Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Hoover Freespace CyclonicTFS 7187
86 páginas 0.95 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover 4080
9 páginas 1.31 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover LS
14 páginas 0.38 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover 500
19 páginas 0.49 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover Compact Canister Cleaner
8 páginas 0.13 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover FJ 180 B2
50 páginas -
Vacuum Cleaner
Hoover Mistral MI15
6 páginas 0.92 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover SprintEVO SE50
6 páginas 0.26 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hoover ATN 252 LI. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHoover ATN 252 LI vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hoover ATN 252 LI você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hoover ATN 252 LI, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hoover ATN 252 LI deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hoover ATN 252 LI
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hoover ATN 252 LI
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hoover ATN 252 LI
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hoover ATN 252 LI não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hoover ATN 252 LI e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hoover na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hoover ATN 252 LI, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hoover ATN 252 LI, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hoover ATN 252 LI. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
® ® K3 K4 K2 K F F2 F3 F4 F1 D E* G H I J E1* L M C A B B1 B2 B3 K1 PRINTED IN P.R.C. 48006271/ 3 C M Y CM MY CY CMY K C A THEN 1 * Certain models only INSTRUCTION MANUAL ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT NEDERLAND S NL PORTUGUÉS PT ESPAÑOL ES DANSK DK NORSK NO SVENSKA SE SUOMI FI E ΛΛ HNIKA GR PY ССКИЙ RU POLSKI PL ČESKY C[...]
-
Página 2
2 3 4 5 6 7 8 9 C M Y CM MY CY CMY K 11 10 12 13 1 2 TURBO[...]
-
Página 3
PRODUCT COMPONENTS A. Ergonomic Handle B. On/O Switch B1. OFF Position B2. FL OOR Position B3. CARPET Position C. Turbo Button D. Carry Handle E. LED Display* E1. LED Charging Indicator* F. Dust Container F1. Pre motor lter F2. Shroud F3 Dust Bin F4 Dust Container Release Button G. Exhaust Grill H. Main Body I. Nozzle Release Button J. Rear W[...]
-
Página 4
USiNG y OUR CLEaNER CLEaNER MaiNTENaNCE T urn the cleaner on by sliding the ON/OFF switch forwards to one of the follo wing settings: [5] • FL OOR : ideal for hard floor surfaces. Normal power without pow er brush rotation. [B2] • CARPET: ideal for carpets and rugs. Normal pow er with agitator . [B3] • TURBO: press Turbo button for f[...]
-
Página 5
TROUbLE ShOO TiNG Should you have an y problem with your cleaner , follow this simple check list before calling the Hoo ver Customer Service Centre: A. Cleaner does not switch on . Check if the cleaner is charged. B. Loss of suction or no suction Empty the dust container and wash the lter . Remove nozzle and check for an y block ages in the duct[...]
-
Página 6
hOOvER SP aRES aND CONSUM abLES y OUR GUaRaNTEE Always replace parts with genuine Hoover spar es. These are available from your local Hoover dealer or dir ec t from Hoo ver . When ordering parts always quote your model number . IMPORT ANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. A fter 6 months the customer is liable f[...]
-
Página 7
COMPOSaNT S DU PRODUiT A. Poignée ergonomique B. Bouton de Marche/Arrêt. B1. Position ARRET B2. Position SOL B3. Position T APIS C. Bout on turbo D. Poignée transport E. Achage LED* E1. Indicateur de charge par LED* F. Bac à poussière F1. Filtre pr é -moteur F2. T amis F3 Cuve à poussière F4 Bouton pour détacher le bac à poussière G. [...]
-
Página 8
UTiLiSa TiON DU NET T OyEUR ENTRETiEN DE L ’ aSPiR a TEUR Allumez le nettoyeur en faisant glisser le bouton M AR CHE/ARRËT vers l’ avant sur une des positions suivantes : [5] • SOL : idéale pour les surfaces dures. Puissance normale sans rotation de la brosse à mot eur [B2] • T APIS : idéale pour les tapis et la moquette. Puissanc[...]
-
Página 9
PROCéDURES DE RéP aR a TiON Si vous avez des pr oblèmes avec votr e nettoyeur , suivez cette simple liste de v érication avant d’appeler le service clientèle Hoover : A. Le nettoyeur ne s ’allume pas. Vériez que le netto yeur est chargé. B. Aspiration insusante ou pas d’ aspiration du tout Videz le bac à poussière et netto y[...]
