Ir para a página of
Manuais similares
-
All in One Printer
Honeywell 3200
64 páginas 0.75 mb -
All in One Printer
Honeywell 7180
48 páginas 0.86 mb -
All in One Printer
Honeywell VG1250gAP-QS
12 páginas 0.39 mb -
All in One Printer
Honeywell 1500
12 páginas 0.11 mb -
All in One Printer
Honeywell 3580
60 páginas 2.05 mb -
All in One Printer
Honeywell 1250gAP
246 páginas 1.77 mb -
All in One Printer
Honeywell 1910
15 páginas 0.43 mb -
All in One Printer
Honeywell K5404V9
144 páginas 4.67 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Honeywell 3200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHoneywell 3200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Honeywell 3200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Honeywell 3200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Honeywell 3200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Honeywell 3200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Honeywell 3200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Honeywell 3200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Honeywell 3200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Honeywell 3200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Honeywell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Honeywell 3200, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Honeywell 3200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Honeywell 3200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3200 Linear Imager Quick Start Guide Guía de Inicio Rápido Guia Rápido de Operação[...]
-
Página 2
Disclaimer Honeywell International Inc. (“Honeywell”) reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior notice, and the reader should in all cases consult Honeywell to determine whether any such changes have been made. The information in this publication does not represent a comm[...]
-
Página 3
For further information, please contact: Hand Held Products, BV, a wholly owned subsidiary of Honeywell International Inc. Nijverheidsweg 9-13 5627 BT Eindhoven The Netherlands Honeywell shall not be liable for use of our product with equipment (i.e., power supplies, personal computers, etc.) that is not CE marked and does not comply with the Low V[...]
-
Página 4
A marca CE indica conformidade com a Diretiva EMC 2004/108/EC, com os Padrões EN55022 CLASSE B, EN55024, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Além disso, indica conformidade com a Diretiva para baixa tensão 2006/95/EC, quando o disposit ivo é enviado com a fonte de alimentação recomendada. Para obter mais informações, entre em contato com: Hand Held [...]
-
Página 5
In order to avoid the dissemi nation of those substances in our environment and to diminish the pressure on the natural resources, we encourage you to use the appropriate take-back systems for product disposal. Those systems will reuse or recycle most of the materials of the product you are disposing in a sound way. The crossed out wheeled bin symb[...]
-
Página 6
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help. Any changes or modifications made to this equi[...]
-
Página 7
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired oper- ation. Conformité à la règlementation canadienne Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas c auser de brouilla[...]
-
Página 8
Este dispositivo ha sido probado de conformidad con la normativa de seguridad del LED IEC60825-1 y se ha certificado para un dispositivo LED de Clase1. Este dispositivo foi testado quanto à segurança do LED, em conformidade com o padrão IEC60825-1, e recebeu a certificação Dispositivo de LED Classe 1. Solids and W ater Protection The 3200 has [...]
-
Página 9
EN-1 Note: Refer to your user ’s guide for information about cleaning your device. Getting Started Turn off computer’s power before connecting the scanner, then power up the computer once the scanner is fully connected. USB Connection[...]
-
Página 10
EN-2 Ke yboard W edg e Connection Reading T echniques The view finder projects a red aiming beam that should be centered over the bar code. Hold the scanner over the bar code, pull the trigger, and center the aiming beam on the bar code.[...]
-
Página 11
EN-3 The aiming beam is smal ler when the scanner is closer to the code and larger when it is farther from the code. Hold the scanner close to smaller bar codes, and farther away fr om large bar codes to get a proper read. If the bar code is highly re flective (e.g., laminated), you may need to tilt the sc anner at an angle so the bar code can be s[...]
-
Página 12
EN-4 Interface Scan the bar code that describes the PC or interface you are using. Japan DOS/V USB Keyboard (PC) (Default) Emulate External Keyboard AT/PS2 Keyboard Wedge[...]
-
Página 13
EN-5 Ke yboard Country Scan the Program Keyboard Country bar code below, then scan the numeric bar code(s) from page 10 , then the Save bar code to program the keyboard for your country. As a general rule, the following characters ar e not supported by the scanner for countries other than the United States: @ | $ # { } [ ] = / ‘ < > ~. No[...]
-
Página 14
EN-6 Tr i g g e r The following bar codes will allow you to use the reader in Manual Trigger mode (need to press the trigger to read) or Automatic Trigger mode (the beam is always on). Reread Delay This sets the time peri od before the scanner can read the same bar code a second time. Setting a reread delay protects against accidental rereads of th[...]
