Ir para a página of
Manuais similares
-
LED TV
Hitachi VZ656100
65 páginas 23.82 mb -
Pressure Washer
Hitachi AW 130
20 páginas 0.7 mb -
Camcorder
Hitachi KP-DE500
20 páginas 0.58 mb -
Computer Drive
Hitachi HUA722010CLA330/1
258 páginas 2 mb -
Flat Panel Television
Hitachi P50X901
103 páginas 8.96 mb -
Camcorder
Hitachi DZMV230A
114 páginas 8.17 mb -
Saw
Hitachi C8FSE
96 páginas -
Vacuum Cleaner
Hitachi CV80DC
12 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hitachi CG27EAS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHitachi CG27EAS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hitachi CG27EAS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hitachi CG27EAS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hitachi CG27EAS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hitachi CG27EAS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hitachi CG27EAS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hitachi CG27EAS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hitachi CG27EAS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hitachi CG27EAS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hitachi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hitachi CG27EAS, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hitachi CG27EAS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hitachi CG27EAS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Grass Trimmer/Brush Cutter Rasentrimmer/Motorsense Χλοοκοπτικό / Θαμνοκοπτικό Podkaszarka/Kosa spalinowa Benzinmotoros f ű kasza/ Benzinmotoros bozótvágó Read the manual carefully before operating this machine. Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Διαβάστε προσεκτικά το εγ?[...]
-
Página 2
2 3 5 4 6 9 15 13 16 12 11 10 14 7 8 1 2 1 2 12 34 5 678 9 10 10-1 000Book_CG22EAS_EE.indb 2 000Book_CG22EAS_EE.indb 2 2010/08/06 11:22:00 2010/08/06 11:22:00[...]
-
Página 3
3 21 20 22 23 19 18 17 19 23 26 24 11 13 14 12 15 16 17 18 19 20 21 000Book_CG22EAS_EE.indb 3 000Book_CG22EAS_EE.indb 3 2010/08/06 11:22:00 2010/08/06 11:22:00[...]
-
Página 4
4 24 39 25 B A 27 26 24 24 28 15 m 22 23 24 25 26 27 27-1 28 29 30 31 32 000Book_CG22EAS_EE.indb 4 000Book_CG22EAS_EE.indb 4 2010/08/06 11:22:00 2010/08/06 11:22:00[...]
-
Página 5
5 29 31 33 36 35 34 38 37 30 32 10 cm 11–14 cm 11–14 cm 10 cm 33 10 cm 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 000Book_CG22EAS_EE.indb 5 000Book_CG22EAS_EE.indb 5 2010/08/06 11:22:00 2010/08/06 11:22:00[...]
-
Página 6
6 English ( Original instructions ) MEANINGS OF SYM BO L S NOTE: So me u ni ts d o not c ar r y t he m. Symbols W ARNING Th e fol lo wi ng s how s ym bo ls u se d for t he m ac hi ne. B e su re t ha t you u nd er st a nd t he ir m ean in g be fo re us e. It i s im po r ta nt t ha t you r ead , fu ll y un de rs ta nd a nd o bs er ve t h e fol low in[...]
-
Página 7
7 English 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 3 12 1 WHA T IS WHA T Si nc e th is m an ua l cov er s se ver al m od el s, t he re ma y be s om e di ff er en ce b et we en p ic tu re s an d you r un it . Us e th e in str u ct io ns t ha t ap pl y to yo ur u ni t. 1. F u e l c a[...]
-
Página 8
8 English W ARNINGS AND SAFET Y INSTRUCTIONS Operator safe ty ○ Al ways w ea r a saf et y fa ce s hi el d or g og gl es . ○ Al ways w ea r hea v y, lon g pan ts , bo ot s an d gl ove s. Do n ot we ar lo os e cl ot hin g, j ewe lr y, sh or t p ant s, s an da ls o r go b ar efo ot . Se cu re h ai r so it i s ab ove s ho ul de r le ng th . ○ Do [...]
-
Página 9
9 English Model CG22EAS ( SLP ) CG22EAS ( SL ) CG22EAS ( SP ) CG22EAS ( S ) CG22EAD ( SLP ) CG22EAD ( SL ) CG22EAB ( LP ) CG22EAB ( L ) Engine Displacement ( cm 3 ) (ml) Spark plug Idling speed ( min -1 ) Recommended max. speed ( min -1 ) Sp ee d of o ut put s ha f t (min -1 ) Ma x. e ng in e ou tp ut ( kW ) 21. 1 NGK B MR 7 A 3000 1 3000 9900 0.63[...]
-
Página 10
10 English In se r t th e dr ive s ha f t in to th e cl ut ch c as e of t he e ng in e pr op er ly u nt il th e ma rke d po si ti on (2) o n th e dr iv e sh af t tu be m ee ts t he c l utc h case. So me m od el s may c om e wi th t he d ri ve s haf t a lr ea dy i ns ta ll ed. NOTE Whe n it is h ard to i nse r t dri ve sha ft u p to the m arke d pos[...]
-
Página 11
11 English Installation of attachment 1. Jo in t he at t ac hm en t in p la ce o f it . 2. Make s ur e th e lo ck p in (3) fi ts in th e loc ati on ho le (4 ) of tube a nd th at t he tu be w il l no t co me o ff . ( Fig. 2 ) 3. Ti gh ten t he k n ob nu t (5) se cu re ly. ( Fig. 2 ) Installation of handle W ARNING When you use steel/rigid blades o[...]
-
Página 12
12 English Cutting ( Fig. 26, 27 , 28 ) ○ When cutting, operate engine at ov er 6500 rpm . Extended time of u se at l ow r pm m ay wea r ou t th e c lut ch p re ma tu rel y. ○ Cu t gr as s fr om r ig ht to l ef t . ○ Cu t gr as s fr om l ef t to r ig ht (on ly c ur v e sh af t m ode l). ○ Bl ade t hr u st m ay oc cu r wh en t he s pi nn in [...]
