Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Hoover TPP 2339
54 páginas -
Vacuum Cleaner
Hoover RushExtra TRE 1405
10 páginas 1.85 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover FH50005
93 páginas -
Vacuum Cleaner
Hoover C1404
24 páginas 0.3 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover ATN 18 LI
71 páginas -
Vacuum Cleaner
Hoover RVC0011
28 páginas -
Vacuum Cleaner
Hoover Deep Cleaner Steam Vacuum
17 páginas 0.47 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover 120 V 60 HZ
12 páginas 0.15 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hoover Freespace TFS 5206. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHoover Freespace TFS 5206 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hoover Freespace TFS 5206 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hoover Freespace TFS 5206, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hoover Freespace TFS 5206 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hoover Freespace TFS 5206
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hoover Freespace TFS 5206
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hoover Freespace TFS 5206
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hoover Freespace TFS 5206 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hoover Freespace TFS 5206 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hoover na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hoover Freespace TFS 5206, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hoover Freespace TFS 5206, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hoover Freespace TFS 5206. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
User Instr uctions[...]
-
Página 2
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8[...]
-
Página 3
P9 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16[...]
-
Página 4
P17 P18 P20 P19 P21[...]
-
Página 5
1 IMPORT ANT SAFETY REMINDERS: This cleaner should only be used f or domestic cleaning, as described in this User Guide . Please ensure that this guide is fully understood bef ore operating the appliance. W arning: Electr icity can be e xtremely dangerous. This appliance is double insulated and must not be ear thed. This plug is fitted with a 13 am[...]
-
Página 6
2 ASSEMBLING Y OUR CLEANER: Remov e the cleaner and accessories from their packaging. Please dispose of the pac kaging material in a safe and conscientious w a y . Inser t the hose end into the cleaner , ensuring it clips and locks into position. T o release: simply press the two b uttons on the hose end and pull (P1). Fit the hose/handle and floor[...]
-
Página 7
3 P arking and storage - The telescopic tube can be parked f or temporar y storage during cleaning or in the storage position when not in use (P13 & P14). CLEANER MAINTENANCE: Replacing the dust bag (depending on model) - If the bag chec k indicator is illuminated (P15) please check and, if necessary , replace the dust bag. 1. Remov e the hose [...]
-
Página 8
4 T o remov e the Purefilt e xhaust filter: 1. Unlatch and remov e e xhaust filter cov er (P23) 2. Remov e the washab le e xhaust filter . Cleaning the permanent dust bag (depending on model) - T o maintain optimum perf ormance we recommend that you wash the permanent bag under handwarm water after e v ery 5 full bags. Remov e e xcess water with a [...]
-
Página 9
5 IMPORT ANT INFORMA TION: Genuine Hoo ver Spares and Consumables - Alw a ys replace par ts with Genuine Hoov er Accessories and Consumables . These are availab le from y our local Hoov er Dealer or you can b uy original Hoov er consumable spares online at www .HOO VER.CO .UK or call 01204 556111: Hepa Bags pack: H63- pac k number 35600536 P aper B[...]
-
Página 10
6 REMARQUES IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ: Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour un netto y age domestique tel que décr it dans ce mode d'emploi. V euillez vous assurer que ce mode d'emploi est parf aitement compris av ant d'utiliser l'appareil. Mise en garde : L'électricité peut être extrêmement [...]
-
Página 11
7 Enf oncer le bout du tuyau dans l'aspir ateur jusqu'à ce qu'un déclic se f asse entendre et que le fle xible se b loque. Pour le détacher : il suffit d'appuyer sur les deux boutons du fle xible et de tirer (P1). Monter le fle xible/la poignée à une e xtrémité du tube télescopique et la brosse à l'autre e xtrémit[...]
-
Página 12
8 ENTRETIEN DE L'APP AREIL : Remplacement du sac poussière (en fonction du modèle) - Si l'indicateur de niv eau de remplissage du sac est allumé (P15) vérifier et, si nécessaire, remplacer le sac poussière. 1. Détacher le fle xible de l'aspir ateur (P1). 2. Appuyer sur les boutons de la poignée (P16) et enle v er le couv ercl[...]