-
Página 15
EN-7 Suffix If you want a carriage re turn after the bar code, scan the Add CR Suffix bar code . To add a tab after the bar code, scan the Add T ab Suffix bar code. Otherwise, scan the Remove Suffix bar code to remove the suffixes. Add Code ID Prefix to all Symbologies Scan the following bar code if you wish to add a Code ID prefix to all symbologi[...]
-
Página 16
EN-8 Scan the following bar code to clear a Code ID Prefix. Note: For a complete list of Code IDs, see the User’s Guide for your prod uct at our website, www.honeywell.com/aidc Data Format Editor Instructions The following are abbrevi ated instructions for entering a data format. For complete instructions refer to your User’s Guide, available a[...]
-
Página 17
EN-9 Enter Data Format Clear All Data Formats Save[...]
-
Página 18
EN-10 Programming Chart 0 2 1 4 3 5 6 7[...]
-
Página 19
EN-11 A B C D E F 9 8 Save[...]
-
Página 20
EN-12 T echnical Assistance If you need assistance inst alling or troubleshooting your imager, please call your Distributor or the nearest technical support office: North America/Canada Telephone: (800) 782-4263 (8 a.m. to 6 p.m. EST) Fax number: (315) 554-6705 E-mail: natechsupport@handheld.com Latin America Telephone: (803) 835-8000 Telephone: (8[...]
-
Página 21
EN-13 Malaysia Telephone: +603-6201-7020 E-mail: aptechsupport@handheld.com Online T echnical Assistance You can also access technical assistance online at www.honeywell.com/aidc . For Further Information To download the full Us er’s Guide for these products, visit our website at www.honeywell.com/ aidc . Product Service and Repair Honeywell prov[...]
-
Página 22
EN-14 Brazil Telephone: +55 (21) 3535-9100 Fax: +55 (21) 3535-9105 E-mail: brservice@handheld.com Mexico Telephone: +52 (55) 5203-2100 Fax: +52 (55) 5531-3672 E-mail: mxservice@handheld.com Europe, Middle East, and Africa Telephone: +31 (0) 40 2901 633 Fax: +31 (0) 40 2901 631 E-mail: euservice@handheld.com Asia Pacific Telephone: +852-2511-3050 Fa[...]
-
Página 23
EN-15 Limited W arranty Honeywell International Inc. ("Honeywell") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship and to conform to Honeywell’s published specifications applicable to the products purchased at the time of shipment. This warranty does not cover any Honeywell product which is (i) improperly inst[...]
-
Página 24
EN-16 EXCEPT AS MAY BE OTHERW ISE PROVIDED BY APPLICABLE LAW, THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER COVENANTS OR WARRANTIES, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, ORAL OR WRITTEN, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. HONEYWELL’S RESPONSIBILITY AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REM[...]
-
Página 25
EN-17 All provisions of this Limited Warranty are separate and severable, which means that if any provision is held invalid and unenforceable, such determination shall not affect the validity of enforceability of the other provisions hereof. Use of any peripherals not manufactured/sold by Honeywell may result in dam age not covered by this warranty[...]
-
Página 26
EN-18[...]
-
Página 27
ES-1 Nota: Consulte el manual de usuario para obtener información sobre la li mpieza del dispositivo. Inicio Apague el computador antes de conectar el escáner y vuelva a encen derlo una vez que haya conectado completamente el lector. Conexión USB[...]
-
Página 28
ES-2 Conexión de tec lado T écnicas de lectura El visor proyecta un haz de encuadre de color rojo que se debe colocar centrado sobre el código de barras. Mantenga el escáner encima del código de barras, accione el disparador y centre el haz de encuadre sobre el código.[...]
-
Página 29
ES-3 El haz de encuadre se reduce o aumenta de tamaño cuanto más se aproxima o se aleja, respectivamente, del código. Acerque el escáner a los códigos de barras de menor tamaño y aléjelo de los más grandes para obtener una lectura correcta. Si el código de barras es muy reflectante (p. ej., si está laminado), deberá inc linar el escáner[...]
-
Página 30
ES-4 Interfaz Escanee el código de barr as que describe el PC o la interfaz que utiliza. Configuración del teclado según el país El teclado puede ser difere nte según los países. Es posible configurar el lect or según el teclado del país. Para configurar el le ctor, escanee el código de barras Configuración del teclado según el país . Y[...]
-
Página 31
ES-5 En gen eral, l os cara ctere s @ | $ # { } [ ] = / ‘ < > ~ son los únicos admitidos por los lectores configurados para los Estados Unidos. Nota: Para ver una lista completa de los códigos de país, consulte la guía del usuario del producto en nuestro sitio web: www.honeywell.com/aidc . Código de país Nº Código de país Nº Bé[...]