-
Página 13
13 English Idle speed adjustment ( T ) Ch ec k th at t he a ir fi l te r is cl ea n. When th e i dl e spe ed is co rre ct , t he cu t ti ng at t ac hm en t wi ll n ot ro ta te. I f ad ju stm en t is r eq ui re d, cl os e (clo ck w is e) th e T -s cr ew, wit h th e en gi ne r un ni ng , un ti l th e cu t tin g attachment starts to rota te. Open ( c[...]
-
Página 14
14 English Daily maintenance ○ Cl ean t he e x ter io r of t he u ni t. ○ Ch ec k th at t he h ar ne ss i s un da ma ge d. ○ Ch ec k th e bl ad e gu ar d for d am ag e or c ra ck s. Ch an g e th e gu ar d in c as e of i mpa ct s o r cr ack s. ○ Ch ec k th at t he c ut t in g at t ach me nt i s pr op er ly c en tr ed , sh ar p, an d wi th ou[...]
-
Página 15
Deutsch 15 ( Überset zung der Original - Gebrauchsanweisu ng ) SYMBOLBEDEUTUNGEN HINWEIS : N ic ht a lle G er ät e si nd m it d ie sen S y mb ol en ve rs eh en . Symbole WARNUNG Di e fol ge nd en S y mb ol e wer de n fü r di es e Ma sc hi ne ve r we nd et. A ch ten S ie d ar au f, di es e vor d er Ver we nd un g zu verstehen. Es i st w ic ht ig,[...]
-
Página 16
Deutsch 16 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 3 12 1 TEILEBEZEICHNUNGEN Da dieses Handbuch für mehrere Modelle gilt, k önnen die Ab bi ld un ge n ge ge be ne nfa ll s vo n Ih rem G er ät a bwe ic he n. Ver wen de n Si e di e fü r Ih r Ge rä t ge lte nd en A nwe is un ge n[...]
-
Página 17
Deutsch 17 WA R N - UND SICHERHEITSHINWEISE Bedienersicherheit ○ Im me r ei ne n Ge si ch ts sc hu t z bz w. ein e Sc hu tz br il le t ra ge n. ○ S tet s sc hwe re l an ge H os en , St ie fel u nd H an ds ch uh e tr ag en. Das Arbeiten mit lock erer Kleidung, Schmuck, kurzen Hosen , S a n d a l e n o d e r b a r f u ß i s t z u v e r m e i d e[...]
-
Página 18
Deutsch 18 WA R N U NG Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine sc hwe re Ver le tz un g od er d en Tod zur Fo lg e ha be n ka nn . VOR SI CH T Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine Verl et zu ng o de r Sac h sc ha den z ur Fo l ge h ab en k ann . HINWEIS Ken nze ic hn et n üt zl ic h e Inf or ma ti on en f ür de n vorsch[...]
-
Página 19
Deutsch 19 Modell CG24EASP ( SL ) CG2 4EASP ( S ) CG2 7EASP ( SL ) CG27 EASP ( S ) Motor Hubvolumen (cm 3 ) (ml) Zündkerze Leerlaufdrehzahl ( m in -1 ) Empfohlene Maximaldrehzahl ( min -1 ) Dr eh za hl d er Au sg an gs wel le (mi n -1 ) Max. Motorleistung ( kW) 23,9 NGK B MR 7 A 3000 1 1 000 9900 0,85 23,9 NGK B MR 7 A 3000 1 1 000 9900 0,85 26,9 [...]
-
Página 20
Deutsch 20 Anbringung des Messerschutzes ( Abb. 9, 10, 10 - 1, 11 ) HINWEIS B ei e in ig en M od el le n wi rd da s G etr i eb eg eh äus e be re it s mi t montierten Schutzhalter gelief ert. Den Messerschutz an der Wink elgetriebeseite des Antriebswellenrohrs be festigen. Die Schutzhalterung sicher be fes ti ge n, d am it d er M es se rs ch ut z w[...]
-
Página 21
Deutsch 21 Kraftsto ff ○ Stets einen bleifreien Markenkraftsto ff mit e in er O k t anz a hl vo n 89 oder höher v erwenden. ○ Original-Z weitaktöl oder ein f ertiges Zw eitaktgemisch in einem Mi sc hu ng sve rh äl tn is vo n 25:1 bi s 50:1 ve r wen de n. H ie rz u die Anw eisungen am Zweitaktölbehälter beachten oder den Hi ta ch i- Fac h[...]
-
Página 22
Deutsch 22 WA R T U N G WARTU NG , AUSTAUSCH OD ER R EPARATUR DE R ABGASK ONTROLL VORRICHTUNGEN UND -S YSTE ME K AN N VON JE DER AU F KL EIN MOTO REN (N IC HT F ÜR DEN STRASS ENVERKEHR VORGESEHEN E MOTOREN) SPE ZI ALI SI ERT EN FACHWER KSTA T T O DER P ERS ON DURCHGEFÜH RT WERDEN. Vergaserseinstellung ( Abb. 31 ) WA R N U NG ○ Das Schneidwerkze[...]
-
Página 23
Deutsch 23 HINWEIS A uf gr un d von ü be rm äß ig er Ver s ch mu tz un g ha r t ge wor de ne Filter durch neue ersetzen. Zündkerze ( Abb. 34 ) De r Zus ta nd d er Z ün dke rze w ir d du rc h fol ge nd e Fak to re n beeinträchtigt: ○ Ein e fa ls ch e Verg as er ei ns te llu ng ○ Falsches Kraftsto ff g em is ch (zu vi el Öl i m Be nz in) [...]
-
Página 24
24 Ελλη νικά ( Μετάφρασ η των αρχικ ών οδηγιών ) E ΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥ ΜΒ Ο ΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Δεν υπάρχ ουν σε ορισμένες συσ κε υέ ς . Σύμβολα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα παρα κάτω δείχνο υν τα σύμ βο λ α που χρησιμοπ οιού[...]
-
Página 25
25 Ελλη νικά 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 3 12 1 ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΙ K αθώς αυτό το εγχειρίδι ο κα λύπ τε ι παραπάνω από ένα μοντέλα , μπορεί να υπάρχ ουν κάποι ες διαφορές ανάμ?[...]
