Ir para a página of
Manuais similares
-
Chainsaw
Homelite CSP4518
40 páginas 2.5 mb -
Chainsaw
Homelite EL16
16 páginas 0.97 mb -
Chainsaw
Homelite UT74121A
40 páginas 3.04 mb -
Chainsaw
Homelite UT10901B
8 páginas 2.62 mb -
Chainsaw
Homelite UT43102
88 páginas 9.72 mb -
Chainsaw
Homelite UT10526
120 páginas 18.98 mb -
Chainsaw
Homelite UT10564
120 páginas 26.49 mb -
Chainsaw
Homelite UT10512
38 páginas 14.53 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Homelite UT10522. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHomelite UT10522 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Homelite UT10522 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Homelite UT10522, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Homelite UT10522 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Homelite UT10522
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Homelite UT10522
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Homelite UT10522
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Homelite UT10522 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Homelite UT10522 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Homelite na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Homelite UT10522, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Homelite UT10522, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Homelite UT10522. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our chain saw has been engineered and manufactured to Homelite’ s high standard for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly cared for , it will give you years of rugged, tr ouble-free performance. W ARNING: T o r educe the risk of injury , the user must read and understand th[...]
-
Página 2
P age 2 Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules ..................................................................................................................... 3-4 Règle[...]
-
Página 3
P age 3 — English W ARNING: Read and understand all instructions . Failure to follow all instructi ons listed below , may resu lt in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS Know your tool. Read the operator’s manual carefully. Learn the saw’s applications and limitations as well as the specific poten[...]
-
Página 4
P age 4 — English W ARNING: The war nings, labels, and instructions found in this section of the operator’ s manual ar e for you r safety . Failur e to fol low all ins truct ions may result in serious personal injury . Do not cut vines and/or small underbrush (a diameter of less than 3 in.). Muf fle r su rfa ces are v ery h ot d u[...]
-
Página 5
P age 5 — English SPECIFIC SAFETY RULES Refer to Adjusting the Carburetor in the Maintenance section of this manual. If the saw chain still moves at idle speed after adjustment has been made, contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made. REFUELING (DO NOT SMOKE!) To reduce the risk of[...]
-
Página 6
P age 6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this pr oduct. Please study them and learn their mean- ing. Proper interpr etation of these symbols will allow you to operate the product better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manu[...]
-
Página 7
P age 7 — English SERVICE Se rvi cin g r equ ir es ext r eme car e a nd k now le dge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED SER VICE CENTER for repair . When servicing, use only identical replacement parts. W ARNING: SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING[...]
-
Página 8
P age 8 — English GLOSSAR Y OF TERMS Bucking The pr ocess of cross cutting a felled tr ee or log into lengths. Chain Brake A device used to stop the saw chain. Chain Saw Powerhead A chain saw without the saw chain and guide bar . Clutch A mechanism for connecting and disconnecting a driven member to and fr om a rotating source of power . Drive Sp[...]
-
Página 9
P age 9 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS FEA TURES Bar length: UT10522, UT10526 ................................. 20 in. UT10519 ................................................. 18 in. Chain pitch ............................................. .325 in. Chain gauge ........................................... .050 in. Chain type ..................[...]
-
Página 10
P age 10 — English FEA TURES KNOW YOUR CHAIN SA W See Figures 1a - 1b . The safe use of this product r equires an understanding of the information on the product and in this operator’ s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. [...]
-
Página 11
P age 11 — English W ARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict seri- ous injury . W ARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing and head pr otection. Failure to do so could result in [...]
-
Página 12
P age 12 — English W ARNING: Al way s sh ut of f en gin e be for e fu eli ng . Nev er add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft. from refueling site before st ar tin g t he e ngi ne . DO NO T SM OK E! S tay aw ay fr om open flames or sparks. Failu re to heed this warning could result in seri[...]
-
Página 13
P age 13 — English OPERA TION FILLING THE FUEL T ANK See Figure 2. Cle an th e sur face arou nd th e fue l cap to pr even t contamination. Loosen the fuel cap slowly. Carefully pour the fuel mixture into the tank. Avoid spillage. Prior to replacing the fuel cap, clean and inspect the o-ring. Immediately replace [...]
-
Página 14
P age 14 — English OPERA TING THE CHAIN BRAKE See Figures 4 - 5. Check the operating condition of the chain brake prior to each use. Engage the chain brake by rotating your left hand ar ound the fr ont handl e, allowi ng the back of you r hand to pu sh the chai n brake lev er/hand guard toward the bar while the chain is rotating rapidly. B[...]
-
Página 15
P age 15 — English OPERA TION below 50°F, pull the starter grip until the engine attempts to start, but no more than 5 times. Push choke lever to RUN position. Pull starter grip until engine runs. NOTE: Allow the saw to run in this position 15-30 seconds, depending upon the tempera- ture. Depress the trigger release and sque[...]