-
Página 10
PièCES DéT aChéES ET CONSOMM abLES hOOvER vO TRE GaRaNTiE Remplacer toujours les pièces par des pièces détachées originales de la marque Hoo ver . Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover . Lors de la commande de pièces , prendre soin de toujours pr éciser le numéro du modèle. IMPORT ANT : La batterie de ce produit es[...]
-
Página 11
PRODUKTbEST aNDTEiLE A. Handgri B. EIN-/AUS-Schalter B1. Position A US B2. Position HARTBODEN B3. Position TEPPICHBODEN C. T aste für T ur bo-Betriebsmodus D. T ragegri E. LED-Anzeigefeld* E1. Ladezustandsanzeige (LED)* F. Staubbehälter F1. V ormotor lter F2. Grobschmutzlter F3 Staubbehälter F4 Entriegelungsknopf für Staubbehälter [...]
-
Página 12
GEbRaUCh DES GERÄ TES W aRTUNG DES ST a UbSaUGERS Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter v orwär ts auf eine der f olgenden Einstellungen: [5] • HARTBODEN: Ideal für Fußböden mit harten Oberflächen. Normale Leistung ohne rotierende Bürstwalze. [B2] • TEPPICHBODEN: Ideal zur Reinigung von Teppichböden. Norm[...]
-
Página 13
fEhLERbEhEbUNG F alls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, bef olgen Sie, bevor Sie den Hoover-Kundendienst kontaktieren, bitte f olgende einfache Checkliste: A. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob die Akkus aufgeladen sind. B. Niedrige Saugleistung oder das Gerät saugt überhaupt nichts an. Entleeren Sie den Staubbeh[...]
-
Página 14
hOOvER ORiGiNaL ERSa Tz- UND vERbR a UChSTEiLE GaRaNTiEERKLÄRUNG Verwenden Sie stets Originalersatzteile v on Hoover. Diese sind über Ihren F achhändler oder den Hoover Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Staubsauger[...]
-
Página 15
COMPONENTi DELL ’ aPP aRECChiO A. I mpugna tura ergonomica B. Interruttore On/O B1. Posizione OFF B2. Posizione FL OOR (pulizia pavimenti) B3. Posizione CARPET (pulizia tappeti) C. Pulsante modalità Turbo D. Maniglia da trasporto E. Display LED* E1. LED indicatore di ricarica* F. Cont enitore raccoglipolv ere F1. Filtro P re -Motore F2. Coper[...]
-
Página 16
UTiLizzO DELL ’ aPP aREC ChiO MaNUTENziONE DELL ’ aPP aRECChiO Accendere l’ apparecchio facendo scorrere il cursore ON/OFF in avanti per una delle seguenti modalità: [5] • FL OOR: ideale per pavimentazioni dure. F unzionamento normale senza uso della rotazione delle spazzole a pennello. [B2] • CARPET: ideale per tappeti e moquette.[...]
-
Página 17
RiSOL UziONE DEi PRObLEMi In caso di problemi con l’apparecchio , completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il Centro per l’ Assist enza Clienti Hoover: A. L ’ apparecchio non si accen de. Controllare che l’ apparecchio sia carico. B. Forza aspirant e bassa o nulla Svuotare il contenit ore raccoglipolver e e lavare il ?[...]
-
Página 18
P aRTi Di RiCaMbiO E Di C ONSUMO hOOvER REGOLaMENTO PER La GaRaNzia Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover , che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamen te dalla Hoover . Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numer o di modello dell’apparecchio utilizzat o. IMPORT ANT[...]
-
Página 19
PRODUCTONDERDELEN A. Ergonomische hendel B. Aan/uit-schakelaar B1. UIT -stand B2. VL OER-stand B3. T APIJT -stand C. Turboknop D. Draaggreep E. LED-display* E1. LED-oplaadindicatie* F. Stofr eservoir F1. Pre-motor lter F2. Huls F3 Stofzak F4 V ergrendeling van het stofreservoir G. Uitlaatrooster H. Romp I. Ontgrendelingsknop mondstuk J. Achterwi[...]