-
Página 26
26 Ελλη νικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗ ΣΕΙΣ ΚΑ Ι ΥΠ Ο ΔΕΙΞΕ ΙΣ ΑΣ Φ Α ΛΕ ΙΑΣ Ασφάλεια χρήστη ○ Πάν τοτε να φοράτε μια προστατευτική προσωπίδα ή προστατευτικά γυαλιά . ○ Πάν τα να φοράτε χον τ ρό , μακρύ παν τελ?[...]
-
Página 27
27 Ελλη νικά ○ Βεβαιωθείτε ότ ι η μηχανή είναι σβησμένη κατά τη μεταφορά ή την αποθ ήκευση . ○ Όταν τη μεταφέ ρετε σε ένα αμάξι , κα λύψτε τη λεπίδα με το κάλυμμά τη ς . Στ ι ς περιπτώσεις που σας δ?[...]
-
Página 28
28 Ελλη νικά Mo ντέλο CG24EASP ( SL ) CG24EASP ( S ) CG27EASP ( SL ) CG27EASP ( S ) Κινητήρας Εκτόπισ η (c m 3 ) (ml) Μπουζί Ρελαντί (m i n -1 ) Προτεινόμε νη μέγιστη ταχύτητα (mi n -1 ) Τα χ ύ τ η τ α άξονα εξόδου κίνησης (m in -1 ) Μέγι στ η ι?[...]
-
Página 29
29 Ελλη νικά ΔΙΑΔ ΙΚ ΑΣΙΕΣ Σ ΥΝΑ ΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Κινητ ήριο ς άξ ονας στο ν κιν ητ ήρα ( Εικ . 1 ) Ξεβιδώστε το μπουλόνι ασφά λισ ης του σωλήνα (1 ) περίπου δέκα στρ οφ ές έτσι ώστε το άκρο του μπουλονιού να[...]
-
Página 30
30 Ελλη νικά Πάν τοτε να λειτ ουρ γ είτ ε τον κινητ ήρα με καύσ ιμο που είναι αναμιγμένο με λάδι . Να πα ρέχετε επαρκή αερισμό , κατά την παροχή καυσ ίμου ή το χει ρι σμ ό καυσί μου . ○ Το κα ύσι μο εί[...]
-
Página 31
31 Ελλη νικά 4. Όταν ακούτε τον κιν ητήρ α να προσ παθεί να ξεκιν ήσει , τοποθετείστε το μοχ λό τσοκ πίσω στη θέ ση λειτ ουρ γι α RUN ( ανοιχτό ) (B) . Έπειτα τρ αβήξτε ξαν ά τον εκκινητήρα ανατύλιξης από[...]
-
Página 32
32 Ελλη νικά (2) Αφο ύ αφαιρέσετε τη θήκη , βγάλτε το καρ ούλι και πετάξετε την εναπομείνα σα γρα μμή . (3) Διπλώσ τε στη μέση τη ν νέα νάιλον γρ αμ μή ώστε να είναι επίπεδ η όπως φαί νεται στην εικόνα [...]
-
Página 33
33 Ελλη νικά ○ Ελέγξ τε ότι το εξάρ τημα κοπής είναι κατ άλ λη λα κεντραρισμένο , αιχμηρό και χω ρί ς ραγίσματα . Ένα μη κεντραρισμένο εξάρτημα κοπ ής προκαλ εί ισ χυρές δονήσεις που μπορούν να βλ[...]
-
Página 34
34 P olski ( T ł umaczenie oryginalnych instrukcji ) Spis tre ś ci ZNAC ZENIE SYMB O LI UWAGA: Ni ek tó re u rz ą d zen ia i c h ni e ma j ą . Symbole OSTRZE Ż ENIE Nast ę puj ą ce oz na cze ni a to sy mb ol e u ż y wa ne w i ns tr uk cj i obs ł ug i ma sz y ny. Upew ni j si ę , ż e ro zum i es z ic h zna cz en ie z an im u ż yjesz nar[...]
-
Página 35
35 P olski 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 3 12 1 ZA S AD N IC ZE POD ZESPO Ł Y UR Z Ą DZE NI A Ni ni ejs z a ins tr u kcj a dot y cz y ki lk u mo de li , mo g ą wi ę c w ys t ę powa ć pewne ró ż nice pomi ę dz y i lu st rac ja mi , a rz ec zy w is t ym w y gl ą d[...]
-
Página 36
36 P olski OSTRZE Ż ENIE I INSTRUK CJE BEZPIECZE Ń STWA Bezpiecze ń st wo operatora ○ Nale ż y z aws ze n os i ć os ł on ę t wa rz y l ub g og le. ○ Nale ż y z aws ze n os i ć ci ęż kie, d ł ugie spodnie, wysokie buty oraz r ę kaw ic e. Ni e wo ln o no si ć lu ź nej odzie ż y, b i ż uterii , kró tkich spodni, sanda ł ów lub [...]
-
Página 37
37 P olski W sytuacjach nieopisanych w niniejszym podr ę czn iku zac howa ć ostro ż no ść i kierowa ć si ę zdrowym rozs ą d ki em . W ra zi e po tr ze by pomo cy, skont ak towa ć si ę z dy st r yb ut ore m fi rmy Hita chi. Zwraca ć szczególn ą uwag ę na za pi sy po pr ze dz one n a st ę puj ą cymi s ł owa mi: OSTRZE Ż ENIE Wska z[...]
-
Página 38
38 P olski Model CG24EASP ( SL ) CG24EASP ( S ) CG27EASP ( SL ) CG27EASP ( S ) Silnik Pojem no ść skokowa (cm 3 ) (ml) Ś w ie ca z ap ł onowa Pr ę dko ść bie gu j a ł oweg o (min -1 ) Ma ks. z al ec a na p r ę dko ść (mi n -1 ) Pr ę dko ść wa ł u zd awc ze go (min -1 ) Ma ks. m oc s il ni ka ( kW ) 23,9 NGK B MR 7 A 3000 1 1 000 9900[...]
