇAIS Contrat de licence d’utilisation pour le logiciel HIT ACHI Contrat de license d’utilisation pour le logiciel HIT ACHI IMPORT ANT – LIRE A TTENTIVEMENT : Le présent contrat de licence d’utilisation pour le logiciel HIT ACHI (le “Contrat” constitue une entente juridique entre vous (“vous” ou “votre”), en votre qualit[...]