-
Página 32
ES-6 T écnicas de lectura Hay tres técnicas de lectura disponibles. Los siguientes códigos de barras le permitirán utilizar el lector en m odo Gatillo Manual (se debe presionar el gatillo para leer) o modo Gatillo Automático (el haz de luz del imager esta siempre encendido). Retardo de n uev a lectura Establece el período de ti empo que pasa [...]
-
Página 33
ES-7 Sufijos Si desea que se incluya un retorno de carro detrás del código de barras, escanee el código Agregar sufijo de retorno de carro . Para agregar una tabulación detrás del código de barras, escanee el código Agregar sufijo de tabulación . De lo contrario, escanee el código de barras Eliminar sufijo para eliminar los sufijos. Adici?[...]
-
Página 34
ES-8 Escanee el siguiente códi go de barras para borrar un prefijo de ID de código. Nota: Para ver una lista completa de los ID de código, consulte la guía del usuario del producto en nuestro sitio web: www.honeywell.com/aidc . Instrucciones sobre el editor de formato de los datos A continuación se muestran instrucciones resumidas del proceso [...]
-
Página 35
ES-9 5. Comandos del editor: utilice el gráfico de programación que se muestra más adelante. 6. Escanee Guardar para guardar las entradas. Introducir formato de datos Borrar todos los formatos de datos Guardar[...]
-
Página 36
ES-10 Gráfico de programación 0 2 1 4 3 5 6 7[...]
-
Página 37
ES-11 A B C D E F 9 8 Guardar[...]
-
Página 38
ES-12 Asistencia técnica Si necesita ayuda para la instalación o solución de problemas del dispositiv o, comuníquese con su distribuidor o con la oficina de soporte técnico más cercana: Norteamérica/Canadá Teléfono: (800) 782-4263 (8 a. m. - 6 p. m., hora estándar oriental) Fax: (315) 554-6705 Email: natechsupport@handheld.com Latinoamér[...]
-
Página 39
ES-13 Malasia Teléfono: +603-6201-7020 E-mail: aptechsupport@handheld.com Asistencia técnica en línea También puede obtener asis tencia técnica en línea en www.honeywell.com/aidc . Información adicional Para descargar la guía de l usuario completa de estos productos, visite nuestro sitio web: www.honeywell.com/aidc . Servicio posventa y de [...]
-
Página 40
ES-14 Latinoamérica Teléfono: (803) 835-8000 Teléfono: (800) 782-4263 Fax: (239) 263-9689 Email: laservice@handheld.com Brasil Teléfono: +55 (21) 3535-9100 Fax: +55 (21) 3535-9105 Email: brservice@handheld.com México Teléfono: +52 (55) 5203-2100 Fax: +52 (55) 5531-3672 Email: mxservice@handheld.com Europa, Oriente Próximo y África Teléfono[...]
-
Página 41
ES-15 Asistencia en línea del servicio posventa y de reparación de productos También puede obtener asistencia en línea del servicio posventa y de repa ración de productos en www.honeywell.com/aidc . Limited W arranty Honeywell International Inc. ("Honeywell") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship [...]
-
Página 42
ES-16 This warranty shall extend from the time of shipment for the duration published by Honeywell for the product at the time of purchase ("Warranty Period"). Any defective product must be returned (at purchaser’s expense) during the Warranty Period to Honey well factory or authorized service center for inspection. No product will be a[...]
-
Página 43
ES-17 HONEYWELL’S RESPONSIBILITY AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT WITH NEW OR REFURBISHED PARTS. IN NO EVENT SH ALL HONEYWELL BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND, IN NO EVENT, SHALL ANY LIABILITY OF HONEYWELL ARISING IN CONNECTION [...]
-
Página 44
ES-18[...]
-
Página 45
BP-1 Nota: Consulte o guia do usuário para obter informações sobre a limpeza do dispositivo. Introdução Desligue o computador antes de conectar o scanner e ligue-o quan do o scanner estiver totalmente conectado. Conexão USB[...]
-
Página 46
BP-2 Conexão wedge via teclado Técnicas de leitura O visor projeta um feixe de mira vermelho que deve ser apontado para o código de barras. Segure o scanner sob o código de barras, acione o disparador e centralize o feixe no código.[...]
-
Página 47
BP-3 O feixe fica menor quando o scanner está mais perto do código e ma ior quando o equipamento está mais longe. Para obter uma leitura adequada, mantenha o scanner próx imo para códigos de barras menores e afaste para códigos maiores. Se o código de barras for extremamente reflexivo (por exemplo, laminado), incline o scanner em um ângulo [...]