-
Página 39
39 P olski PROCE DURY MONT A Ż U Mocowanie wa ł u nap ę dowego do silnika ( Rys. 1 ) Odkr ę ci ć ś rub ę mocuj ą c ą rur ę ( 1 ) o dzi es i ęć ob rot ów, ta k aby ko ń cówka ś ru by n ie pr ze sz ka dz a ł a we wk ł adaniu rury wa ł u nap ę d owe go. Po dc za s w k ł adania dr ąż ka wa ł u na p ę dowego , nale ż y przez ca[...]
-
Página 40
40 P olski ○ Paliwo z awier a sk ł adn iki ł a t wop al n e. Wdy ch an ie l ub r ozl an ie paliwa mo ż e spowod owa ć odniesienie powa ż nych obra ż e ń . Pod cz as u ż ywa ni a p al i wa nal e ż y zaws ze za chowa ć sz czególn ą ostro ż no ść . W prz y pa dk u u ż ywania paliwa w ewn ą tr z bu d yn ków nale ż y z ap ew ni ć o[...]
-
Página 41
41 P olski 5. Nast ę pnie nale ż y o d cze ka ć 2 – 3 minuty na ro zgrzanie silnika, pr ze d roz po cz ę ci em p ra cy z o bc i ąż eniem. Kos ze n ie ( Rys. 26, 27 , 28 ) ○ Podczas koszenia, silnik po winien praco wa ć z pr ę dko ś ci ą 6500 ob r./mi n. Pr ac a pr ze z d ł u ż sz y c za s z ni ew ie lk ą pr ę dko ś ci ą obrotow [...]
-
Página 42
42 P olski Ś wieca zap ł onowa ( Rys. 34 ) Na stan ś wie cy z ap ł onowej maj ą wp ł yw n as t ę puj ą ce czynniki: ○ Nieprawid ł owe ustawienie ga ź nika ○ Niew ł a ś c iwa mies zan ka paliwowa (zby t du ż o o le ju w b en zy ni e) ○ Zabrudz ony fi lt r pow ie tr za ○ T ru dne war un ki p r acy ( j ak n i sk a tem pe ra tu ra[...]
-
Página 43
43 Magy ar ( Fordítá s az eredeti útmutat ót ) A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE MEGJEGYZÉS: Né hán y eg ys ég n em re nd el kezi k vel ük . Szimbólumok FIGYELMEZTETÉS A z al áb bi ak ba n a gé ph ez al ka lm a zot t je lö lé se k va nn ak fe ls or ol va . A gé p ha sz ná la ta e l ő t t fel tét le nü l is me r je me g eze ket a je lö [...]
-
Página 44
44 Magy ar 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 3 12 1 MI MICSOD A Mi vel a j el en kéz ikö ny v s zá mo s mo de lln ek a l eí rá sá t ta r ta lm a zz a, ezé r t a kézi köny v be n áb rá zo lt ké pek e lt ér het ne k a z Ön e gy ség ét ő l. Cs ak a z Ön e g ys?[...]
-
Página 45
45 Magy ar FIG YELMEZ TETÉSEK ÉS BIZTONSÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK Gépkezel ő biztonsága ○ Mindig viseljen munkavédelmi maszk ot v agy sz emüveget. ○ Mindig vastag hossz únadrágot és bakancsot viseljen, valam int hor djon kes zt y ű t. Ne viseljen b ő öltö zéke t, ékszert, röv id na dr ág ot, s z and ál t, é s ne l eg ye n me z[...]
-
Página 46
46 Magy ar FIGYELEM Sz em él yi s ér ül és t vag y a fe ls zer el és k ár os od ás át o kozó tényez ő k l eh et ő ségét jelzi, amennyiben az útmutatást nem követi k. MEGJEG YZÉS Has zn os i nfo r mác ió k a he l yes m ű ködést és hasz nálatot illet ő en. M Ű SZ AKI AD A TOK FIGYELEM Ne szedje szé t a behúzó indítót. [...]
-
Página 47
47 Magy ar Típus CG24EASP ( SL ) CG24EASP ( S ) CG27EASP ( SL ) CG27EASP ( S ) Motor Löke t tér f og at (cm 3 ) (ml) Gyújtógyer tyák Üresjárati sebesség ( min -1 ) Java s ol t ma x. s eb es sé g (mi n -1 ) T elj es ít mé nyl ea dó t en ge ly s eb es sé ge (mi n -1 ) Ma x. m ot or te lj es ít mé ny (k W) 23,9 NGK B MR 7 A 3000 1 1 00[...]
-
Página 48
48 Magy ar Kétrész es pengev éd ő vel ellá tott nyí rófej használatakor cs at la koz ta s sa a b ő vít ő elemet a penge véd ő höz. ( 12. ábra ) MEGJEG YZÉS ○ A b ő vít ő elem csatlak oztatásakor az éles zsinorlimitálót el kell távolí tani a pengev éd ő r ő l (h a az f el vo lt s ze re lve). ○ Ha a z eg ysé g el v an[...]
-
Página 49
49 Magy ar A vágóp eng e felszerelése ( 18 . ábra ) (ha van) Vágó pe ng e fel sz er el és eko r bi zony os od jo n me g ró la , ho gy a p en gé n ni nc se ne k re pe dé se k vag y sé rü lé s, é s ho gy a h el ye s irá ny ba n ál l. MEGJEG YZÉS ○ A v ág ót ar tó s ap ka (2 0) fe ls zer el és eko r üg ye lj en r á, h og y a h[...]
-
Página 50
50 Magy ar Ti sz tí ts a na po nt a va gy g yak r ab ban a l ég s z ű r ő t, ha nagyon poros környe zetbe n dol gozik . A légsz ű r ő tisztítása N y i s s a k i e l a l é g s z ű r ő fed el ét é s a lé gs z ű r ő t (2 8). Öb lí ts e ki ő ket la ng yos s z app an os v íz be n. El le n ő rizze, hogy a sz ű r ő száraz-e miel [...]