-
Página 16
P age 16 — English OPERA TION STOPPING THE ENGINE See Figures 12 - 13. Release the throttl e trigger and let the engine r eturn to idle. T o stop the engine, move the ignition switch to the STOP ( O ) position. Do not put the chain saw on the ground when the chain is still moving. For additional safety , set the chain brake when the saw is not in[...]
-
Página 17
P age 17 — English W ARNING: THE SAW CHAIN SHOULD NEVER TURN A T IDLE. Turn the idle speed screw “T” counter- clockwise to reduce the idle RPM and stop the chain, or contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made. Serious personal injury may result from the saw chain turning at idle. PULL AND [...]
-
Página 18
P age 18 — English OPERA TION KICKBACK PRECAUTIONS See Figures 16 - 17. Rotatio nal kickback occurs when the moving chain contacts an object at the Kickback Danger Zone of the guide bar . The result is a lightning-fast reverse reaction, which kicks the guide bar up and back towards the operator . This r eaction can caus[...]
-
Página 19
P age 19 — English Fig. 19 Fig. 20 OPERA TION PROPER CUTTING ST ANCE See Figure 19. Bal anc e yo ur we igh t wi th b oth f eet o n so lid ground. Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to withstand any kickback force. Keepyourbodytotheleftofthech[...]
-
Página 20
P age 20 — English OPERA TION FELLING TREES HAZARDOUS CONDITIONS W ARNING: Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. Wait until the hazardous weather has ended. When felling a tree, it is important that you heed the following warnings to prevent possible serious injury . Do not cut down trees having an extre[...]
-
Página 21
P age 21 — English WEDGE Fig. 24 HORIZONT AL CUT VERTICAL CUT LOOSE SECTION Fig. 25 OPERA TION This notch should be cleaned out to leave a straight line. To keep the weight of the wood off the saw, always make the lower cut of the notch before the upper cut. Make the backcut level and horizontal, and at a minimum of 2 in. above the horizon[...]
-
Página 22
P age 22 — English OPERA TION BUCKING See Figure 26. Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length. Cut only one log at a time. Support small logs on a saw horse or another log while bucking. Keep a clear cutting area. Make sure that no obje cts ca n cont act th e gui [...]
-
Página 23
P age 23 — English LOAD FINISHING CUT 1ST CUT 1/3 DIA LOG SUPPORTED A T ONE END LOG SUPPORTED A T BOTH ENDS FINISHING CUT 1ST CUT 1/3 DIA LOAD Fig. 28 OVERBUCKING OPERA TION BUCKING LOGS UNDER STRESS See Figure 28. Make the first bucking cut 1/3 of the way thr ough the log and finish with a 2/3 cut on the opposite side. As you cut the log, it wil[...]
-
Página 24
P age 24 — English LIMBING AND PRUNING See Figures 31 - 32. Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing and balance. Keep thetree between you and the chainwhile limbing. Do not cut from a l adder. This is extremely dan - gerous. Leave this operation for p[...]
-
Página 25
P age 25 — English W ARNING: When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. W ARNING: Always wear eye pr otection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing and head pr otection. Failur e to do so could result in objects being thrown i[...]
-
Página 26
P age 26 — English BAR GROOVE CHAIN DRIVE LINKS Fig. 38 MAINTENANCE CUTTERS CHAIN ROT A TION CHAIN DRIVE LINKS Fig. 37 Make sure the chain brake is not set by pulling the chain brake lever/hand guard towards the front handle to the run position. NOTE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain listed in [...]
-
Página 27
P age 27 — English Fig. 40 ROT A TE CLUTCH COVER LOCK KNOB CLOCKWISE TO SECURE CHAIN TENSIONING DIAL CLUTCH COVER LOCK KNOB MAINTENANCE The chain is corr ectly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar , the chain is snug, but it can be tur ned by hand without binding. Ensure that the chain brake is not set. NOTE: If chain [...]
-
Página 28
P age 28 — English MAINTENANCE ADJUSTING THE CHAIN TENSION See Figures 44 - 46. W ARNING: Nev er to uch or ad jus t the ch ain whi le th e engi ne is running. The saw chain is very sharp. Always wear protective gloves when performing main- tenance on the chain. Stop the engine before setting the chain ten- sion. Slightly loosen the [...]
-
Página 29
P age 29 — English Fig. 47 RAKER (DEPTH GAUGE) CLEARANCE Fig. 48 MAINTENANCE CHAIN MAINTENANCE See Figures 47 - 48. CAUTION: Check that the switch is in the STOP “ O ” posi - tion before you work on the saw. Use only a low-kickback chain on this saw . This fast- cutting chain provides kickback reduction when properly maintained. For smooth an[...]