-
Página 13
9 P our enle v er le filtre de sortie Purefilt : 1. Débloquer et enle v er le couv ercle du filtre de sor tie (P23) 2. Enle ver le filtre de sortie lav able . Nettoy a ge du sac poussière permanent (en fonction du modèle) - P our maintenir la perf ormance optimale de votre aspirateur , nous vous recommandons de lav er le sac permanent à l'[...]
-
Página 14
10 INFORMA TION IMPORT ANTE : Pièces détachées et consommables Hoo ver d'origine - T oujours remplacer les pièces par des accessoires et consommables Hoo v er d'origine. Ils sont disponibles chez votre dépositaire Hoo v er local, ou bien v ous pouvez acheter des consommab les Hoov er d'origine en ligne à www .HOOVER.CO .UK ou e[...]
-
Página 15
11 GROUPE CAND Y HOO VER SAS FRANCE 13, rue Auger 93697 P antin céde x Ligne ser vice consommateurs (F rance) : 0892 35 00 89 CAND Y HOO VER BELGIUM Haachtsesteenweg 162 B 1820 Melsbroek Belgium T el 00 32 2 751 41 75 F ax 0032 2 751 94 24 Gias: 0903/99 109 Customer ser vice = Klantendienst = Service clientèle: inf o@candyhoover .be CAND Y HOO VE[...]
-
Página 16
12 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Dieser Staubsauger darf nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung v erwendet werden. V or dem Gebrauch des Geräts muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und v ollständig v erstanden worden sein. Achtung: Elektrizität kann gefährlich sein! Dieses Gerät ist doppelt isolier t und d[...]
-
Página 17
13 ZUSAMMENB A U DES ST A UBSA UGERS: P ac ken Sie den Staubsauger und die Zubehörteile aus. Bitte entsorgen Sie das V er packungsmaterial auf sichere und umweltfreundliche Weise. Setzen Sie das Ende des Saugschlauches in das Gerät ein, wobei dar auf zu achten ist, dass das Schlauchende einrastet und in seiner Stellung arretier t ist. Zur F reiga[...]
-
Página 18
Möbeldüse (je nach Modell) - für P olster und Stoffe (P12). P arken und A ufbewahrung - Das V er längerungsrohr kann während des Reinigens vorübergehend geparkt werden, bzw . in der A ufbe wahrungsposition aufbew ahr t werden, wenn es nicht in Gebrauch ist (P13 & P14). W ARTUNG DES ST A UBSA UGERS: A uswechseln des Staubbeutels (je nac h [...]
-
Página 19
15 2. Ziehen Sie an den Laschen des Filterschutzgitters, um den Filter aus dem Gerät zu entf ernen. (P21) 3. Nehmen Sie den waschbaren Purefilt-Motorschutzfilter v om Filterschutzgitter ab .(P22) Um den Purefilt-Abluftfilter auszubauen: 1. Arretierung lösen und Deckel des Ab luftfilters entf ernen (P23). 2. W aschbaren Ab luftfilter herausnehmen.[...]
-
Página 20
16 PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE: Bitte prüf en Sie die einzelnen Punkte dieser Prüfliste , be vor Sie sich im F all eines Prob lems an Ihre zuständige Hoov er-K undendienststelle werden. • Ist die Stromversorgung in Ordn ung? Mit einem anderen elektrischen Gerät über prüf en • Ist der Staubbehälter v oll? Siehe 'W artung des Staubsaug[...]
-
Página 21
17 Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden V orschr iften für die umweltgerechte Abf allentsorgung v orzunehmen. Für ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Umweltbehörde , die Müllentsorgung oder an die V erkaufsstelle, von der Sie da[...]
-
Página 22
18 A VVERTENZA IMPOR T ANTE PER LA SICUREZZA: Questo apparecchio de ve essere usato esclusiv amente in ambito domestico per inter venti di pulizia secondo le istruzioni ripor tate in questa Guida per l'utente. Accer tarsi di av er compreso pienamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio . A vvertenza: l'elettricit[...]