-
Página 20
UW ST OfzUiGER GEbRUiKEN ONDERhOUD ST OfzUiGER Zet de reiniger aan door de AAN/UIT -schakelaar naar voren te schuiven tot één van de v olgende standen: [5] • VL OER: ideaal voor harde vloeroppervlakken. Normaal vermogen zonder dat de powerbrush draait. [B2] • T APIJT: ideaal voor tapijt en vloerkleden. Normaal vermogen met borstel. [B3][...]
-
Página 21
TROUbLEShOOTiNG Mocht u problemen hebben met uw reiniger , volg dan eerst deze eenvoudige checklist voordat u het Hoo ver- klantenservicecentrum belt: A. De reiniger wil niet aan. Controleer of de reiniger is opgeladen. B. V erminderde of helemaal geen zuigkracht. Leeg het stofreservoir en was de lter . Haal het mondstuk los en kijk of er in de [...]
-
Página 22
ORiGiNELE RESERvEONDERDELEN EN TOEbEhOREN vaN hOOvER UW GaRaNTiE Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover . Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover Dealer . Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer . BELANGRIJK: Op de batterij in dit product zit 6 maanden garantie vanaf de dag van aankoop. Na 6 maanden is de klant[...]
-
Página 23
COMPONENTES DO PRODUT O A. M anípulo er gonómico B. Interruptor de energia B1. Posição DESLIGADO B2. Posição P A VIMENTO B3. Posição AL CA TIF AS C. Botão Turbo D. Manípulo de transporte E. Visor LED* E1. Indicador LED de carga* F. Depósito de pó F1. Filtro do pr é -motor F2. T ampa F3 Contentor de pó F4 T r inc o do Depósito de Pó [...]
-
Página 24
UTiLizaR O SEU aSPiRaDOR MaNUTENçãO DO aSPiR aDOR Ligue o aspirador fazendo deslizar o interruptor LIGAR/DESLIGAR em direc ção a uma das seguintes denições: [5] • P A VIMENTO: ideal para superfícies de pavimentos duros. Pot ência normal sem rotação eléctrica da escova. [B2] • AL CA TIF AS: ideal para alcatifas e tapetes. Pot[...]
-
Página 25
RESOL UçãO DE PRObLEMaS Se tiver qualquer problema com o aspirador , siga esta lista de vericação simples antes de contactar o Centro de Assist ência ao Cliente da Hoover: A. O aspirador não liga. Verique se o aspirador está carr egado. B. Perda de suc ção ou sem sucção . Esvazie o depósito de pó e lave o ltro . Retire a escov[...]
-
Página 26
PEçaS SObRESSaLENTES E C ONSUMívEiS hOOvER GaRaNTia Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoov er genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou directamente da Hoover . Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo . IMPORT ANTE: A pilha existente no interior deste produto possui uma gar antia de[...]
-
Página 27
COMPONENTES DEL PRODUCTO A. M ango er gonómico B. Interruptor de encedido/apagado (on/o ) B1. Posición OFF (AP AGADO) B2. Posición FL OOR (SUEL O) B3. Posición CARPET (ALFOMBRA) C. Botón Turbo D. Asa de transporte E. Pan talla LED* E1. Indicador de carga LED* F. Depósito de suciedad F1. Filtro pr e -motor F2. Cubierta F3 Recolector de Polv[...]
-
Página 28
USO DEL aSPiRaDOR MaNTENiMiENT O DEL aSPiRaDOR Para encender el aspir ador , deslice el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/AP AGADO) hacia adelante para seleccionar una de las siguientes funciones: [5] • FL OOR ( SUEL O): ideal para superficies duras. Potencia normal sin rotación del c epillo eléctrico. [B2] • CARPET (ALFOMBRA): ideal para a[...]
-
Página 29
RESOL UCióN DE PRObLEMaS Si tiene algún problema con su aspirador , siga esta simple lista de vericación antes de llamar al servicio técnico de Hoover: A. El aspirador no se enciend e. Verique si el aspirador está car gado. B. Pérdida de aspir ación o sin aspiración. Vacíe el c ontenedor de polvo y lave el ltr o. Retire la tobera [...]
-
Página 30
PiEzaS DE REPUEST O y CONSUMibLES DE hOOvER SU GaRaNTía Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoov er. Puede adquirirlas en su Servicio Asistencia Técnica de Hoo ver o pedirlas directamente a Hoover . Cuando realice pedidos de piezas, indique siempr e el número de modelo que posee. IMPORT ANTE: La batería de este producto está garan[...]