-
Página 30
P age 30 — English MAINTENANCE SHARPENING THE CUTTERS See Figures 49 - 52. Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutting can only be obtained when all cutters are uniform. W ARNING: The saw chain is very sharp. Always wear pro- tect ive glove s when perfo rming mai ntenan ce to the chain to prevent[...]
-
Página 31
P age 31 — English INCORRECT MORE THAN 30° TOP PLA TE FILING ANGLE LESS THAN 30° Fig. 53 30° CORRECT INCORRECT BACKWARD SLOPE SIDE PLA TE FILING ANGLE Fig. 54 80° CORRECT HOOK FLA T FILE DEPTH GAUGE JOINTER Fig. 56 RESTORE ORIGINAL SHAPE BY ROUNDING THE FRONT Fig. 57 MAINTENANCE TOP PLA TE FILING ANGLE See Figure 53. CORRECT 30°[...]
-
Página 32
P age 32 — English MAINTENANCE MAINT AINING THE GUIDE BAR See Figure 58. CAUTION: Make sure the chain has stopped befor e you do any work on the saw. Every week of use, reverse the guide bar on the saw to distribute the wear for maximum bar life. The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage. Feathering or burring of [...]
-
Página 33
P age 33 — English MAINTENANCE Use the following instructions to tighten the mount - ing scr ew of the nose guar d. These are specially hardened screws. If you cannot install the screw tightly , replace both the screw and the SAFE-T -TIP ® before further operation. NOTE: Do not replace the screw with an ordinary screw . Use only identical replac[...]
-
Página 34
P age 34 — English Clean the pre-filter every 5 hours of use or sooner, if required. Remove the cylinder cover, starter assembly, and the fan housing baffle for access to the pre-filter in the engine housing. NOTE: If you use an air hose for drying, blow through both sides of filter. CAUTION: Make sure the air filter is correctly placed in[...]
-
Página 35
P age 35 — English MAINTENANCE CLEANING THE ENGINE See Figures 67 - 68. Clean the cylinder fins and flywheel fins with compressed air or a brush periodically. Danger- ous overheating of the engine may occur due to impurities on the cylinder. W ARNING Ne ve r ru n the saw wit ho ut all the pa rts , inc lu din g the clutch cover and starter housing[...]
-
Página 36
P age 36 — English MAINTENANCE SP ARK ARRESTOR The spark arrestor must be cleaned or replaced every 50 hours or yearly to ensure proper per - formance of your product. Spark arrestors may be in differ ent locations depending on the model purchased. Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model. I[...]
-
Página 37
P age 37 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Engine will not start. [Make sure ign itio n swi tch is in the RUN ( l ) posi- tion.] No spark. Engine is flooded. Cle an or rep lace spar k plug . Reset spar k plug gap. Refe r to Spark Plug Replacement earlier in this manual. With the ignition switch OFF , remove spark plug. Mo[...]
-
Página 38
P age 38 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution En gin e st ar ts , ru ns, and accelerates but will not idle. Chain turns at idle. Carburetor r equires adjustment to idle speed. Carburetor r equires adjustment to idle speed. Air leak in the intake system. T ur n idle speed scr ew “T” clockwise to increase idle speed. Refer[...]
-
Página 39
P age 39 — English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Pr oducts, Inc., (“Homelite”) warrants to the original r etail purchaser that this HOMELITE brand outdoor pr oduct is fr ee from defect in material and workm anship and agr ees to repai r or r eplace, at Homel ite’ s, discr etion, any defe ctive prod uct fr ee of char ge with[...]
-
Página 40
P age 40 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Protection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and Homelite Consumer Products, Inc., are pleased to explain the Emissions Contr ol System W[...]
-
Página 41
P age 41 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND W ARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Clean Replace Clean Every Replace Before Every Every 25 Hours 25 Hours Every Each Use 5 Hours or Y early or Y early 50 Hours AIR FIL TER ASSY includes: Filter .................................................................. X ...................[...]
-
Página 42
P age 3 — F rançais A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendr e toutes les instructions . Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Ap pren dre à c onnaî t re l’ out il. Li re a tt en ti v em en t le ma nu el d ’ ut il is[...]
-
Página 43
P age 4 — F rançais A VERTISSEMENT : Les ave rtis seme nts, autoc olla nts et instr ucti ons c o n t e n u s d a n s c e t t e s e c t i o n d u m a n u e l concernent la sécurité. Le non-r espect de t ou t es l es i ns t ru c ti o ns p eu t e n tr a î ne r d e s blessures graves. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Gar der tou tes les p[...]
-
Página 44
P age 5 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES ■ T oujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tour ne. La tenir fermement, les doigts et pouces encerclant les poignées. ■ Ne jam ais la iss er qui con que n’ay ant pas re çu des instructions d’utilisation appropriées utiliser la scie. Cette règl[...]
-
Página 45
P age 6 — F rançais SYMBOLES Certain s des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce pro duit. V eiller à les étudie r et à appr endr e leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduir e les risques. SYMBOLE NOM D?[...]