-
Página 51
51 Magy ar ( 4 ) Nyomja be a zsinóroka t az ütk öz ő l yu k a k b a ( 33 ) , ú gy , h og y kb . 10 cm ho ss zú z si no r ló gj on k i. ( 39. ábra ) (5) Am ik or b eh el yezi a z o rs ót a b ur kol at ba , veze s se át a z si no r mi ndké t sz ab ad vé gé t a zs in or ve zet ő n (3 4). ( 40. ábra ) MEGJEG YZÉS Az orsó burkolatba tö[...]
-
Página 52
52 Č eština ( P ř eklad p ů vo dníc h pokyn ů ) VÝZ N A M SYMB O L Ů POZNÁMKA: N ě kt er é je dn otk y j im i ne js ou oz na č eny. Symboly VAROVÁNÍ Ná sl ed uj ící t ex t ob sa hu je s ym bo ly, kt er é js ou p ouž it y n a za ř íze ní. Ujist ě te s e, že r ozu mí te je ji ch o bs ah u p ř ed tí m, ne ž za č nete za ř[...]
-
Página 53
53 Č eština 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 3 12 1 CO JE CO Protož e se tento manuál vztahuje na n ě ko lik m od el ů , m oh ou exi st ovat m en ší r ozd íl y me zi o br áz k y a va ším z a ř ízením. P oužijte po k yny, k ter é pl at í pr o vaš e z a ř ?[...]
-
Página 54
54 Č eština VA R OVÁ N Í A BE ZPE Č NOSTNÍ POKYN Y Bezpe č nost obsluhy ○ Vždy n os te o ch ran ný š tít n eb o br ý le . ○ Vždy n os te pe vn é dl ou hé k alh ot y, bot y a r uk avi ce . Ne nos te volné o ble č en í, š pe rk y, krá tké k al ho ty a ni s an dá ly a ni n ec ho ď te bo si. V la sy s i up rav te ta k, a by k[...]
-
Página 55
55 Č eština Model CG22EAS ( SLP ) CG22EAS ( SL ) CG22EAS ( SP ) CG22EAS ( S ) CG22EAD ( SLP ) CG22EAD ( SL ) CG22EAB ( LP ) CG22EAB ( L ) Motor Zdv ih ov ý o bj em (cm 3 ) (ml) Zapalov ací sví č ka Chod na v olnob ě h (m in -1 ) Doporu č e ná m a x. r y ch lo st (mi n -1 ) Rychlost hna cí h ř ídele (min -1 ) Ma x. v ýko n mo tor u (k W[...]
-
Página 56
56 Č eština Model CG24EASP ( SL ) CG24EASP ( S ) CG27EASP ( SL ) CG27EASP ( S ) Motor Zdv ih ov ý o bj em (cm 3 ) (ml) Zapalov ací sví č ka Chod na v olnob ě h (m in -1 ) Doporu č e ná m a x. r y ch lo st (mi n -1 ) Rychlost hna cí h ř ídele (min -1 ) Ma x. v ýko n mo tor u (k W) 23,9 NGK B MR 7 A 3000 1 1 000 9900 0,85 23,9 NGK B MR 7[...]
-
Página 57
57 Č eština POZNÁMKA Pok ud j e obt íž né v lož it h na cí h ř í d e l a ž p o v y z n a č enou pozici na manžet ě h ř ídele, oto č te hnací h ř ídel ve sm ě ru hodinových ru č i č ek nebo opa č n ě . U tá hn ě t e p o j i s t n ý š r o u b t r u b k y t a k , aby b yl v r ovi n ě s o t vor em v m an žet ě h ř íd [...]
-
Página 58
58 Č eština ○ Vložte klí č (19) do ot vor u v k uže lo vém p ř e vod u a za ji st ě te drž ák nože (2 1 ). Upo zor ň uj em e, že u pí nac í šr ou b ne bo m at ic e no že (22) m á lev ý záv it (v e sm ě ru hodinových ru č i č ek povolov at/ opa č n ě utahovat ) . Nástr č ným k l í č em utáhn ě t e up ín ací š r[...]
-
Página 59
59 Č eština ÚDRŽBA ÚDR ŽB U, V ÝM Ě NU NEBO OP RAVU EMISNÍCH ZA Ř ÍZENÍ A SYSTÉ MU M Ů ŽE PROV ÉST K TER ÁKO LI OP R AVNA MI MO AUT OOPRA VNY NEBO ODBORNÝ OPRA VÁ Ř . Se ř ízení karburátoru ( Obr . 31 ) VA R OVÁ N Í ○ Se kac í ag re gá t se m ů že b ě hem se ř izo ván í ka rb ur át or u ot á č et. ○ Nikd y m[...]
-
Página 60
60 Č eština ○ P ř i in st al ac i pi lov é li št y (3 8) vž dy o br ace jt e ra že no u st ra nu vzh ů ru. V p ř ípad ě 3 ne bo 4 zu bé ho n ože (37 ) lz e po uží vat oboustrann ě . ○ Pro k a ždý d r uh p rác e po už íve jt e spr áv ný n ů ž. ○ P ř i v ým ě n ě nož ů používejte odpovídají cí nástroje. ○ [...]
-
Página 61
61 Türkçe ( As ı l talimatlar ı n çevirisi ) SEMBOLLER İ N ANL AML ARI NOT: Baz ı ün it el er de bu s em bo ll er y ok t ur. Semboller UYARI A ş a ğ ı d a, b u al et i çi n ku ll an ı lan simgeler gösterilmi ş tir. Al et i ku ll an mad an ö nc e b u sim g el er in n e an lam a geldi ğ i ni a nl ad ı ğ ı n ı zd an e mi n ol un. [...]
-
Página 62
62 Türkçe 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 3 12 1 T ANIML AR Bu kullan ı m k ı lavuzu birkaç modeli kapsad ı ğ ı iç in , re si ml er i le cihaz ı n ı z a ra s ı nd a ba z ı far klar olabilir . Cihaz ı n ı z iç in g eç er li o la n talimatlar ı kullan ı n. [...]