-
Página 31
PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomisk håndtag B. Tænd/sluk -kontakt B1. On/o-kontakt B2. OFF position B3. GUL V-position C. T ÆPPE-position D. Bærehåndtag E. TURBO-knap* E1. Diode- display* F. Støvbeholder F1. Præ-Motor Filter F2. Opladningsindikatordiode F3 Aaldskurv F4 Udløsningsknap til støvbeholder G. Dække H. V entilationsgitter I. [...]
-
Página 32
bRUG af ST ØvSUGEREN vEDLiGEhOLDELSE af ST ØvSUGEREN T ænd for støvsugeren ved at skubbe ON/OFF-KNAPPEN nedad til en af f ølgende indstillinger : [5] • GUL V: V elegnet til hårde gulvflader Normal effekt uden at effektbørsten rot erer . [B2] • T ÆPPE: V elegnet til gulvtæpper og løbere Normal effekt med opriver . [B3] • TUR[...]
-
Página 33
fEjLfiNDiNG Hvis du har problemer med støvsugeren, bedes du f ølge følgende enkle tjekliste, før du kontakter Hoov ers kundeservicecenter: A. Støvsuger en starter ikke. Kontroller om støvsuger en er opladet. B. T ab af sugeevne eller ingen sugning T øm støvbeholderen og vask ltret. Fjern mundstykket og se ef t er om der er blokeringer i [...]
-
Página 34
hOOvER RESERvEDELE OG -fORbR UGSSTOffER DiN REKLaMa TiONSRE T Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover forhandler eller direkte fr a Hoover , Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer . VIGTIGT: Ba tteriet på dette produkt, har 6 måneders garanti fra købsda to. Efter 6 måneder hæfter kund[...]
-
Página 35
PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomisk håndtak B. Av/på-bryter B1. A V-stilling B2. GUL V-stilling B3. TEPPE-stilling C. Turboknapp D. Bærehåndtak E. LED-display* E1. LED-lampe som indikerer lading* F. Støvbeholder F1. Pre-motor lter F2. Deksel F3 Søppelbøtte F4 Utløserknapp for støvbeholder G. Utsugingsgrill H. Hoveddel I. Utløserknapp for [...]
-
Página 36
bRUK a v ST ØvSUGEREN vEDLiKEhOLD a v ST ØvSUGEREN Slå laderen på ved å skyve A V/P Å-br yter en fremover til en a v følgende innstillinger: [5] • GUL V: ideelt for harde gulvflater . Normal styrke, uten at børstene roterer . [B2] • TEPPE: ideelt for gulvtepper og andre tepper . Vanlig styrke med agitator . [B3] • TURBO: tryk[...]
-
Página 37
fEiLSØKiNG Dersom du får problemer med rengjøringsapparatet, kan du følge denne enkle kontrollisten f ør du tar kontakt med Hoover kundeservice: A. Rengjøringsapparatet kan i kke slås på. Kontroller at rengjøringsapparat et er ladet opp. B. T ap av sugeeekt eller ingen sugeeekt. T øm støvbeholderen og vask lteret. Fjern dysen og[...]
-
Página 38
ORiGiNaLDELER fRa hOOvER DiN GaRaNTi Bruk alltid originale deler fra Hoover . Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoo ver . Når du bestiller deler , må du alltid oppgi modellnummeret ditt. VIKTIG: Batteriet som medfølger dette produktet har 6 måneders gar anti fra kjøpsdato . Etter 6 måneder må kunden se[...]
-
Página 39
PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomiskt handtag B. On/O -knapp (P å/av-knapp) B1. Läge A V B2. GOL V-inställning B3. Inställning för MA TT A C. Turbo-knappen D. Bärhandtag E. LED-skärm* E1. LED laddningsindikator* F. Dammbehållare F1. Förmotorlter F2. Kåpaggregatet F3 Dammbehållare F4 Knapp för frigörande av dammbehållare G. Utblåsni[...]
-
Página 40
aNv ÄNDa DaMMSUGaREN UNDERhåLL a v DaMMSUGaREN Slå på rengöringsapparaten genom att skjuta P Å/A V-knappen framåt till en av de följande inställningarna: [5] • GOL V: per f ekt för hårda golvytor. Normal uteff ekt utan rotation av borstar . [B2] • MA TT A: idealiskt för stora och små mattor . Normal uteffekt med omrörar e. [[...]