-
Página 23
19 Inserire l'estremità del tubo flessibile nell'apparecchio, assicur andosi che si agganci e si blocchi in posizione . P er disinser ire il tubo , è sufficiente premere i due pulsanti all'estremità del tubo e tirare per estrarlo (P1). Fissare l'impugnatura e la spazzola per pa vimenti alle estremità opposte del tubo telesco[...]
-
Página 24
20 MANUTENZIONE DELL'APP ARECCHIO: Sostituzione del sacco raccoglitore (a seconda del modello) - Se l'indicatore di controllo del sacco si illumina, controllare e, se necessario , sostituire il sacco (P15) 1. Staccare il tubo flessibile dall'apparecchio (P1). 2. Premere i pulsanti sull'impugnatura (P16) e aprire lo spor tello de[...]
-
Página 25
21 Pulizia del sacco raccoglitore permanente (a seconda del modello) - P er assicurare prestazioni ottimali, si consiglia di sciacquare il sacco permanente con acqua tiepida dopo 5 riempimenti completi del sacco stesso. Eliminare l'acqua in eccesso con un panno asciutto e lasciare asciugare completamente i filtri e il sacco prima di reinser ir[...]
-
Página 26
22 INFORMAZIONI IMPORT ANTI: P ar ti di ricambio e di consumo originali Hoover - Utilizzare sempre parti di r icambio e di consumo or iginali Hoov er . Si possono acquistare presso il distr ibutore locale Hoov er Dealer , tramite il sito W eb www .HOO VER.CO .UK oppure chiamando il numero 001 01204 556111: Conf ezione di sacchi Hepa: H63 - numero d[...]
-
Página 27
23 ZERO W A TT HOO VER S .P .A. Sede Commerciale: Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugher io tel. +39 039 208655 GIAS CUST OMER SER VICE T el. 39 039 2086811 e-mail: servizioclienti@hoov er .it CAND Y HOO VER A G BOESCH 21 CH-5331 HUENENBERG T el. 041/7854040 GIAS CUST OMER SER VICE SVIZZERA T el. 0848/780.780 Candy Hoov er A G Bösch 21 CH-6331 H[...]
-
Página 28
24 AD VER TENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURID AD: Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente man ual del usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato . Advertencia: La electricidad puede ser extremadamente pelig rosa. Est[...]
-
Página 29
25 MONT AJE DEL ASPIRADOR: Extraiga el aspirador y los accesorios del embalaje. Deshágase del material de embalaje de una f orma segura y responsable. Introduzca el e xtremo de la manguera en el aspirador , asegurándose de que quede encajado y bien sujeto en su sitio . P ar a sacar la manguera: sólo ha y que ejercer presión sobre los dos botone[...]
-
Página 30
26 Colocación y almacenamiento del tubo - El tubo telescópico puede colocarse de un modo conv eniente para su almacenamiento tempor al mientras se utiliza el aparato o en la posición de almacenamiento cuando no se está utilizando (P13 y P14). MANTENIMIENT O DEL ASPIRADOR: Cambio de bolsa (según modelo) – Si el indicador de comprobación de l[...]
-
Página 31
27 P ara e xtr aer el filtro premotor Purefilt (según modelo): 1. Abra la por tezuela de la bolsa y saque la bolsa del aspirador (consulte el apar tado “Cambio de bolsa”). 2. Tire de los seguros que se encuentran en la rejilla del filtro para sacarla del cuer po principal del aspirador (P21). 3. Extraiga el filtro premotor la vab le Purefilt d[...]
-
Página 32
28 LIST A DE COMPROB A CIONES QUE DEBE REALIZAR EL USU ARIO: Si surgiera algún prob lema con el producto , lle v e a cabo las sencillas comprobaciones que se en umeran a continuación antes de llamar a su Servicio de reparaciones local de Hoov er . • ¿Ha y suministro de corriente para el aspirador? Pruebe con otro aparato eléctrico • ¿Está[...]
-
Página 33
29 El Medio Ambiente: Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiv a Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al cerciorarse de que este producto se elimine correctamente, usted a yudará a pre venir las posib les consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salud humana que, de otro modo[...]
