Ir para a página of
Manuais similares
-
Air Compressor
Hitachi EC 510
28 páginas 1.14 mb -
Air Compressor
Hitachi EC 6B
44 páginas 1 mb -
Air Compressor
Hitachi EC 6C
44 páginas 1 mb -
Air Compressor
Hitachi EC 16
44 páginas 1 mb -
Air Compressor
Hitachi EC 119SA
32 páginas 2.01 mb -
Air Compressor
Hitachi EC 25E / AC1-PH55-08H TECHNICAL
16 páginas 0.64 mb -
Air Compressor
Hitachi EC 10SB (SL)
18 páginas 0.5 mb -
Air Compressor
Hitachi EC 12
44 páginas 1 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hitachi EC 12. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHitachi EC 12 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hitachi EC 12 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hitachi EC 12, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hitachi EC 12 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hitachi EC 12
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hitachi EC 12
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hitachi EC 12
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hitachi EC 12 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hitachi EC 12 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hitachi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hitachi EC 12, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hitachi EC 12, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hitachi EC 12. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
— 1 — English POWER TOOLS EC 6B EC 6C EC 12 EC 16 MODEL MODÈLE MODELO EC6C EC12 EC6B EC16 W ARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the compressor. Please keep this man[...]
-
Página 2
— 2 — English — CONTENTS — English Page IMPORTANT INFORMATION ............................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................ 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR ........ 4 REPLACEMENT PARTS ........................................ 5 GROUNDING INSTRUCTIONS ............................ 6 EXTEN[...]
-
Página 3
— 3 — English IMPOR T ANT INFORMA TION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An a[...]
-
Página 4
— 4 — English SAFETY IMPOR T ANT SAFETY INS TRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR W ARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. Never place your hands, fingers or other body parts near[...]
-
Página 5
— 5 — English Have defective pressure switches replaced by authorized service center. Do not use compressor if switch does not turn it on and off. 17. NEVER USE COMPRESSOR FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED. Never use compressor for applications other than those specified in the Instruction Manual. 18. HANDLE COMPRESSOR CORRECTLY. Oper[...]
-
Página 6
— 6 — English SAFETY — Continued Ground Blade Cover of Grounded Outlet box (A) Cover of Grounded Outlet box (B) Adapter Grounding Means (C) GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The compressor is equipped with a three-conductor cord and three-prong grounding type pl[...]
-
Página 7
— 7 — English SA VE THESE INS TRUCTIONS AND MAKE THEM A V AILABLE T O OTHER USERS OF THIS TOOL! W ARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this compressor with a damaged or frayed electrical cord or extension cord. Inspect all electrical cords regularly. Never use in or near water or in any environment where electric shock is possible.[...]
-
Página 8
— 8 — English Tank Knob of the pressure switch OPERA TION AND MAINTENANCE NOTE : The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the compressor. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor. NAME[...]
-
Página 9
— 9 — English EC6B EC12 EC16 EC6C No accessories SPECIFICA TIONS Model EC6B EC6C EC12 EC16 Motor Single-Phase, Induction Motor Power Source Single-Phase, 115V AC 60Hz 1 HP 1 HP 2 HP 2 1/2 HP Input (0.75 KW) (0.75 KW) (1.49 KW) (1.87 KW) Current 7.8A 10.05A 13.5A 13.5A 3.3 gal. 3.3 gal. 4 gal. 5 gal. Tank Capacity (12.5 ltr) (12.5 ltr) (15.1 ltr[...]
-
Página 10
— 10 — English MAX. MIN. 3. Extension cord When the work area is far away from the power source, use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity (refer page 6). The extension cord should be kept as short as practicable. W ARNING: Damaged cord must be replaced or repaired. 4. Confirm the power receptacle If the power receptacle [...]
-
Página 11
— 11 — English Joint Pressure gauge Knob of the pressure reducer Knob of the pressure switch Fig. 4 3. Shutdown (1) Turn the knob of the pressure switch to “OFF”. (Fig. 1) (2) Unplug the plug from power source. (3) Open the drain cock located at the lower part of the tank (Fig. 5). Tank Drain cock Fig. 5 4. About the thermal protector This [...]
-
Página 12
— 12 — English Drain cap EC6B EC12 () Drain cap (EC16) Fig. 8 Pour oil into the hole of the dipstick. To the level indicated on the dipstick (Fig. 3). For oil replacement, follow the table below. OIL TYPE SAE 5W50 SYNTHETIC OIL (–20°+120°F) For both summer and winter use SAE 10W40 MULTI-GRADED OIL (+50°+ 120°F) For warm weather use only ([...]