-
Página 63
63 Türkçe UY ARIL AR VE GÜVENL İ K TA L İ MA TL ARI Kullan ı c ı güvenli ğ i ○ Da im a yüz k or uy uc u ma sk e veya e mn iye t göz lü ğ ü k ul la n ı n. ○ Da im a k al ı n k um a ş ta n yap ı lm ı ş u z u n p a n t o l o n v e b o t g i y i n ; el di ven t ak ı n. Bo l gi ys il er, k ı sa p an to lo n, sa nd al et g iy me[...]
-
Página 64
64 Türkçe Model CG22EAS ( SLP ) CG22EAS ( SL ) CG22EAS ( SP ) CG22EAS ( S ) CG22EAD ( SLP ) CG22EAD ( SL ) CG22EAB ( LP ) CG22EAB ( L ) Motor Hac m i (cm 3 ) (ml) Buji Rö la nti h ı z ı (d a k -1 ) Önerilen maks. h ı z (da k -1 ) Ç ı k ı ş mili h ı z ı (d a k -1 ) Ma ks. m oto r ç ı k ı ş ı (kW) 21, 1 NGK B MR 7 A 3000 1 3000 9900[...]
-
Página 65
65 Türkçe Model CG24EASP ( SL ) CG24EASP ( S ) CG27EASP ( SL ) CG27EASP ( S ) Motor Hac m i (cm 3 ) (ml) Buji Rö la nti h ı z ı (d a k -1 ) Önerilen maks. h ı z (da k -1 ) Ç ı k ı ş mili h ı z ı (d a k -1 ) Ma ks. m oto r ç ı k ı ş ı (kW) 23,9 NGK B MR 7 A 3000 1 1 000 9900 0,85 23,9 NGK B MR 7 A 3000 1 1 000 9900 0,85 26,9 NGK B [...]
-
Página 66
66 Türkçe Te k n i k özellikler Kod N o. Montaj vidas ı n ı n tipi Dönme yönü Montaj vidas ı n ı n ölçüsü 6696454 Di ş i vi da T er s saat y önü M10×P1 ,2 5 -L H 6696597 Di ş i v id a Saat yönün de M8 ×P 1,2 5 - RH Uygulanabilir na ylon ip İ p ç ap ı : Φ 3 ,0 mm Uz un luk : 2 m İ p ç ap ı : Φ 2 ,4 mm Uz un luk : 4 m 2.[...]
-
Página 67
67 Türkçe 2. Ji kl e kol un u (27 ) K APALI ko nu ma (A) get ir in . ( Ş ekil 24 ) 3. Kol u iy ic e tu t tu ğ unuzdan emin olarak ve geriye f ı rlamamas ı n ı sa ğ l ayar ak m ar ş düzene ğ inin kolunu h ı zl ı c a çe ki n. ( Ş ekil 25 ) 4. Mo tor un ça l ı ş acak ş ekle geldi ğ in i an la d ı ğ ı n ı zda, jikle kolunu RUN ([...]
-
Página 68
68 Türkçe ○ Ki rl i bi r hav a fi ltresi ○ Sert çal ı ş ma ko ş ullar ı (ö r n e ğ in, so ğ uk hava ) Bu faktörler buji elektrotlar ı nda birikintiler olu ş mas ı na ve dola y ı s ı yla ar ı zaya v e çal ı ş t ı rm a zo rl uk la r ı na n ed en o la bi li r. Motor u n gü cü zay ı fsa, ba ş lat ı lmas ı zo rl a ş m ?[...]
-
Página 69
69 Türkçe ○ B ı çak de ğ i ş t ir ir ken , Hit ac hi t a raf ı n da n ta vs iye e di le n, 25 ,4 mm (bi r in ç) ta km a de li kl i bi r b ı ça k sa t ı n al ı n. ○ T est ere la ma s ı (3 8), mo nte e de rke n da im a ma rk al ı taraf ı yukar ı ya get iri n. 3 veya 4 di ş li b ı ç ak (37 ) du ru mu nd a, h er i ki tarafta kull[...]
-
Página 70
70 Român ă ( Tr a d u c e r e a instruc ţ iunilor originale ) SENSUL SIMBOLURIL OR NOT Ă : Un el e un it ăţ i nu l e pr ez int ă . Simboluri AVERTISMENT În cele ce urmeaz ă sunt prez entate simbolurile f olosite pentru ma ș in ă . Îna in te d e ut il iza re , as ig ur a ţ i-v ă c ă în ţ elege ţ i se mn i fi ca ţ i a ac es to ra [...]
-
Página 71
71 Român ă 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 3 12 1 CE Ș I CE ESTE Întrucît prezentul manual acoper ă ma i mu lte m od el e, po t exi st a unele diferen ţ e într e fot og ra fi e ș i aparatul dumneavoastr ă . Utiliza ţ i instruc ţ iunile care sunt aplicabile apar[...]
-
Página 72
72 Român ă A VER TISMENTE Ș I INSTRUC Ţ IUNI DE SIGURAN ŢĂ Siguran ţ a operatorului ○ Purta ţ i în tot dea un a ma sc ă de protec ţ ie s au o ch el ar i de protec ţ ie. ○ Purta ţ i în tot dea un a pa nt al on i lu ng i, st rîm ţ i, ghete ș i m ă nu ș i. Nu purta ţ i h ai ne l ar gi , bi ju ter ii , pa nt al on i sc ur ţ i, [...]
-
Página 73
73 Român ă AT E N Ţ IE Indic ă o posibilitate sporit ă de le zi un i gr ave pe r so na le s au ava ri er i al e ec hi pa me nt ulu i, d ac ă nu sî nt ur m ate i ns tr uc ţ iunile. NOT Ă Informa ţ ii utile pentru func ţ ionare ș i utilizare corect ă . AT E N Ţ IE Nu dezasambla ţ i bu ton ul d e pr on ir e re cu l. Ri sc a ţ i s ă ?[...]
-
Página 74
74 Român ă Model CG24EASP ( SL ) CG24EASP ( S ) CG27EASP ( SL ) CG27EASP ( S ) Motor Cilindree ( cm 3 ) (ml) Bujie Vitez ă la ra le nt i (min -1 ) Viteza maxim ă recomandat ă (mi n -1 ) Tu r a ţ i a ar bo re lu i de i e ș ire ( min -1 ) Ra nd am ent m a xi m mo tor ( kW ) 23,9 NGK B MR 7 A 3000 1 1 000 9900 0,85 23,9 NGK B MR 7 A 3000 1 1 00[...]