-
Página 41
fELSöKNiNG Om du har något problem med din ångrengörar e, följ denna enkla checklista innan du ringer Hoover kundtjänstcenter: A. Ångrengöraren slår in te på . Kontrollera om ångrengör aren är laddad. B. Förlust a v insugningstryck eller inget sug alls T öm dammbehållaren och tvätta ltret. T a bor t munstycket och kontr ollera e[...]
-
Página 42
RESERv- OCh föRbRUKNiNGSDELaR fRåN hOO vER GaRaNTi Använd alltid originaldelar från Hoov er vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-å terförsäljare eller direkt från Hoover . Uppge alltid modellnummer när du beställer delar . VIKTIGT: Batt eriet i denna produkt garanteras i 6 månader efter köpet. Efter 6 månader är kun[...]
-
Página 43
TUOTTEEN OSa T A. Ergonominen k ah va B. Päälle/pois-kytkin B1. VIRT A POIS-asento B2. LA TTIA-asento B3. MA TTO-asento C. Turbo-painike D. Kantokahva E. LED-näyttö* E1. Latauksen LED-merkk ivalo* F. P ölyk asetti F1. Moottorin esisuodatin F2. Suodatussihti F3 Pölykasetti F4 Pölykasetin vapautuspainike G. Poistoilman suodattimen ritilä H. R[...]
-
Página 44
iMURiN KÄ yTTö iMURiN hUOL TO Käännä imuria liu’uttamalla ON/OFF-virtakytk intä eteenpäin yh teen seuraavista asennoista. [5] • LA T TIA: ihant eellinen koville pinnoille. Normaali teho ilman tehoharjojen kiertoa. [B2] • MA TTO: ihanteellinen matoille ja räsymatoille . Normaali teho mattoharjalla. [B3] • TURBO: paina T ur b[...]
-
Página 45
viaNMÄÄRiTyS Mikäli sinulla on mitään ongelmia imurisi k anssa, noudata seuraa vaa yksinkertaista tark istuslistaa ennen kuin soitat v altuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen: A. Imuri ei käynnisty . T ark ista imurin lataus . B. Imun vähäisyys tai ei imua. T yhjennä pölysäiliö ja pese suodatin. Irrota suulake ja tarkista tuk keumien var [...]
-
Página 46
hOOvER-v aRaOSa T ja KULUTUST aRviKKEET T aKUU Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatav ana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai suoraan Hooverilta. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero . T ÄRKEÄÄ: T ämän tuotteen akun takuu on 6 kuukautta ostopäivästä. 6:n kuukauden jälkeen asiak as on v a[...]
-
Página 47
ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ A. Εργονομική λαβή B. Διακόπτης on/o B1. Θέση εκτός λειτουργίας B2. Θέση για καθαρισμό ΔΑΠΕΔΟΥ B3. Θέση για καθαρισμό Τ ΑΠΗΤ Α C. Θέση λειτουργίας T urbo D. Λαβή μεταφοράς E. Οθό?[...]
-
Página 48
ΟΔΗΓιΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣκΟΥΠΑΣ Βάλτε σε λειτουρ γία τη σκούπα περιστρέφοντας τ ον διακόπτη ON/OFF προς μια από τις ακ όλουθες θέσεις: [5] • ΔΑΠΕΔΟ:ιδανική λειτουργία για σκληρές επιφάν ε?[...]
-
Página 49
ΑΝΤιΜΕΤΩΠιΣΗ ΠΡΟβλΗΜΑ ΤΩΝ Εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα με τη σκούπ α σας, πριν καλέσετε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Hoover ακολουθείστε τις οδηγίες που αναγ ράφον τ αι σ το πίνακ ?[...]
-
Página 50
ΓΝΗΣιΑ ΑΝΤ ΑλλΑκΤικΑ κΑι ΑΝΑλΩΣιΜΑ hOOvER Η ΕΓΓΥΗΣΗ. Η αντικατάσταση των εξαρτημάτων της συσκευής πρέπει να γίνεται αποκλειστικά με γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα οποία μπορείτε να αγοράσετε από ?[...]