-
Página 34
30 A VISOS DE SEGURANÇA IMPORT ANTES: Este aspirador só de v e ser utilizado para trabalhos de limpeza doméstica, conf or me descrito neste manual do utilizador . Cer tifique-se de que compreende totalmente o manual antes de utilizar o aparelho . Advertência: A electricidade pode ser extremamente perigosa. Este aparelho tem isolamento duplo e n[...]
-
Página 35
31 MONT A GEM DO ASPIRADOR: Remov a o aspirador e os acessórios das respectiv as embalagens. Elimine o material de embalagem de uma f orma segura e conscienciosa. Insira a e xtremidade do tubo fle xív el no aspirador , cer tificando-se de que encaixa e fica bem fixo . P ar a soltá-lo: basta premir os dois botões da extremidade do tubo fle xíve[...]
-
Página 36
32 Arrumação e armazenamento – o tubo telescópico pode ser arrumado para armazenamento temporário durante a limpeza, ou colocado na posição de armazenamento quando não estiver a ser utilizado (P13 e P14). MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR: ACESSÓRIOS: Substituir o saco de pó (dependendo do modelo) - se o indicador de v erificação do saco estiv[...]
-
Página 37
33 2. Pux e as patilhas da rede do filtro para removê-la da estrutura do aspir ador (P21). 3. Remov a o filtro pré-motor Purefilt la vável da rede do filtro (P22). P ara remo v er o filtro de e xaustão Purefilt: 1. Solte e remov a a tampa do filtro de e xaustão (P23) 2. Remov a o filtro de e xaustão la vável. Limpar o saco de pó permanente [...]
-
Página 38
34 Experimente ligando outro electrodoméstico • O saco de pó está demasiado cheio? Consulte a secção "Manutenção do aspirador" • O filtro está obstruído? Consulte a secção "Limpeza do filtro laváv el vitalício" • O tubo fle xível ou o bocal estão obstruídos? Consulte a secção "Remov er uma obstruçã[...]
-
Página 39
35 PT Garantia: As condições de garantia para este aparelho são as definidas pelo seu representante no país onde f oi vendido . P ode obter detalhes sobre estas condições junto do agente a quem adquiriu o aparelho. A factura de v enda ou o recibo de v erão ser entregues quando apresentar uma reivindicação ao abrigo dos ter mos da garantia.[...]
-
Página 40
36 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS: Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd v oor huishoudelijk gebruik zoals beschre v en in dez e gebruiksaanwijzing. Zorg er voor dat u de instructies volledig beg rijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. W aarsc huwing Elektr iciteit kan zeer ge v aarlijk zijn. Dit toestel is dubbel geïsoleerd en hoeft niet te [...]
-
Página 41
37 DE ST OFZUIGER MONTEREN: Neem de stofzuiger met accessoires uit de verpakking. Gooi de verpakking op een v eilige en milieuvriendelijke manier weg. Steek het slanguiteinde in de stofzuiger totdat dit vastklikt. V erwijderen: dr uk op de twee knoppen op het slanguiteinde en trek de slang eruit (P1). Be vestig de zuigslang/handg reep en zuigmond o[...]
-
Página 42
38 ONDERHOUD ST OFZUIGER De stofzak vervangen (afhankelijk van het model) - W anneer de stofzakindicator brandt (P15), controleer dan de stofzak en v ervang deze indien nodig. 1. Haal de slang van de stofzuiger (P1). 2. Druk op de knoppen op de handgreep (P16) en open de klep van de stofzak (P17). 3. T rek de zakhouder omhoog om de stofzak te v erw[...]
-
Página 43
39 De permanente stofzak reinigen (afhankelijk van het model) – Spoel v oor de beste prestaties van uw stofzuiger de permanente stofzak na vijf volle zakk en af met lauw water . V erwijder ov er tollig water met een droge doek en laat v olledig opdrogen alv orens terug te plaatsen. W asbare filters reinigen – V oor de beste prestaties van uw st[...]