-
Página 75
75 Român ă PROCE DUR I DE AS AMBLARE Arbore transmisie motor ( Fig. 1 ) Sl ă bi ţ i pi ul i ţ a de b lo c are a t ij ei (1 ) rot in d- o d e ap rox . zec e o ri, a st f el înc ît p iu li ţ a s ă nu î mp ie di ce i ns er ar ea t ije i ar b ore lu i de t ra ns mi si e. La i ns er ar ea t ij ei a rb or el ui d e tr an sm is ie, ţ ine ţ i p[...]
-
Página 76
76 Român ă Începe ţ i în tot de au na p ri n a um pl e rez er vo ru l cu j um ă tate din cantitatea total ă de carburant care u rmeaz ă s ă fi e folo si t. A d ă uga ţ i apoi toa t ă cantitatea de ulei. Amesteca ţ i (pr in s c utu ra re) mi x tu ra d e carburant. A d ă uga ţ i c a nti t ate a r ă mas ă de carburant. Amesteca ţ i [...]
-
Página 77
77 Român ă A VERTISMENT Dac ă dispozitivul de t ă iere se love ș te de pietre sau de alte fr ag me nte d ur e, op ri ţ i m ot or ul ș i as ig ur a ţ i-v ă c ă dispozitivul ș i piesele acestuia nu s-au deteriorat. Dac ă iar ba s au a lt e plante se înf ăș oar ă î n jurul dispozitivului, opri ţ i m oto r ul ș i înde p ă rta ţ i-[...]
-
Página 78
78 Român ă Cap cositor semiautomat Înlocuirea fi rului de nylon (1 ) D em on ta ţ i c as et a (31 ) ap ă s â n d f e r m c u d e g e t e l e m a r i p e cl em el e de b lo ca re c on for m in di c a ţ iilor din Fig. 37 . (2) Du p ă înd ep ă rtarea casetei, scoate ţ i tamburul ș i înd ep ă rta ţ i fi rul r ă mas. (3) Înd oi ţ i i[...]
-
Página 79
79 Slov enš č ina ( Prevod originalnih nav odil ) POMEN SIMBOLO V POMNI: Si mb ol i ni so oz na č eni na vseh enotah. Simboli OPOZORILO V na da lje van ju s o pr ik a za ni s im bo li, u po ra bl je ni p ri s tr oj u. Pr ed u po ra bo s e pr ep ri č a jt e, da j ih r az um ete . Pom em bn o: up or ab ni k mo ra n at an č no pr eb rat i in u po[...]
-
Página 80
80 Slov enš č ina 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 3 12 1 OPIS DEL OV Ker p ri ro č n ik p ok ri va n eko li ko mo de lov, la hko o bs ta ja jo r a zli ke me d Sl.mi in vašo enoto . Uporabit e na vodila, ki se nanašajo na vašo enoto. 1. Pok ro v po so de z a go ri vo 2[...]
-
Página 81
81 Slov enš č ina OPOZORILA IN VA R N O S T N A NA V ODILA Var n o st upravljavca ○ Ob vezn a je u po ra ba z aš č ite z a ob ra z a li o č al. ○ Vedno n os it e tež ke, do lg e hl a č e, š kor nj e in r ok avi ce . Ni dovoljeno delati v ohlapnih obla č ilih, z vise č im nakitom, v kratkih hla č ah, s an da li h al i bo s. L a se j e[...]
-
Página 82
82 Slov enš č ina SPECIF IKACIJE Model CG22EAS ( SLP ) CG22EAS ( SL ) CG22EAS ( SP ) CG22EAS ( S ) CG22EAD ( SLP ) CG22EAD ( SL ) CG22EAB ( LP ) CG22EAB ( L ) Motor Gi bn a pr ost or ni na (cm 3 ) (ml) Sve č ka Šte vi lo v r tl ja jev v p ro st em te ku (m in -1 ) Priporo č en a ma ks. h it ro st (m in -1 ) Hi tro st i zh od ne g re de (mi n -[...]
-
Página 83
83 Slov enš č ina Model CG24EASP ( SL ) CG24EASP ( S ) CG27EASP ( SL ) CG27EASP ( S ) Motor Gi bn a pr ost or ni na (cm 3 ) (ml) Sve č ka Šte vi lo v r tl ja jev v p ro st em te ku (m in -1 ) Priporo č en a ma ks. h it ro st (m in -1 ) Hi tro st i zh od ne g re de (mi n -1 ) Ma ks. u č i ne k mo to rj a (kW ) 23,9 NGK B MR 7 A 3000 1 1 000 99[...]
-
Página 84
84 Slov enš č ina ○ Za odstranitev podaljška varo vala poglejt e slik e. Nosit e ro kav ic e, ker i ma p od al jš ek o st ro na pr avo z a om ej eva nj e, in pot em p ot is ni te št ir i k va dr atn e je zi č ke na varova lu v zapor edju ed en p o ed en. ( Sl. 13 ) Namestitev polavtomatske rezalne gla ve 1. F u n k c i j a Samodejno dovaja [...]
-
Página 85
85 Slov enš č ina Zagon POZOR Pred za č etkom zagoto vite da se priklju č ek za rezanje ne dotika ni č esar, 1. Pre st av it e st ik al o za v ži g (24) na v kl op »O N«. ( Sl. 21, 22 ) * Ve č k ra t po ti sn it e vž ig al no ž ar ni c o (25) t ako, d a go ri vo te č e sko zi po vr at no c ev (39). ( Sl. 23 ) 2. Postavite ro č i co n a[...]
-
Página 86
86 Slov enš č ina Natan č n o i z p e r i t e d o k l e r n e i z g i n e j o v s i t r a g i č is ti ln eg a sr ed st va . Ožemite, ampak ne premo č no, odstranite presežek vode in pustit e el em en t na j se po su š i na zr ak u. POMNI Č e j e el em en t tr d za ra di p reve č umazanije na njemu, ga zamenjajte. Sve č ka ( Sl. 34 ) Na s[...]