-
Página 51
Компоненты пылесоса A. Эргономичная ручка B. Перек люча тель вкл/вык л( On/O ) B1. Нерабочее положение B2. Положение для пола (FLOOR) B3. Положение для ковра (CARPET ) C. Турбо-кнопка (Turbo) D. Ручка для переноск[...]
-
Página 52
ЭКсплУ а т ация пылес ос а техничесКое обслУ жиВание пылесоса Включите пылесос, передвинув Переключатель вкл/вык л ( On/O ) в одну из следующих установок: [5] • (ПОЛ)FL OOR идеально подходит для т?[...]
-
Página 53
ВыяВление и У стр анение неполадоК Если у вас есть какие-либо проблемы с пы лес осом, пожалуйста, выполните контрольный список перед звонк ом в центр обслуживания к лиент ов компании Hoover . A. Пы?[...]
-
Página 54
запасные ча с ти и р асхо дные ма териа лы К омпании hOOvER Ваша г ар антия При замене частей используйте т олько штатные запасные части и расходные мат ериалы производства компании Hoover . Их можно [...]
-
Página 55
KOMPONENTy URzĄDzENia A. Ergonomiczny uchwyt B. Wyłącznik B1. WY ŁĄCZ ONY B2. PODŁ OGA B3. DYW AN C. Przycisk Turbo D. Uchwyt do przenoszenia E. Wyświetlacz LED* E1. W sk aźnik diodo wy ładowania* F. P ojemnik na k urz F1. Filtr przed silnikiem F2. Osłona F3 Pojemnik na kurz F4 Przycisk zwalniając y pojemnik na kurz G. Kratka wylotowa H.[...]
-
Página 56
KORzy ST aNiE z ODKURzaCza KONSERW aCja ODKURzaCza Aby włączyć odkurzacz, należ y przesunąć wyłącznik na jedno z następujących ustawień: [5] • PODŁ OGA: ustawienie idealne do twardych powierzchni. Normalna praca bez dodatko wego obrotu szczotki. [B2] • DYW AN: ustawienie idealne do dywanów. Normalna praca ze szcz otką obroto[...]
-
Página 57
ROzWiĄzyWaNiE PRObLEMóW W razie wystąpienia jakiegokolwiek problemu z urządzeniem przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem rmy Hoover należy przeprowadzić proste kontrole zgodnie z poniższą listą. A. Odkurzacz się nie włącza. Sprawdzić, czy odkurzacz jest naładowany . B. Utrata mocy ssania lub brak ssania Opróżnić pojemnik[...]
-
Página 58
CzęśCi zaP aSOWE i M a TERiał y EKSPL Oa T a Cy jNE fiRMy hOOvER GW aRaNCja Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe rmy Hoover . Można je nabyć w lokalnym serwisie rmy Hoover lub bezpośrednio w rmie Hoover . Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu. W AŻNE: Bateria w t ym urządze[...]
-
Página 59
KOMPONENTy PRODUKTU A. Ergonomick á rukojeť B. Spínač zap./vyp. B1. Poloha VYP B2. Poloha PODLAHA B3. Poloha K OBEREC C. Tlačítko Turbo D. Rukojeť na přenášení E. LED displej* E1. LED kontrolka dobíjení* F. Zásobník na prach F1. Filtr před mot orem F2. Kryt F3 Koš F4 Západka zásobníku na prach G. Výfuková mřížka H. Hlavní [...]
-
Página 60
jaK POUžíva T vySa v ač ÚDRžba vy Sa v ačE Zapn ě te vysavač posunutím spínače ZAP/ VYP dopředu najedno z následujících nastavení: [5] • PODLAHA : ideální pro použití na tvrdé podlahy . Normální výkon bez otáčení sb ě racího válečku. [B2] • KOBEREC : ideální pro koberc e a rohožky . Nor mální výkon se [...]
-
Página 61
ODSTRaňOv áNí zá v aD Budete-li mít s vysavačem n ě jaký problém,postupujte podle tohoto jednoduchého kontrolního seznamu, než zav oláte do Zákaznického ser visního stř ediska Hoover: A. Vysa vač se nezapíná. Zkontrolujte, z da je nabitý. B. Ztráta sacího výkonu nebo žádné sání Vyprázdn ě te prachov ou nádobku a omyj[...]