-
Página 46
P age 7 — F rançais DÉP ANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ le plus pr oche. Utiliser exclusivem[...]
-
Página 47
P age 8 — F rançais GLOSSAIRE T ronçonnage Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons. Frein de chaîne Dispositif permettant d’arrêter la scie à chaîne. Bloc moteur de scie à chaîne Scieàchaînesanslachaîneetleguide. Embrayage Mécanisme pour connecter et déco[...]
-
Página 48
P age 9 — F rançais SPÉCIFICA TIONS CARACTÉRISTIQUES Longueur du guide : UT10522,UT10526 .................... 50cm(20po) UT10519 .................................... 45cm(18po) Pas de la chaîne ..................... 8,3mm(0,325po) Épaisseur de la chaîne ......... 1,27mm(0,050po) T ypede?[...]
-
Página 49
P age 10 — F rançais CARACTÉRISTIQUES POUR SE F AMILIARISER A VEC LA SCIE À CHAÎNE V oir les figures 1a et 1b . L ’utilisation sûre de ce pr oduit exige une comprehension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant [...]
-
Página 50
P age 11 — F rançais A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit fair e oubl ier la prudenc e. Ne pas oublie r qu’u ne fra ctio n de secon de d’i natt ent ion peut entr aîne r des blessures graves. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à l[...]
-
Página 51
P age 12 — F rançais A VERTISSEMENT : T oujours arrêter le moteur avant l’approvisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’éloigner d’au moi ns 9 m (30 pi) du point d’a ppr ovis ionne ment avant de lancer le moteur .[...]
-
Página 52
P age 13 — F rançais UTILISA TION REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT V oir la figure 2. Nettoyer le pou rtour du bouchon de remplissage pour éviter la contamination du carburant. Des serr er lentement le boucho n du réser voir de carburant. V erser soigneusement le mélange de carburant dans le réservoir . Éviter de [...]
-
Página 53
P age 14 — F rançais UTILISA TION DU FREIN DE CHAÎNE V oir les figures 4 et 5. Le fonctionnement du frein de chaîne doit être vérifié avant chaque utilisation. Engager le frein de chaîne en faisant pivoter la main gauche autour de la poignée avant. Cela permet de pousser du revers de la main le levier du frein de chaîne et protèg[...]
-
Página 54
P age 15 — F rançais UTILISA TION Lorsquela températur eest supérieur eà 10°C (50 °F), tir er sur le cor don lan ceur jus qu’à ce que le moteur essaie de démarrer . Ne pas tir er plus de 3 fois. Lors que la temp érat ur e est infé rieu re à 10 °C (50 °F), ti[...]
-
Página 55
P age 16 — F rançais UTILISA TION ARRêT DU MOTEUR V oir les figures 12 et 13. Relâcher la gâchette d’accélérateur et laisser le moteur r etour ner au ralenti. Pour couper le moteur , mettre le commutateur d’allumage en position D’ARRêT ( O ). Ne pas poser la scie à chaîne sur le sol si la chaîne est encore en [...]
-
Página 56
P age 17 — F rançais A VERTISSEMENT : L A CH A Î N E N E D O I T J AM A I S T OU R N E R LORS QUE LE MO TEUR EST AU RALEN TI. T our ner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduir e le régime de ralenti et immobiliser la chaîne ou confier la scie à un centre de réparations[...]
-
Página 57
P age 18 — F rançais UTILISA TION PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBOND V oir les figures 16 et 17. Le rebond rotatif se produit lorsque la portion de la chaîne en mouvement se trouvant dans la zone de danger de r ebond du guide heurte un objet. Il en résulte une réaction fulgurante, pr ojetant le guide vers le haut et l’arrière, [...]
-
Página 58
P age 19 — F rançais A VERTISSEMENT : N E P AS ac t io nn e r la g âc he tt e d’accélérateur avec la main ga uch e en tena nt la poig né e avant avec la main droite. Ne jamais laisser une partie du corps quelconque se trouver dans la ligne de chaîne pendant l’utilisation de la scie. LIGNE DE CHAÎNE BRAS TENDU POUCE AU-[...]
-
Página 59
P age 20 — F rançais UTILISA TION Commencer la coupe avec la scie appuyée contre la bille. M ain te nir le mo teu r à pl ein ré gim e pe nda nt to ute la durée de la coupe. Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que lég èr ement ver s le bas . Une for ce exce ssi ve pourrait endom[...]
-
Página 60
P age 21 — F rançais COIN Fig.24 UTILISA TION MÉTHODE CORRECTE D’ABA TT AGE V oir les figures 21 à 24. Prévoir un chemin de repli (ou plusieurs, en cas où le chemin prévu serait bloqué). Déblayer les alentours immédiats de l’arbre et s’assur er qu’aucun obstacle n’encombr e le chemin de repli prévu. Déblayer le chem[...]
