Ir para a página of
Manuais similares
-
Chainsaw
Homelite UT10947E
36 páginas 3.13 mb -
Chainsaw
Homelite UT10552
38 páginas 12.32 mb -
Chainsaw
Homelite CSP4518 - UT74125A
40 páginas 2.56 mb -
Chainsaw
Homelite UT43102
88 páginas 9.72 mb -
Chainsaw
Homelite UT10586
120 páginas 26.49 mb -
Chainsaw
Homelite UT10901B
8 páginas 2.62 mb -
Chainsaw
Homelite CSP3816 - UT74123A
40 páginas 2.56 mb -
Chainsaw
Homelite UT10514/14 IN. 33CC
38 páginas 4.36 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Homelite ut 10910. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHomelite ut 10910 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Homelite ut 10910 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Homelite ut 10910, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Homelite ut 10910 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Homelite ut 10910
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Homelite ut 10910
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Homelite ut 10910
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Homelite ut 10910 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Homelite ut 10910 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Homelite na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Homelite ut 10910, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Homelite ut 10910, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Homelite ut 10910. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra OPERA TOR'S MANU AL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANU AL P ARA EL OPERADOR Homelite Consumer Products, Inc. 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625 P/N PS 03864 5-02 Timberman® 45cc 18" w/CC UT10910 ®[...]
-
Página 2
2 W ARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 MISE EN GARDE Les gaz d'échappement du moteur de cet appareil contiennent des substances chimiques considérées par l'État de la Californie comme étan[...]
-
Página 3
3 KICKBACK WARNING KICKBACK occurs when the moving chain contacts an object at the upper por- tion of the tip of the guide bar or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Contact at the upper portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig into the object and stop the chain for an instant. The result is a lightni[...]
-
Página 4
4 • Asegúrese de que el área en que esté cortando se encuentre libre de obstrucciones. No deje que el borde de la barra de guía entre en contacto con leños, ramas, cercas o cualquier otro tipo de obstrucción que se pueda golpear mientras usted esté operando su sierra. • Mantenga la protección del borde anti-retroceso SAFE-T-TIP ® debid[...]
-
Página 5
5 TO MAINTAIN EASY STARTING AND CUTTING PERFORMANCE Before storing your chain saw for more than 30 days, drain all fuel from tank into a container approved for gasoline. Run engine until it stops. This will remove all fuel- oil mix which could become stale and leave varnish and gum in the fuel system. POUR MAINTENIR DE BONNES CARACTÉRISTIQUES DE D[...]
-
Página 6
6 A C D E F J K L M G H I A. Front hand guard B. Front handlebar C. Cylinder cover D. Throttle lock button for starting E. Trigger lock F . Rear handle G . Throttle trigger H. Ignition Switch (I) On / (O) Off I. Fuel mix cap J . Chain oil cap K. Starter/Fan housing L. Starter grip M. Safe-t-tip ® N . Primer bulb O . C hoke lever B A. Protège-main[...]
-
Página 7
7 NOTE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and wrists of people prone to circulation disorders or abnormal swellings. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy people. If symptoms occur such as num[...]
-
Página 8
8 • Always use caution when handling fuel. Move the chain saw at least 10 feet (3m) from the fueling point before starting the engine. • Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the operator, helpers, by- standers, or any combination of these per- sons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two-hand[...]
-
Página 9
9 MAINTENANCE • Never operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or is not completely and securely assembled. Be sure that the saw chain stops moving when the throttle control trigger is released. • All chain saw service, other than items in the Owner's Manual maintenance instructions, should be performed by competent chain [...]
-
Página 10
10 FRONT HAND GUARD Your saw has a factory-installed front hand guard to prevent contact with the chain if your hand slips off the front handle. Do not remove the front hand guard. Maintain the guard in good condi- tion and do not use the guard as a hand grip. Replace it if damaged or broken. THE OWNER'S MANUAL Your owner's manual is for [...]
-
Página 11
11 CHAÎNE À FAIBLE REBOND Les limiteurs de profondeur à l’avant de chaque dent peuvent réduire au minimum la force d’une réaction de rebond en évitant que les dents ne s’encastrent trop au niveau de la zone de rebond. N’utiliser comme pièce de rechange qu’une chaîne équivalente à la chaîne d’origine ou une chaîne certifiée [...]
-
Página 12
12 GUIDE BAR AND CHAIN ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CHAÎNE ET DU GUIDE-CHAÎNE ENSAMBLAJE DE LA BARRA DE GUIA Y DE LA CADENA DANGER Ne jamais faire démarrer le moteur si le guide- chaîne, la chaîne, le boîtier du mécanisme d’entraînement et le tambour d’embrayage ne sont pas installés. Si l’une de ces pièces manque, l’embrayage peut ?[...]
-
Página 13
13 CHAIN TENSION 1. Stop the engine before setting tension. Turn the adjusting screw ( I ) clockwise to move the guide bar outward until the chain is tight to the bar but can still be pulled around the bar by hand. See Illustration A. Tighten guide bar nut(s) securely to lock in position. 2. Chain must be re-tensioned whenever the drive link tangs [...]