-
Página 13
Français — 13 — INFORMA TIONS IMPORT ANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien. La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseu[...]
-
Página 14
— 14 — Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES POUR L ’UTILISA TION DU COMPRESSEUR A VERTISSEMENT : Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour éviter tout danger, observer ces consignes élémentaires de sécu[...]
-
Página 15
Français — 15 — 17. UTILISER LE COMPRESSEUR EXCLUSIVEMENT POUR LES APPLICATIONS SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL D’UTILISATION. Ne jamais utiliser le compresseur pour des utilisations autres que celles spécifiées dans le manuel. 18. MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT. Faire fonctionner le compresseur conformément aux instructions de ce manu[...]
-
Página 16
— 16 — Français SÉCURITÉ (suite) Broche de terre Dispositif de mise à la terre (C) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement de manière à protèger l’opérateur des décharges électriques. Le compresseur est doté d’un cordon à trois conducteurs et d’une fiche à trois br[...]
-
Página 17
Français — 17 — A VER TISSEMENT : Éviter tout risque de décharge électrique. Ne jamais utiliser le compresseur avec un cordon électrique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé. Inspecter régulièrement les cordons électriques. Ne jamais utiliser dans l’eau ou à proximité de l’eau, ou dans un environnement susceptible de pr[...]
-
Página 18
— 18 — Français Fig. 1 (EC6B) (EC6C) Bouton du réducteur de pression (EC12) (EC16) UTILISA TION ET ENTRETIEN REMARQUE : Les informations que vous trouverez dans ce manuel sont conçues pour vous aider à utiliser et à entretenir ce compresseur en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails qui diffère[...]
-
Página 19
Français — 19 — SPÉCIFICATIONS Modèle EC6B EC6C EC12 EC16 Moteur Moteur à induction monophasé Alimentation Monophasée, 115 V – 60 Hz 1 CV 1 CV 2 CV 2 1/2 CV Entrée (0,75 KW) (0,75 KW) (1,49 KW) (1,87 KW) Courant 7,8A 10,05A 13,5A 13,5A 3,3 gal. 3,3 gal. 4 gal. 5 gal. Contenance du réservoir (12,5 R ) (12,5 R ) (15,1 R ) (18,9 R ) 125 [...]
-
Página 20
— 20 — Français MAX. MIN. EC6B EC12 (EC16) () AV ANT L ’UTILISA TION 1. Source d’alimentation Vérifier que la source d’alimentation que l’on prévoit d’utiliser est conforme aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique de l’appareil. 2. Interrupteur d’alimentation Vérifier que le sélecteur de l’interrupteur b[...]
-
Página 21
Français — 21 — Bouton du réducteur de pression Sélecteur de l’interrupteur barométrique Prise de racoordement Indicateur de pression Fig. 4 3. Arrêt (1) Positionner le sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «OFF» (Fig. 1). (2) Débrancher la fiche de la source d’alimentation. (3) Ouvrir le bouchon de vidange qui se trouve [...]
-
Página 22
— 22 — Français Bouchon de vidange Bouchon de vidange (EC16) Fig. 8 EC6B EC12 () Verser l’huile par l’orifice de la jauge de niveau jusqu’au repère indiqué sur celle-ci (Fig. 3). Pour le remplacement de l’huile, respecter le tableau ci-dessous. TYPE D’HUILE Huile synthétique SAE 5W50 (-20° +120°F) Pour l’hiver et l’été Hui[...]
-
Página 23
Español — 23 — INFORMACIÓN IMPOR T ANTE Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones. La mayoría de los accidentes que resultan de la operación y el mantenimiento del compresor, s[...]
-
Página 24
— 24 — Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURID AD IMPORT ANTES P ARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR AD VERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 9. T[...]
-
Página 25
Español — 25 — 16. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS O FUGAS DE AIRE. Antes de utilizar el compresor, compruebe cuidadosamente si hay algún protector u otra pieza dañada a fin de determinar si puede funcionar adecuadamente y realizar la función pretendida. Compruebe la alineación de las piezas móviles, si presenta ataduras o roturas, el es[...]
-
Página 26
— 26 — Español SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES P ARA LA PUES T A A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de choques eléctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra. E[...]
-
Página 27
Español — 27 — AD VERTENCIA: Evite el riesgo de choque eléctricas. No utilice nunca este compresor con un cable de eléctrico dañado o frágil, lo mismo es aplicable a un cable prolongador. Inspeccione regularmente los cables eléctricos. Nunca utilice el compresor en agua, ni cerca del agua, ni en un ambiente en que puedan producirse choque[...]