-
Página 44
40 Zak Hepa-filters: H63- bestelnummer 35600536 Zak papieren filters: H64 - bestelnummer 35600637 P ermanente stofzak: H58C- bestelnummer 09200257 Hepa motorfilter : S85 – bestelnummer 35600566 Purefilt uitblaasfilter: T87 - bestelnummer 35600541 Meubelmondstuk: G85- bestelnummer 35600545 Caresse mondstuk: G81- bestelnummer 35600391 Mini turbomon[...]
-
Página 45
41 VIGTIGE SIKKERHEDSPÅMINDELSER: Denne stø vsuger bø r kun bruges til rengø r ing i hjemmet som foreskre vet i denne bruger vejledning. Du bø r sikre dig, at du har f orstået indholdet af denne bruger vejledning, inden stø vsugeren tages i br ug. Adv arsel: Elektricitet kan være ekstremt farligt. Denne stø vsuger er dobbeltisoleret og må[...]
-
Página 46
42 Sæt slangen/håndtaget og gulvmundstykk et på hver deres ende af telesk oprø ret (ill. 2 og 3). Tilbehø rsdelene kan opbe v ares på tilbehø rsholderen, som sidder på teleskoprø ret (ill. 3). SÅD AN BR UGER DU DIN STØVSUGER: Strømfor syning - T ræk ledningen ud, og sæt den i en stikkontakt (ill. 4). Sø rg f or , at ledningen er truk[...]
-
Página 47
1. T ag slangen af stø vsugeren (ill. 1). 2. T ryk på knapper ne på håndtaget (ill. 16), og fjer n poseklappen (ill. 17). 3. T ræk i posekra v en f or at fjerne stø vsugerposen (ill. 18), og smid forsigtigt posen i en skraldespand. 4. Sæt en ny pose i stø vsugeren ved at stikke posekr av en ind i poseholderen. Vigtig bemærkning: Slangen sk[...]
-
Página 48
44 Rensning af de vaskbare filtre- F or at be v are din stø vsugers optimale ydeevne skal pre-motor- og udsugningsfiltrene bankes og om nø dvendigt v ask es med lunkent v and efter hver poseudskiftning. Tø r overskydende v and af med en tø r klud, og lad den tø rre helt fø r isætning. Vigtig bemærkning: Br ug ikke v armt vand eller rengø r[...]
-
Página 49
45 P akk e med Hepa-poser : H63, pakkenummer 35600536 P apirsposepakk e: H64 - pakkenummer 35600637 P ermanent pose: H58C- pakkenummer 09200257 Hepa-filter til pre-motor : S85 – pakkenummer 35600566 Purefilt-udsugningsfilter : T87, pakkenummer 35600541 C&F-mundstykk e: G85, pakkenummer 35600545 Caresse Nozzle: G81, pakkenummer 35600391 Mini-t[...]
-
Página 50
46 TÄRKEITÄ TUR V ALLISUUSOHJEIT A: Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla ta v alla. T utustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. V aroitus: Sähkö voi olla erittäin v aarallista. Tämä laite on kaksoiseristetty , eikä sitä saa maadoittaa. Pistokkeessa on[...]
-
Página 51
47 T yönnä letkun pää pölynimuriin ja v armista, että se naksahtaa ja lukittuu paikalleen. Irrotus: paina kumpaakin letkun päässä olev aa painik etta ja v edä (kuva 1). Asenna letku/kahva ja lattiasuutin telesk ooppiputk en v astakkaisiin päihin (kuvat 2 ja 3). Lisävarusteet v oidaan säilyttää teleskooppiputk essa ole v assa v aruste[...]
-
Página 52
48 IMURIN HUOL TO: Pölypussin v aihto (joissain malleissa) - Jos pussin mer kkivalo palaa (kuv a 15), tarkasta tilanne ja vaihda pölypussi tarvittaessa. 1. Irrota letku pölynimurista (kuva 1). 2. P aina kahv assa ole via painikkeita (kuv a 16) ja irrota pussiluukku (kuv a 17). 3. Irrota pölypussi vetämällä pussin kauluksesta (kuv a 18) ja h?[...]