-
Página 14
14 PRÉPARATION À L’EMPLOI PREPARACION PARA EL USO COMBUSTIBLE Este producto está equipado con un motor de 2 tiempos y requiere gasolina previamente mezclada y aceite para 2 tiempos. Mezcle gasolina sin plomo con aceite para motores de 2 tiempos de alta calidad en un recipiente limpio de un galón homologado para uso con gasolina. COMBUSTIBLE R[...]
-
Página 15
15 DISPOSITIF DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE CHAIN OIL SYSTEM 1. Use HOMELITE ® Bar and Chain Oil. It is designed for chains and chain oilers and is formulated to perform over a wide temperature range with no dilution required. If not available, use any new SAE-30 weight engine oil. NOTE: Used, dirty or otherwise contami- nated oils must not be us[...]
-
Página 16
16 9. Pull starter until engine tries to run. (No more than 6 pulls.) 10. Move choke lever to half choke position ( G ) and pull starter until engine runs. 11. Move choke lever to run position ( H ). Squeeze the trigger and then release. This unlatches the trigger and gives you control of throttle for cutting. 12. Now you are ready to pick up the s[...]
-
Página 17
17 PRÉPARATIFS POUR L’OPÉRATION DE COUPE PREPARATION FOR CUTTING PROPER GRIP ON HANDLES 1. Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. 2. Maintain a proper grip ( A ) on the saw whenever the engine is running. The fingers should encircle the handlebar and the thumb is wrapped under the handlebar. This grip is least likely to be broken[...]
-
Página 18
18 POSITION CORRECTE DU CORPS POUR LA COUPE • Le poids du corps doit être réparti également sur les deux pieds, les pieds reposant sur un sol ferme. • Bloquer le coude dans la position bras tendu ( A ) afin de pouvoir résister à la force d’une réaction de rebond. • Le corps doit toujours se trouver sur la gauche du plan de la chaîne [...]
-
Página 19
19 WORK AREA PRECAUTIONS • Cut only wood or materials made from wood; no sheet metal, no plastics, no masonry, no non- wood building materials. • Never allow children to operate your saw. Al- low no person to use this chain saw who has not read this Owner's Manual or received adequate instructions for the safe and proper use of this chain [...]
-
Página 20
20 UNUSUAL HAZARDOUS CONDITIONS • Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. Wait to do your cutting until the hazard has ended. • Do not cut down trees having an extreme lean or large trees that have rotten limbs, loose bark, or hollow trunks. Have these trees pushed or dragged down with power equipment. Then you can[...]
-
Página 21
21 3. Cut a notch ( C ) about 1/3 the diameter of the trunk in the side of the tree. Make the cuts of the notch so they intersect at a right angle to the line of fall . See Illustration 5. This notch should be cleaned out to leave a straight line. To keep the weight of the wood off the saw, always make the lower cut of the notch before the upper cu[...]
-
Página 22
22 Give special attention to logs under stress to prevent the bar and chain from pinching. Make the first cut on the pressure side to relieve the stress on the log. TYPES OF CUTTING USED • Overbucking - begin on the top side of the log with the bottom of the saw against the log; exert light pressure downward. • Underbucking - begin on the under[...]
-
Página 23
23 LIMBING AND PRUNING • Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing and balance. • Keep the tree between you and the chain while limbing ( A ). Cut from the side of the tree opposite the branch you are cutting. • Do not cut from a ladder, this is extremely dangerous. Leave this operation for profes- s[...]
-
Página 24
24 ENTRETIEN DE LA CHAÎNE ET DU GUIDE-CHAÎNE BAR AND CHAIN MAINTENANCE MANTENIMIENTO DE LA BARRA Y DE LA CADENA Use only HOMELITE ® Raker low-kickback chain on this saw. This fast-cutting chain will provide kickback reduction when properly maintained. For smooth and fast cutting, Raker chain needs to be maintained properly. The chain requires sh[...]
-
Página 25
25 HOW TO FILE THE CUTTERS Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutting can be obtained only when all cutters are uniform. 1. Clamp the middle of the guide bar in a vice. Be careful that you do not pinch the guide bar rails or the chain will not move freely in the groove. 2. Tighten the chain tensio[...]
-
Página 26
26 RAKER (DEPTH GAUGE) CLEARANCE 1. The rakers ( D, see page 24 ) should be maintained at a clearance ( A, see page 24 ) between .020" (0.5 mm) and .018 (0.46 mm). Depth gauge tool #D06885 can be used for checking the raker clearances. 2. Every time the chain is filed, check the raker clearance. Use a Flat File and a Depth Gauge Jointer to low[...]
-
Página 27
27 REGULAR MAINTENANCE AIR FILTER MAINTENANCE For proper performance and long life, keep air filter clean. TO INSPECT AND CLEAN OR REPLACE THE AIR FILTER NOTE Always clean the air filter before making any mixture adjustments of the carburetor. 1. For access to the cylinder and carburetor area, loosen the three screws holding the cylinder cover and [...]