-
Página 28
— 28 — Español Fig. 1 (EC6B) (EC6C) (EC12) (EC16) OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para asistirle en la operación segura y mantenimiento del compresor. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que posiblemente sean dif[...]
-
Página 29
Español — 29 — ESPECIFICACIONES Modelo EC6B EC6C EC12 EC16 Motor Motor de inducción, monofásico Fuente de energía 115 V CA, 60 Hz, monofásica 1 CV 1 CV 2 CV 2 1/2 CV Entrada (0,75 KW) (0,75 KW) (1,49 KW) (1,87 KW) Corriente 7,8A 10,05A 13,5A 13,5A 3,3 galones 3,3 galones 4 galones 5 galones Capacidad del depósito (12,5 litros) (12,5 litro[...]
-
Página 30
— 30 — Español MÁX. MÍN. EC6B EC12 (EC16) () ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de energía Cerciórese de que la fuente de energía utilizada esté de acuerdo con los requisitos de alimentación especificados en la placa de características del producto. 2. Interruptor de energía Cerciórese de que el mando del disyuntor neumático esté en [...]
-
Página 31
Español — 31 — () Fig. 4 Depósito Fig. 5 4. Acerca del protector térmico Este ítem no será necesario si su compresor no dispone del interruptor de reposición del protector térmico mostrado en la Fig. 6. El protector térmico funciona para parar cuando ocurra algún problema, como sobrecarga del motor, etc. Si el motor se para durante la [...]
-
Página 32
— 32 — Español (EC16) Fig. 8 EC6B EC12 () (EC12) Elemento del filtro Fig. 7 Filtro de entrada (EC16) NOTA: Cuando el elemento del filtro se haya ensuciado, reemplácelo. 2. Drenaje del depósito Drene el depósito diariamente, o después de 4 horas de utilización. Abra el grifo de drenaje e incline el compresor para vaciar el agua acumulada ([...]
-
Página 33
Español — 33 —[...]
-
Página 34
— 34 — EC6B[...]
-
Página 35
— 35 — EC6B Item Code Code No. Reference Part Name Q’ty No. No. (OLD) No. 1 881-450 Screw 1 160060 7012010000 2 881-451 Intake filter 1 160303 4085020000 3 881-452 Filter plate 1 160301 7458680000 4 881-453 Filter plate 1 160300 7458340000 5 881-454 Screw 4 160054 7011290000 6 881-456 Head 1 160122 7570550000 7 881-455 Joint 1 160518 70840800[...]
-
Página 36
— 36 — EC6C[...]
-
Página 37
— 37 — Item Code Code No. Reference Part Name Q’ty No. No. (OLD) No. 48 881-509 Joint 1 160523 7085790000 49 881-505 Joint 1 160514 7081140000 50 881-504 Blocking nut 1 160004 7023040000 51 881-503 Infeed cable 1 160502 7328620000 52 881-423 Thermal Protector 1 7410470000 (For CANADA) 53 881-424 Capacitor 1 7311010000 (For CANADA) 54 881-517 [...]
-
Página 38
— 38 — EC12[...]
-
Página 39
— 39 — EC12 Item Code Code No. Reference Part Name Q’ty No. No. (OLD) No. 1 881-412 Screw 1 160067 7012120000 2 881-554 Intake filter 1 160306 7210430000 3 881-553 Filtering element 1 160302 7210010000 4 881-453 Filter plate 1 160300 7458340000 5 881-552 Joint 1 160517 7084040000 6 881-555 Set of gasket 1 160107 4082200000 7 881-558 Cylinder [...]
-
Página 40
— 40 — EC16[...]
-
Página 41
— 41 — EC16 Item Code Code No. Reference Part Name Q’ty No. No. (OLD) No. 54 881-645 Rotor 1 160333 5090300000 55 881-646 Shaft 1 160413 7580150000 56 881-418 Nut 2 160002 7020020000 57 881-647 Spring 1 160090 7160060000 58 881-660 Screw 2 160065 7012090000 59 881-662 Pulley 1 160408 7409320000 60 881-661 Screw 2 160068 7012130000 61 881-656 [...]
-
Página 42
— 42 —[...]
-
Página 43
— 43 —[...]
-
Página 44
— 44 — For USA, distributed by U.S.A 3950 Steve Reynolds Boulevard, Norcross, GA 30093 6395 Kestrel Road, Mississauga, Ontario L5T IZ5 n 810 Code No. C99078263 Printed in Italy Nippon Bldg., 6-2, Ohtemachi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0004, Japan For Canada, distributed by[...]