-
Página 53
49 Kestopöl ypussin puhdistus (joissain malleissa) - Jotta suorituskyky pysyisi mahdollisimman h yvänä, pese kestopölypussi kädenlämpöisellä juokse v alla v edellä viiden tyhjennysk erran välein. Poista liika v esi kuiv alla liinalla ja anna kuivua kok onaan, ennen kuin asennat pussin takaisin. P estävien suodattimien - Jotta suorituskyk[...]
-
Página 54
50 Hepa-pussipakkaus: H63, pakkausnumero 35600536 P aperipussipakkaus: H64 - pakkausnumero 35600637 K estopussi: H58C- pakkausnumero 09200257 Hepa-esisuodatin: S85 – pakkausnumero 35600566 Purefilt-poistosuodatin: T87, pakkausnumero 35600541 Matto- ja lattiasuutin: G85, pakkausnumero 35600545 Caresse-suutin: G81, pakkausnumero 35600391 Pieni teho[...]
-
Página 55
51 Důležitá bezpečnostní upozornění: T ento vysavač lze používat pouze k domácímu úklidu podle popisu v této uživatelské příručce. Než začnete spotř ebič používat, ujistěte se, že rozumíte tomuto návodu. V arování: Elektrický proud může být velmi nebezpečný . T ento přístroj má dvojitou izolaci a nesmí být [...]
-
Página 56
52 Nasadte hadici/rukojet a podlahovou hubici na opacné konce teleskopické trubky (P2 a P3). Další príslušenství lze uložit na držák pro príslušenství upevnený na teleskopické trubce (P3). Používání vysavače: Elektrické napájení - V ytáhnete napájecí kabel z vysavace a zapojte ho do elektrické zásuvky (P4). Prosím ujist[...]
-
Página 57
53 Údržba vysavače: Příslušenství: Výměna sáčku na prach (v závislosti na modelu vysavače) – Jestliže se r ozsvítí indikátor kontroly plnosti sáčku (P15), zkontr olujte ho a jestliže je to nezbytné, vyměňte prachový sáček. 1. Vyjmete hadici z vysavace (P1). 2. Stisknete tlacítka na rukojeti (P16) a otevrete kryt pr osto[...]
-
Página 58
54 Jak uvolnit odsávací filtr Purefilt: 1. Uvolněte západku a odstraňte kryt odsávacího filtru (P23). 2. Vysuňte omyvatelný odsávací filtr . Čištění permanentního prachového sáčku (v závislosti na modelu) – Abyste udrželi optimální výkon vysavače, doporučujeme, abyste permanentní sáček vyprali v horké vodě po každ?[...]
-
Página 59
55 Důležité informace: Originální náhradní díly a príslušenství Hoover - Vždy vymente poškozené díly za originální náhradní díly a príslušenství Hoover . T yto jsou k dispozici u vašeho místního dodavatele Hoover nebo lze originální náhradní díly Hoover zakoupit online na www .HOOVER.CO.UK nebo volejte 01204 556111: P[...]
-
Página 60
56 W ażne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi z tego typu odkurzacza powinno się korzystać tylko w celach sprzątania domowego. Pr oszę się upewnić, że w pełni zrozumiałeoe instrukcję, zanim zaczniesz korzystać z niniejszego urządzenia. Ostrzeżenie: Prąd może być bardzo niebezpieczny . Ni[...]
-
Página 61
57 Montaż odkurzacza: Wyjac odkurzacz i akcesoria z opakowania. Prosimy usunac material opakowaniowy w sposób bezpieczny , zgodnie z odnosnymi przepisami. Mocno wcisnac koncówke weza do odkurzacza. Aby zwolnic: nacisnac dwa przyciski na wezu i pociagnac (P1). Wlozyc waz/raczke i koncówke do odkurzania podlogi w przeciwlegle konce rury teleskopo[...]