-
Página 61
P age 22 — F rançais ÉLIMINA TION DES RACINES ÉCHASSES V oir la figure 25. Une racine échasse est une grosse racine qui s’étend à partir du tronc au-dessus du sol. Retirer les grosses raci nes é chass es av ant d ’abat tre l’ar br e. Prat iquer d’ab ord l’enta ille horiz ontale dans la racine échasse, pui[...]
-
Página 62
P age 23 — F rançais UTILISA TION CHARGE COUPE DE FINITION 1ÈRE COUPE 1/3 DIAM BILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉ BILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRÉMITÉS COUPE DE FINITION 1ÈRE COUPE 1/3 DIAMÈTRE CHARGE Fig.28 COUPE P AR LE DESSUS DÉBIT AGE DE BILLES SOUS CONTRAINTE V oir la figure 28. Pratiquer la première entaille à 1/3 [...]
-
Página 63
P age 24 — F rançais ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE V oir les figures 31 et 32. T ravailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Se tenir bien campé et en équilibre. ■ Garder le tronc entr e le corps et la scie pendant la coupe. Ne pa s u ti li se r la sc ie en se[...]
-
Página 64
P age 25 — F rançais A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite id ent iq ue s à ce ll es d’o rig ine po ur le s rép ara ti ons . L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec[...]
-
Página 65
P age 26 — F rançais Fig.37 DENTS ROT A TION DE LA CHAÎNE MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT ENTRETIEN T oujours mettre le commutateur en position D’ARRêT «O»avantdetravaillersurlascie. S’assurer que le frein de chaîne n’est pas engagé, en tirant le[...]
-
Página 66
P age 27 — F rançais RAINURE DU GUIDE MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT Fig.38 ENTRETIEN soit bien ajustée sur le guide, les maillons d’entraînement étant engagés dans la rainure du guide. Lâ ch er l’ ex tr ém it é d u g ui de e t, si la ch aî ne fléchit, tour ner le dial de tension de la chaîne l[...]
-
Página 67
P age 28 — F rançais ENTRETIEN Fig.41 Fig.42 Fig.43 RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE V oir les figures 44 à 46. A VERTISSEMENT : Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante. T oujours porter des gants lors de l’entretien de la chaîne. Couper le[...]
-
Página 68
P age 29 — F rançais Fig.47 JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR ≈ 1,27 mm (0,050 po) Fig.46 Fig.45 Fig.48 ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA CHAÎNE V oir les figures 47 et 48. A TTENTION : T oujours vérifier que le commutateur est en position STOP « O » avant de travailler sur la scie. Utiliser[...]
-
Página 69
P age 30 — F rançais ENTRETIEN AFFÛT AGE DES DENTS V oir les figures 49 à 52. V eiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur , car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes. A VERTISSEMENT : La chaîne est extrêmement tranchante. T oujours porter des gants protecteurs?[...]
-
Página 70
P age 31 — F rançais INCORRECT PLUS DE 30° ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE MOINS DE 30° Fig.53 30° CORRECT INCORRECT ANGLE ARRIÈRE ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE LA TÉRALE Fig.54 80° CORRECT CROCHET LIME PLA TE COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR Fig.56 RENDRE LA FORME D’ORIGINE EN ARRONDISSANT L’A V ANT Fig.?[...]
-
Página 71
P age 32 — F rançais ENTRETIEN endommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. ■ Les limiteurs de pro fondeur doivent être ajustés avec la lime plate, dans le sens dans lequel les dents adjacentes ont été af fûtées avec la lime ronde. V eiller à ne pas toucher la face de la gou[...]
-
Página 72
P age 33 — F rançais ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Bien que le dispositif antirebond SAFE-T -TIP ® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation. Suivr e les instructions ci-dess ous pour serrer la vis de montage sur la garde. La vis est en acier spécialemen t?[...]
-
Página 73
P age 34 — F rançais ENTRETIEN Choisir l’une des options de nettoyage suivantes : Pour nettoyer légèrement le filtre, le tapoter sur une surface plane et lisse, pour déloger la plus grande partie de la poussière et de la sciur e. T outes le 5heuresde fonctionnement, laverle filtre à l’eau savonneuse[...]
-
Página 74
P age 35 — F rançais ENTRETIEN T our ner la vis de ralenti « T » vers la gauche, pour réduire le régime de ralenti. A VERTISSEMENT : L A CH A Î N E N E D O I T J AM A I S T OU R N E R LORSQUE LE MOTEUR ESTAU RALENTI. La rotation de la chaîne au ralenti peut causer des blessur[...]
-
Página 75
P age 36 — F rançais ENTRETIEN Desserr er la bougie en la tour nant vers la gauche, à l’aide d’une clé. Retir er la bougie. V isse r la nou vel le bo ugie à la main en la tourn ant versla droite. Serrerfermement avecune cléà bougie. NOTE : V eiller à ne pas fausser le filetage de la bougi[...]