-
Página 48
BP-4 Interface Leia o código de barras apr opriado para a interface que será utilizada. Idioma do T eclado Leia o código de barras Programar o idioma do teclado abaixo. Em seguida, verifique na tabela o código do país e leia os códigos de barras numéricos da página 10 . Leia o código de barras Wedge via teclado AT/PS2 Teclado USB (PC) (Pad[...]
-
Página 49
BP-5 Salvar para finalizar a programação. Como regra geral, os seguintes caracteres são suportados pelo scanner apenas no idioma americano. @ | $ # { } [ ] = / ‘ < > ~. Nota: Para obter a lista completa dos códigos de país, consulte o Guia do usuário em nosso site www.honeywell.com/aidc . País Código País Código Bélgica 1 Itál[...]
-
Página 50
BP-6 Forma de Leitura (gatilho) Os códigos de barras mostrados abaixo programam a forma em que o leitor fará a leitura. O Código “Manual Trigger” in dica ao leitor que o gatilho deve ser pressi onado para ler. O código “Automatic Trigger” dispensa o uso do gatilho deixa o feixe de luz sempre ac eso pronto para efetuar a leitura. T empo [...]
-
Página 51
BP-7 Sufixo Para inserir um < ENTER > após a leitura do código de barras, leia o código Adicionar sufixo CR . Para adicionar um < TAB > após a leitura do código de barras, escaneie o código Adicionar sufixo Tab . Leia o código Remover sufixo para remover todos os sufixos configurados. Adicionar prefixo com o ID do código Leia o [...]
-
Página 52
BP-8 Leia o seguinte código de barras para limpar o prefixo Code ID. Nota: Para obter a lista completa das identificações de código, consulte o Guia do usuário em nosso site www.honeywell.com/ aidc . Instruções para Formatação de Dados As informações a seguir s ão breves instruções para inserir um formato de dados. Para obter as instr[...]
-
Página 53
BP-9 Criar formatação de dados Apagar todas as formatações de dados Salvar[...]
-
Página 54
BP-10 Códigos de programação 0 2 1 4 3 5 6 7[...]
-
Página 55
BP-11 A B C D E F 9 8 Salvar[...]
-
Página 56
BP-12 Assistência técnica Se precisar de assistência para instalar ou solucionar problemas em s eu dispositivo, entre em contato com o distribuidor ou com a central de suporte técnico mais próxima: América do Norte/Canadá: Telefone: (800) 782-4263 (das 08h00 às 18h00, horário da costa leste dos Estados Unidos) Fax: (315) 554-6705 E-mail: n[...]
-
Página 57
BP-13 Malaysia Telefone: +603-6201-7020 E-mail: aptechsupport@handheld.com P ara obter mais informações Para fazer o download do Guia do usuário completo para esses produtos, visite nosso site no endereço www.honeywell.com/aidc . Manutenção e repar o do produto A Honeywell fornece manutenção para todos os seus produtos por meio dos centros [...]
-
Página 58
BP-14 México Telefone: +52 (55) 5203-2100 Fax: +52 (55) 5531-3672 E-mail: mxservice@handheld.com Europa, Oriente Médio e África Telefone: + 31 (0) 40 2901 633 Fax: + 31 (0) 40 2901 631 E-mail: euservice@handheld.com Pacífico Asiático Telefone: +852-2511-3050 Fax: +852-2511-3557 E-mail: apservice@handheld.com Japão Telefone: +813-5770-6312 Fax[...]
-
Página 59
BP-15 Limited W arranty Honeywell International Inc. ("Honeywell") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship and to conform to Honeywell’s published specifications applicable to the products purchased at the time of shipment. This warranty does not cover any Honeywell product which is (i) improperly inst[...]
-
Página 60
BP-16 EXCEPT AS MAY BE OTHERW ISE PROVIDED BY APPLICABLE LAW, THE FO REGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER COVENANTS OR WARRANTIES, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, ORAL OR WRITTEN, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. HONEYWELL’S RESPONSIBILITY AND PURCHASER’S EXCLUSIVE RE[...]
-
Página 61
BP-17 All provisions of this Limited Warranty are separate and severable, which means that if any provision is held invalid and unenforceable, such determination shall not affect the validity of enforceability of t he other provisions hereof. Use of any peripherals not manufactured/sold by Honeywell may result in dam age not covered by this warrant[...]
-
Página 62
BP-18[...]
-
Página 63
[...]
-
Página 64
Honeywell 700 Visions Drive P.O. Box 208 Skaneateles Falls, NY 13153-0208 3200-LA-QS Rev A 4/08[...]