-
Página 62
58 Koncówka wielofunkcyjna - (P12) T a koncówka moze byc uzywana jako: 1. Koncówka do czyszczenia rogów i innych miejsc trudnodostepnych 2. Koncówka odkurzajaca: do pólek na ksiazki, ram, klawiatur itp. Koncówka do mebli (w zaleznosci od modelu) - Do miekko wykonczonych mebli i tkanin (P12). Przechowywanie - Rurę teleskopową można ustawi?[...]
-
Página 63
59 Usuwanie filtrów silnikowych i wylotowych Aby wyjąć wysokowydajny filtr silnika (w zależności od modelu): 1. Otworzyć drzwiczki komory worka i wyjąć worek na kurz z odkurzacza (patrz Wymiana worka na kurz). 2. Nacisnąć zatrzask na ramce wysokowydajnego filtra silnika, aby odblokować go od odkurzacza. Przechylić, a następnie wyjąć [...]
-
Página 64
60 napelnienia worka, po dziesieciu minutach elektroniczny odlacznik wylaczy urzadzenie, aby ochronic je przed przegrzaniem. W takiej sytuacji nalezy wylaczyc odkurzacz, wyjac wtyczke z gniazda zasilania i usunac przyczyne awarii (patrz "Usuwanie blokady systemu"). Odlacznik zostanie automatycznie zresetowany po ponownym wlaczeniu odkurza[...]
-
Página 65
61 Ochrona oer odowiska: Ochrona oer odowiska: Urządzenie jest oznakowane zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/EC dotyczącą odpadów ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Właoeciwie utylizując ten produkt, pomagasz w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom dla oerodowiska i zdr owia ludzi, które mogą się r ównież przejawi?[...]
-
Página 66
62 Важные замечания по технике безопасности: Пылесос предназначен только для домашнего использования, в соот ветствии с описанием, приведенным в данном Руководстве для пользователя. П режде ?[...]
-
Página 67
63 Сборка пылесоса: Извлеките пылесос и принадлежности из упаковки. Утилизацию паке тов и другого упаковочного материала производите внимательно с соблюд ением правил техники безопасности. ?[...]
-
Página 68
64 Многофункциональная насадка – (P12) Эту насадку можно использовать в качестве: 1. Щелевой насадки: для чистки углов и труднодоступных мест. 2. Щетка для удаления пыли: для чистки книжных полок, [...]
-
Página 69
65 Как извлечь фильтр, установленный перед электродвигателем и вып ускной фильтр: Для того, чтобы извлечь фильтр Hepa, установленный перед электродвигателем (в зависимости от модели): 1. Откройте[...]
-
Página 70
66 Предупреждение – Контрольный индикатор мешка будет периодически мигать, если пылесос полон, или имеется засорение, или загрязнены фильт ры. Если при горящем контрольном индикаторе пылесо?[...]
-
Página 71
67 Безопасность: Британский совет по аттестации электротехнических приборов (BEA B), независимый национальный орган Великобритании, занимающийся безопасностью бытовых электроприборов, подтве[...]
-
Página 72
68 VIKTIG SÄKERHETSINFORMA TION: Denna dammsugare får endast användas för priv at bruk och i enlighet med denna bruksanvisning. Se till att du har förstått alla anvisningar i bruksan visningen innan du använder appar aten. V arning: Elektricitet kan vara myc k et f arligt. Denna apparat är dubbelisolerad och får inte jordas. Kontakten är [...]
-
Página 73
69 För in slangänden i dammsugaren, och se till att den hamnar i rätt läge och låses f ast. För att ta loss: tr yck bara ned de två knapparna på slangänden och dra (Bild 1). Sätt f ast slangen/handtaget och golvmunstyc ket i v ar sin ände a v teleskopröret (Bild 2 & Bild 3). Tillbehören kan för varas i v erktygshållaren som sitte[...]
-
Página 74
70 UNDERHÅLLA D AMMSUGAREN: Byta ut dammsugar påsen (beroende på modell) – Om påsindikatorn lyser (Bild 15) ska du k ontrollera dammsugarpåsen och vid behov byta ut den. 1. T a bor t slangen från dammsugaren (Bild 1). 2. T ryck på knapparna på handtaget (Bild 16) och avlägsna påsluckan (Bild 17). 3. Dra i kragen på påsen för att ta l[...]