-
Página 76
P age 37 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblème Cause possible Solution Le mot eu r ne dé ma rr e pas [S’assurer que le commutateur d ’ a l l u m a g e e s t e n position de MARCHE ( l ) position.] Pas d’étincelle. Moteur noyé. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. V oir Remplacement de la b[...]
-
Página 77
P age 38 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblème Cause possible Solution Le moteur démarre, tourne et accélère correctement, mais n e t i e n t p a s l e ralenti. La chaîne tourne lorsque le moteur est au ralenti. Le carburateur nécessite un réglage de ralenti. Le carburateur nécessite un réglage de ralenti. Fuite d’air dans le [...]
-
Página 78
P age 39 — F rançais GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE HomeliteConsumer Products,Inc. («Homelite »)garantità l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de mar que HOMELIT E est exempt de tout vice de matér iau ou de fabrication et s’engage à réparer[...]
-
Página 79
P age 40 — F rançais GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le Califor nia Air Resources Board (CARB) et Homelite Consumer Products, In[...]
-
Página 80
P age 41 — F rançais PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Nettoyer toutes Remplacer toutes chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou les 50 heures fonctionnement chaque année chaque année FIL TRE À AIR I[...]
-
Página 81
P ágina 3 — Español ADVER TENCIA: Lea y c ompr end a tod as las i nst ru ccio nes . El in cum pl imi en to d e l as in str uc ci one s se ña la das aba jo puede causar descarg as eléctricas, incen dios y lesi ones seri as. LE A TOD AS L AS IN STRUCCI ONES F amiliaríce se con la herramienta. L e a cuidadosa mente el manual del oper ado[...]
-
Página 82
P ágina 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES S ie mp re t r as la de l a mo tos ie rr a c on e l m oto r ap agad o y e l fre no d e la ca den a pu esto , l a barr a guía y la cadena de l a sier ra haci a atrás y el sile nciador alejado de l cuerpo. Al tran spor tar la motosierr a, use la funda c orresp ondiente de la bar ra guía.[...]
-
Página 83
P ágina 5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ■ Nunca permita utilizar la sierra a quien no haya r ecibi do instru ccio nes adecu adas sobr e la form a correcta de emplear la unidad. Esto se apli ca tant o a las sierras alquiladas como a las propias. ■ Antes de arrancar el motor , asegúr ese de que no esté tocando nin[...]
-
Página 84
P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indi[...]
-
Página 85
P ágina 7 — Español SERVICIO El servicio de la herramienta requier e extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por un técnico de servicio calificado. Para dar servicio a la herramienta, le sugerimos llevarla al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO de su pr eferencia para que la repar en. Al dar servicio a la unid[...]
-
Página 86
P ágina 8 — Español GLOSARIO DE TÉRMINOS T ronzado Es el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos. Freno de la cadena Es un dispositivo empleado para detener la cadena de la sierra. Cabeza motriz de la motosierra Es la motosierra sin la cadena de aserrar ni la barra guía. Embrague Es un mecanismo para conectar y [...]
-
Página 87
P ágina 9 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS Longitud de la barra: UT10522,UT10526 ................ 50cm(20pulg.) UT10519 ................................ 45cm(18pulg.) Paso de la cadena .............. 8,3mm(0,325pulg.) Calibre de la cadena......... 1,27mm(0,050pulg.) [...]
-
Página 88
P ágina 10 — Español CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRA V ea las figuras 1a y 1b . Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe compr ender también el trabajo que intenta realizar . Antes de usar este producto, familiarícese con tod[...]
-
Página 89
P ágina 11 — Español ADVER TENCIA: No permita que su familarización con este pr oduct o lo vuel va des cuid ado. T eng a pr esen te que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVER TENCIA: Siem pr e p óngase p r ote cción oc ular co n la ma r ca de cum pli mi ent o?[...]
-
Página 90
P ágina 12 — Español ADVER TENCIA: Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. Nunca r eabastezca de combustible ninguna máquina con el motor en marcha o caliente. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor . ¡NO FUME! Manténgase?[...]
-
Página 91
P ágina 13 — Español FUNCIONAMIENTO LLENADO DEL T ANQUE V ea la figura 2. Li mpie la superfi cie situad a alr eded or de la tapa del combustible para evitar la contaminación del mismo. Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible. Cuidadosamente vierta en el tanque la mezcla de combustible. Evite los derrames. ?[...]
-
Página 92
P ágina 14 — Español FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA CADENA V ea las figuras 4 y 5. V erifique las condiciones de funcionamiento del freno de la cadena cada vez antes de usar la unidad. Accione el freno de la cadena rotando su mano izquierda alrededor del mango frontal, de manera tal que permita que la parte posterior de la mano empuje la[...]