-
Página 62
NáhRaDNí DíL y a SPO TřEbNí Ma TERiáL y hOOvER záRUKa Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoo ver . Získáte je u místního prodejce výrobk ů Hoover nebo přímo od společnosti Hoover . V objednáv ce díl ů laskav ě vždy uvád ě jte číslo modelu. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Záruka na baterii v tomto produ[...]
-
Página 63
SEST a vNi DELi izDELKa A. Ergonomični ročaj B. Stik alo za vklop/izklop B1. OFF Položaj (Izklopljeno) B2. Položaj za čiščenje trdih tal B3. Položaj za čiščenje pr eprog C. Turbo Gumb D. Ročaj za nošenje E. LED Ekran* E1. LED Indikator polnjenja* F. P osoda za prah F1. Filter pr ed motorjem F2. Pokrov F3 Posoda za prah F4 Gumb za odpen[...]
-
Página 64
UPORaba SESaLNiKa vzDRžEv aNjE SESaLNiKa Sesalec vklopite tako, da stikalo ON/OFF potisnete naprej na eno od naslednjih nastavitev: [5] • TLA : idealno za trde talne površine. Normalna moč brez delo vanja električne krtače. [B2] • PREPROGA: idealen način za čiščenje preprog. Normalna moč z vrtljivo krtačo. [B3] • TURBO: pr[...]
-
Página 65
REšEv aNjE TEža v Č e boste imeli kakršne koli težave z vašim sesalnikom, preden pokličete Hooverjev servisni center za stranke s pomočjo enostavnega seznama v nadaljevanju preverite naslednje: A. Sesalnik se ne izklopi. Preverite , če je sesalnik napolnjen. B. Sesalna moč je manjša ali pa sesalnik sploh ne vsesava Izpraznite posodo za p[...]
-
Página 66
NaDOMESTNi DELi iN PO TROšNi Ma TERiaL hOOvER v aša GaRaNCija Vedno upor abljajte originalne nadomestne dele Hoover . Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hoover-jevih izdelkov . Pri naročanju delov vedno navedit e številko modela. POMEMBNO: Baterija v tem izdelku ima garancijo 6 mesecev od dneva nakupa. P o 6 mesecih je za nakup nove baterije o[...]
-
Página 67
ÜRÜN bİLEŞENLERİ A. Ergonomik Tutamak B. On/O (açma/kapama) Dü ğ mesi B1. OFF (Kapal ı ) Konum B2. FL OOR (Zemin Süpürme) Konumu B3. CARPET (Hal ı Süpürme) Konumu C. Turbo dü ğ mesi D. Ta şı ma Kolu E. LED Ekran* E1. LED Ş arj Göstergesi* F. T oz haznesi F1. Ön-motor ltresi F2. Muhafaza F3 T oz T orbas ı F4 T oz Haznesi[...]
-
Página 68
SÜPÜRGENİzİN KULLaNiMi SÜPÜRGENİzİN baKiMi ON/OFF (Açma/Kapama) dü ğ mesini ileri iterek a ş a ğı daki konumlardan birine getirin ve süpürgeyi çal ış t ı r ı n. [5] • FL OOR (Zemin): sert zeminler için idealdir . F ı rça döndürülmeden normal bir güç beslemesi yap ı l ı r. [B2] • CARPET (Hal ı ): hal ı ve k[...]
-
Página 69
SORUN GiDERME Elektrikli süpürgeyle ilgili bir sorun ya ş arsan ı z, Hoover Mü ş teri Hizmetleri Merkezi’ni aramadan önce a ş a ğı daki kontrol listesini inceleyin: A. Elektrikli süpürge açılmıy o r. Süpürgenin ş arj oldu ğ undan emin olun. B. Emme zayıf vey a emme yapılmıyor . T oz haznesini bo ş alt ı n ve ltreyi y ı[...]
-
Página 70
hOOvER yEDEK P aRça vE SaRf MaLzEMELERi GaRaNTi Parçalar ı daima original Hoo ver parçalar ı ile de ğ i ş tirin. Bu parçalar ı Hoov er bayiinden veya do ğ rudan Hoo ver rmas ı ndan tedarik edebilirsiniz. Parça sipari ş i v erirken mutlaka cihaz ı n model numaras ı n ı belir tin. ÖNEMLİ: Bu üründeki pil sat ı n alma tarihinde[...]