-
Página 28
28 SPARK ARRESTOR 1. Always keep the muffler ( A ) and spark arrestor ( B ) on your saw in good condition. A faulty spark arrestor screen can create a fire hazard. 2. The spark arrestor screen is retained by the deflector ( C ). Remove the deflector screw ( D ) to access screen. 3. Replace the spark arrestor screen if it is cracked or otherwise det[...]
-
Página 29
29 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Check Spark. Remove cylinder cover. Remove spark plug from cylinder. Reattach the spark plug wire and lay spark plug on top of muffler or cylinder. Pull the starter rope and watch for spark at spark plug tip. If there is no spark, repeat test with a new spark plug. 2. Push primer bulb until bulb[...]
-
Página 30
30 LOCALISATION DES PANNES SI LES SOLUTIONS SUIVANTES NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME, S’ADRESSER À UN DÉPOSITAIRE AGRÉÉ POUR LES RÉPARATIONS. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOL UTI ON 1 . Vérifier la bougie. Enlever la capot de cylindre. Démonter la bougie. Rebrancher le fil de la bougie et poser la bougie sur le silencieux d’éch[...]
-
Página 31
31 RESOLUCION DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON SU AGENTE DE SERVICIO AUTORIZADO. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION El motor no se pone en marcha: (Asegúrese de que el conmutador de PUESTA EN MARCHA/PARADA esté en la posición RUN (FUNCIONAMIENTO) “I”) El motor se pone en marcha pero no acelera: [...]
-
Página 32
32 HOMELITE® PRODUCTS - LIMITED WARRANTY Homelite Consumer Products, Inc. warrants to the original retail purchaser that this Homelite® Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite Consumer Products, Inc.'s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from[...]
-
Página 33
33 MANUF ACTURER'S W ARRANTY COVERAGE: The 1995 and later small off-road engines are warranted for two years in California. In other states, 1997 and later model year nonroad engines are also warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Homelite Consumer Products, I[...]
-
Página 34
34 PRODUIT HOMELITE® - GARANTIE LIMITÉE HomeliteConsumer Products, Inc. garantit à l’acquéreur original (vente au détail) que ce produit Homelite® ne présente pas de défauts de matière ou de main d’oeuvre, et s’engage à réparer ou à remplacer (à la discrétion de Homelite Consumer Products, Inc.) gratuitement tout produit défect[...]
-
Página 35
35 GARANTIE DU F ABRICANT : En Californie, les petits moteurs de véhicules tout terrain datant de 1995 et ultérieurs bénéficient d’une garantie de deux ans. Dans les autres États, les moteurs de véhicules hors route datant de 1997 et ultérieurs bénéficient aussi d’une garantie de deux ans. En cas de défaillance d’une pièce faisant [...]
-
Página 36
36 PRODUCTOS HOMELITE® - GARANTIA LIMITADA La Homelite Consumer Products, Inc. le garantiza al comprador original al por menor que este Producto Homelite® se encuentra libre de defectos de material y mano de obra, y acepta reparar o reemplazar, a discreción de Homelite Consumer Products, Inc.'s cualesquiera productos defectuosos sin ningún[...]
-
Página 37
37 COBERTURA DE GARANTIA DEL F ABRICANTE: Los motores de vehículos para uso fuera de la carretera y todo terreno fabricados en 1995 y años posteriores se encuentran garantizados durante un período de dos años en California. En otros estados, los motores de vehículos para uso fuera de la carretera y todo terreno fabricados en 1997 y los modelos[...]
-
Página 38
38 PRODUCT INFORMATION N O . PART NO. DESCRIPTION A. UP 00126 MUFFLER KIT B. UP 00125 CARBURETOR KIT UP 04213 ROD, CHOKE UP 04033 BULB, PRIMER C. UP 07865 IGNITION KIT D. UP 06753 AIR FILTER KIT E. UP 06749 STARTER F . U P 06754 ENGINE HOUSING Includes: UP 03871 FUEL FILTER DA 07590 FUEL CAP W/RETAINER DA 07591 OIL CAP W/RETAINER G . A 08692 CYLIND[...]
-
Página 39
Carry Case Mallette Funda para transporte No. Model US $ # ACCESSORY SHEET LISTE D ’ ACCESSOIRES HOJA DE ACCESORIOS No. US $ # UP06835 Glasses (Clear Lens) .................................. $3.99 Lunettes (Lentilles transparents) ...................... Gafas (lentes claros) .................................... UP06892 Glasses (Smoke Lens) ......[...]
-
Página 40
Exact Mix TM Oil Huile Exact Mix TM Aceita de Exact Mix TM 01231 D .............................................................. $14.97 Three Pack (mixes 18 gallons of fuel). Carton de 3 flacons (pour 18 gallons de carburant). Tres paquetes (mezcla 18 galones de gasolina). Offer good ONLY in the Continental U.S. Most orders shipped within 24 hrs -[...]