-
Página 93
P ágina 15 — Español FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que el freno de la cadena esté en la posición de funcionamiento; para ello, tire de la palanca (la pr otección de la mano) hacia atrás. Oprima hasta el fondo y suelte la bomba de cebado siete veces. Tire de lapalanca del anegadordel carburador com[...]
-
Página 94
P ágina 16 — Español FUNCIONAMIENTO inmediatamente después, empújela a la posición FUNCIONAMIENTO par a un arr anqu e en frío. Tire del mango del arrancador hasta que empiece a funcionar el motor , pero no lo haga más de 5 veces. Si el motor no arran ca luego de 5 int ento [...]
-
Página 95
P ágina 17 — Español ADVER TENCIA: LA CADENA DE LA SIERRA NUNCA DEBE A V ANZAR AL EST AR EL MOTOR EN MARCHA LENT A. Gire el tornillo de marcha lenta “T” hacia la izquier da para reducir dicha marcha y así detener la cadena, lleve la unidad un centro de servicio autorizado para [...]
-
Página 96
P ágina 18 — Español Fig.18 FUNCIONAMIENTO PRECAU CIONES RELACIONADAS CON EL CONTRAGOLPE V ea las figuras 16 y 17. El contragolpe rotatorio ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la zon a de peli gr o de cont rag olpe de la barr a guí a. El re sul tado es una re acci ón súbi ta en dir ecc ión inv ers a, la c[...]
-
Página 97
P ágina 19 — Español EL BRAZO RECTO EL PULGAR BAJO LA BARRA DEL MANGO PLANO DE LA CADENA Fig.19 Fig.20 FUNCIONAMIENTO ADVER TENCIA: NO accione el gatillo del acelerador con la mano izquierda, sujetando el mango delantero con la mano der echa. Nunca permita que ninguna parte del cuerpo cruce el plano de la cadena mientras esté funcionando[...]
-
Página 98
P ágina 20 — Español FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE FUNCIONAMIENTO Y COR TE Practique cortando unos pocos troncos pequeños aplicando la siguiente técnica para acostumbrarse al manejo de la sierra antes de comenzar una tarea de corte de mayores pr oporciones. Adopte una postura corr ecta del cuerpo frente a la madera, con la [...]
-
Página 99
P ágina 21 — Español FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO CORRECTO P ARA T ALAR ÁRBOLES V ea las figuras 21 a 24. P lani fiq ue su ruta de esca pe (o ruta s, en cas o de que esté bloqueada la ruta planeada). Despeje el ár ea inmediata al árbol, y asegúrese de que no haya obstrucciones en la ruta planeada de retirada. Despeje la trayectoria [...]
-
Página 100
P ágina 22 — Español CUÑA Fig.24 CORTE HORIZONT AL CORTE VERTICAL P ARTE SUEL T A Fig.25 CONTRAGOLPE Fig.26 FUNCIONAMIENTO ADVER TENCIA: Nu nca cort e ha sta la mue sc a al efec tua r el cor te trasero. La bisagra, que es la parte de madera existente entre la muesca y el corte trasero, controla la caída del árbol. ELIMINACIÓN DE RA[...]
-
Página 101
P ágina 23 — Español TRONZADO POR ARRIBA FUNCIONAMIENTO TRONZADO CON CUÑA V ea la figura 27. Si el diámetro d el tronco es suficientemente grande para intr oducir una cuña de tr onzar suave sin tocar la cadena, debe utilizar la cuña para mantener abierto el corte y de esta manera evitar el pellizcamiento. NOT A: Al tron[...]
-
Página 102
P ágina 24 — Español ■ Mantenga el árbol entre usted y la cadena mientras realice el desramado. No realice tareas de corte subido en una escalera. Es extremadamente peligroso. Deje tal operación a los profesionales. ■ No cor te arr ib a de la alt ur a de l pe ch o. Si?[...]
-
Página 103
P ágina 25 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede ser peligroso o dañar el producto. ADVER TENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con la ma rc a de cump lim ien to de la no rma ANSI Z87. 1 jun[...]
-
Página 104
P ágina 26 — Español RANURA DE LA BARRA ESLABONES DE IMPULSIÓN DE LA CADENA Fig.38 MANTENIMIENTO Fig.37 ADVER TENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad indicadas en esta sección. Siempre coloque el interruptor en la posición de AP AGADO “ O ” ant[...]
-
Página 105
P ágina 27 — Español MANTENIMIENTO Fig.41 Fig.42 Fig.43 NOT A: Al r eemplazar la barra guía y la cadena, siempre utilice la barra y la cadena especificadas en la sección Combinaciones de barra y cadena , más adelante en este manual. Póngase guantes al manipular la cadena y la barra. Estos componentes están afilados y pueden[...]