-
Página 87
87 Slov enš č ina Rezilo ( Sl. 43 ) OPOZORILO T e ko m rok ova nja i n iz ve db o v zdr žev al ni h de l na re zi lu n os ite zaš č itne rokavice. ○ U po ra bi te os tr o rez il o. Pu sto r ez ilo s e bo p re j po k va ri lo i n p o š k o d o v a l o . Z a m e n j a j t e m a t i c o z a p r i k l j u č itev , č e je po ško do van a, i n[...]
-
Página 88
88 Русский ( Перевод оригинальных инструкций ) ЗНА ЧЕНИЕ СИМВОЛОВ ИЛИ ТА Б Л И Ч Е К ВНИМАНИЕ : Некоторые устройства не снабжены ими . Символы ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ H иж e п p ив e д e ны c имв o лы , и c п o ль з[...]
-
Página 89
89 Русский 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 3 12 1 ДЕТ А ЛИ УС Т Р ОЙ С Т ВА Поскольку в данном руко водс тве описываются несколько моделей , возможны различия между рисун?[...]
-
Página 90
90 Русский ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Безопасность оператора ○ Необходимо использовать защитную маску для лица и очки . ○ Необходимо использовать д линные брюки и?[...]
-
Página 91
91 Русский Транспортировка и хранение ○ Переносить уст ройс тво / машину вручную разрешается только при отключенном двигателе и при отведённом в сторон у от тела глу ш ит е л е . ○ Охла дить дви[...]
-
Página 92
92 Русский M одель CG22EAS ( SLP ) CG22EAS ( SL ) CG22EAS ( SP ) CG22EAS ( S ) CG22EAD ( SLP ) CG22EAD ( SL ) CG22EAB ( LP ) CG22EAB ( L ) Двигатель Рабоч ий объем ( см 3 ) ( мл ) Свеча зажигания Частота вращения холос тог о хода ( мин -1 ) Рекомендованн?[...]
-
Página 93
93 Русский M одель CG24EASP ( SL ) CG24EASP ( S ) CG27EASP ( SL ) CG27EASP ( S ) Двигатель Рабоч ий объем ( см 3 ) ( мл ) Свеча зажигания Частота вращения холос тог о хода ( мин -1 ) Рекомендованная максима льная скорость враще?[...]
-
Página 94
94 Русский Ус т а н о в к а защитного приспособления лезвия ( Ри с . 9, 10 , 10 - 1, 11 ) ПРИМЕЧАНИЕ Крепежная скоба защитного приспособления может быть уже установ лена на коробке передач некоторых моде[...]
-
Página 95
95 Русский ○ Для достижения наилучших показателей производительности и надежности рекомендуется использовать режу щую леск у производства компа нии Hitachi. Запрещ ается исполь зовать проволо?[...]
-
Página 96
96 Русский ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Реж ущи й аппарат может поранить , если он продолжает вращаться после отключения двигателя или если источник питания отключен . Если ус трой ств о отключено , убедит?[...]
-
Página 97
97 Русский Воздушный филь тр ( Рис . 32 ) Воздушный филь тр дол жен быть очищен от пыли и грязи во избежание : ○ Непола док карбюратора ○ Проблем при запуске ○ Снижения мощности двигателя ○ Излиш?[...]
-
Página 98
98 Русский ПРИМЕЧАНИЕ При заточке лезвия необходимо сохранить первоначальную форму радиуса на базе зубца для того чтобы избежать возникновения трещин . Граф ик техобслуживания Ниже приведен[...]
-
Página 99
99 CG22EAS 000Book_CG22EAS_EE.indb 99 000Book_CG22EAS_EE.indb 99 2010/08/06 11:22:11 2010/08/06 11:22:11[...]
-
Página 100
100 A B 20 19 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 17 13 9 10 3 11 12 13 14 15 18 19 21 1 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 50 8 52 53 54 55 56 57 58 55 54 59 60 61 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 65 A B 1 2 1 3 4 5 6 7 16 15 17 13 8 9 10 11 12 13 14 15 18 19 20 11 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [...]
-
Página 101
101 A B 101 102 103 104 105 106 105 107 108 11 109 110 111 112 113 114 115 116 117 119 120 121 118 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 119 121 122 120 CG27EASP 190 506 190 211 210 207 208 209 214 212 213 215 216 167 166 163 165 186 192 193 194 195 196 197 185 184 183 182 181 169 180 170 171 172 173[...]
-
Página 102
102 CG22EAD 000Book_CG22EAS_EE.indb 102 000Book_CG22EAS_EE.indb 102 2010/08/06 11:22:13 2010/08/06 11:22:13[...]
-
Página 103
103 CG22EAB CG22EAD 000Book_CG22EAS_EE.indb 103 000Book_CG22EAS_EE.indb 103 2010/08/06 11:22:15 2010/08/06 11:22:15[...]
-
Página 104
104 CG22EAB 000Book_CG22EAS_EE.indb 104 000Book_CG22EAS_EE.indb 104 2010/08/06 11:22:16 2010/08/06 11:22:16[...]
-
Página 105
105 000Book_CG22EAS_EE.indb 105 000Book_CG22EAS_EE.indb 105 2010/08/06 11:22:17 2010/08/06 11:22:17[...]
-
Página 106
106 000Book_CG22EAS_EE.indb 106 000Book_CG22EAS_EE.indb 106 2010/08/06 11:22:17 2010/08/06 11:22:17[...]
-
Página 107
107 000Book_CG22EAS_EE.indb 107 000Book_CG22EAS_EE.indb 107 2010/08/06 11:22:17 2010/08/06 11:22:17[...]
-
Página 108
Hitachi Koki Co., Ltd. English EC DECLARATION OF CONFORMITY Č eština PROHLÁŠENÍ O SHOD Ě S CE (Applies to Europe only) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with Directive 2006/42/EC, 2004/108/EC and 2000/14/EC. The following standards have been taken into consideration. ISO 7112/7113/7916/7918/8380/11682[...]