-
Página 106
P ágina 28 — Español Fig.44 ≈ 1,27 mm (0,050 pulg.) Fig.46 Fig.45 MANTENIMIENTO Luego gire el dial de tensado de la cadena hacia la izquierda. Levante la punta de la barra guía y vuelva a apretar firmemente la perilla de ajuste de la cubierta del embrague. Asegúrese de que la cadena se desplace sin atorarse. AJUSTE DE LA TENSIÓN D[...]
-
Página 107
P ágina 29 — Español ESQUINA DE CORTE PLACA LA TERAL CALIBRE DE PROFUNDIDAD PUNTERA GARGANT A T ALÓN ORIFICIO DEL REMACHE PLACA SUPERIOR Fig.49 Fig.50 Fig.51 MANTENIMIENTO Fig.48 INSPECCIONE LA RUEDA DENT ADA DE IMPULSIÓN Sólo utilice una cadena de contragolpe moderado con esta sierra. Esta cadena de corte r?[...]
-
Página 108
P ágina 30 — Español MANTENIMIENTO ADVER TENCIA: La cadena de la sierra está sumamente afilada. Para evitar sufrir lesiones serias, siempr e lleve pu est os gua nte s pr otec to re s al efe ct uar labo r es de mantenimiento de la cadena. T ense la cadena antes de afilarla. Consulte el apartado Ajuste de la tensi?[...]
-
Página 109
P ágina 31 — Español FORMA INCORRECT A PENDIENTE HACIA A TRÁS ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA LA TERAL Fig.54 80° FORMA CORRECT A GANCHO LIMA PLANA IGUALADOR DE CALIBRES DE PROFUNDIDAD Fig.56 REST ABLEZCA LA FORMA ORIGINAL REDONDEANDO LA P ARTE FRONT AL Fig.57 MANTENIMIENTO un CONTRAGOLPE. Resulta de esta forma por [...]
-
Página 110
P ágina 32 — Español MANTENIMIENTO Desgaste dentro de los rieles de la barra que permite a la cadena descansar sobre su costado. Barra guía doblada. Rieles agrietados o rotos. Rieles ensanchados. Lubrique semanalmente las barras guía dotadas de rueda dentada en la punta. Con una jeringa de grasa lubrique semanalmen[...]
-
Página 111
P ágina 33 — Español MANTENIMIENTO lb∙■pulg.).Puede lograrsefuerza detorsióndentr o de este intervalo mediante el siguiente método. Apriete el tornillo con la llave hasta dejarlo ajustado. De donde quedó ajustado, con una llave apriételo3/4devueltamás. LIMPIEZA DEL FIL TRO DE AIRE V ea las figur[...]
-
Página 112
P ágina 34 — Español MANTENIMIENTO NOT A: S i ut iliz a un a man gue ra de aire p ara secar el filtro, sople con la misma a través de ambos lados del filtro. PRECAUCIÓN: Asegúr ese de que el filtro de aire esté colocado correctamente en la tapa corr espondiente antes de volver a montarlos en la sierra. Nunca accione el[...]
-
Página 113
P ágina 35 — Español MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL MOTOR V ea las figuras 67 a 68. Limpie periódicamente con aire comprimido las aletas del cilindro y las del volante. Puede causarse un recalentamiento peligroso debido a las impurezas pr esentes en el cilindro. ADVER TENCIA Nunca accione la sierra sin estar todas las partes de la misma mont adas [...]
-
Página 114
P ágina 36 — Español MANTENIMIENTO P ARACHISP AS Es necesario limpiar o r eemplazar el parachispas cada 50 horas o anualmente para asegurarse del buen funcionamiento de la unidad. Los parachispas pueden estar instalados en difer entes posiciones dependiendo del modelo del cual se trate. Comuníquese con el establecimiento d[...]
-
Página 115
P ágina 37 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa posible Solución El motor no arranca. [Asegúrese de que el interr uptor de encendido esté en la posición de FUNCIONAMIENTO ( l ) .] No hay chispa. Está ahogado el motor . Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separa ción inter electr ódic a de la bují [...]
-
Página 116
P ágina 38 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa posible Solución El motor arranca, funciona y acelera, pero no puede ponerse en marcha lenta. La cadena avanza estando el motor en marcha lenta. E s n e c e s a r i o a j u s t a r l a m a r c h a l e n t a e n e l carburador . E s n e c e s a r i o a j u s t a r l a m a r c h a l e n[...]
-
Página 117
P ágina 39 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defecto s en materiales y mano de obra y acuer da r eparar o r eemplaza r , a la sola discr eción de Hom[...]
-
Página 118
P ágina 40 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Direc ción de Protecc ión Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosfé ricos de California (CARB) y Homelite Consumer [...]
-
Página 119
P ágina 41 — Español PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplazar cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas emisiones o cada año o cada año CONJUNTO DEL FIL[...]
-
Página 120
HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 987000-393 9-25-09 (REV :02) W ARNING: The eng ine exh aust fr om thi s pr oduct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For part[...]