-
Página 75
71 Rengöra den permanenta dammsugarpåsen (beroende på modell) – För bästa möjliga prestanda bör du tvätta den permanenta påsen i ljummet vatten efter var f emte tömning av full påse . A vlägsna öv erflödigt v atten med en fuktig trasa och låt torka helt innan du sätter tillbaka påsen Rengöra de tvättbara filtren - För att få [...]
-
Página 76
72 VIKTIG INFORMA TION: Äkta reserv- och förbrukningsdelar från Hoover - Ersätt alltid delar med äkta tillbehör och förbr ukningsvaror från Hoo v er . De finns tillgängliga hos din lokala Hoov er-återförsäljare. Du kan även köpa Hoov ers originalreservdelar online på www .HOO VER.CO .UK eller ringa 01204 556111: Hepa Bags pack: H63- [...]
-
Página 77
73 VIKTIGE SIKKERHETSPÅMINNELSER: Denne stø vsugeren må kun brukes til husarbeid som beskrev et i brukerhåndbok en. Sø rg f or at du f orstår innholdet i denne brukerhåndboken fø r du tar i bruk stø vsugeren. Adv arsel: Elektrisitet kan være svær t farlig. Dette apparatet er dobbeltisolert og må ikke jordes . Denne kontakten er utstyrt [...]
-
Página 78
74 BRUKE STØVSUGEREN: Strøm - T rekk ut ledningen og sett stø pselet i stikkontakten (P4). Sø rg f or at ledningen er trukket helt ut fø r du br uker stø vsugeren. T rykk på av/på-knappen for å slå på stø vsugeren (B 5). T rykk på knappen en gang til for å stanse stø vsugeren. T rykk på ledningsknappen for at ledningen skal kv eiles[...]
-
Página 79
75 VEDLIKEHOLD A V STØVSUGEREN: Bytte papirposen (avhengig a v modell) - Hvis posek ontrollindikatoren lyser , (P15) må du kontrollere og om nø dvendig b ytte papirposen. 1. T a slangen ut a v stø vsugeren (B 1). 2. T rykk på knappene på håndtaket (B 16) og fjern luken inn til posen (P 17). 3. T rekk i kra v en til posen f or å fjerne stø [...]
-
Página 80
76 Rengjøre den permanente støvposen (A vhengig av modell) - F or å få maksimalt utbytte anbef aler vi at du v ask er den permanente stø vposen i lunk ent v ann etter hv er 5. tø mming. Tø rk av v annet med en tø rr klut, og la posen tø rke helt fø r den settes tilbake på plass . Rengjøre de vaskbare filtrene - F or å få maksimalt utb[...]
-
Página 81
77 Hepa Bags pack: H63- pac k number 35600536 P aper Bags pac k:_H64 - pack n umber 35600637 P ermanent Bag: _H58C- pack number 09200257 Pre-Motor hepa filter : S85 – pack number 35600566 Exhaust microfilter : T87, pack number 35600541 C&F Nozzle: G85- pack number 35600545 Caresse Nozzle: G81-pack number 35600391 Mini-T urbo Nozzle: J26- pack[...]
-
Página 82
78 ÓçìáíôéêÝò õ õ ðåíèõìßóåéò ã ã éá ô ô çí á á óöÜëåéá: ÁõôÞ ç óêïýðá èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðïêëåéóôéêÜ ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç, üðùò ðåñéãñÜöåôáé óå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò. Ðñéí áðü ôç ÷ñÞó[...]
-
Página 83
79 ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ãéá íá áðïöåõ÷èåß ïðïéïóäÞðïôå êßíäõíïò. • Íá áöáéñåßôå ôï óÜêï óêüíçò ðñïôïý áöáéñÝóåôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá áðü ôçí çëåêôñéêÞ óêïýðá. • Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóê?[...]
-
Página 84
80 Ìßíé á á êñïöýóéï ô ô ïýñµðï ( ( áíÜëïãá µ µ å ô ô ï µ µ ïíôÝëï) – – ×ñçóéµïðïéÞóôå ôï µßíé áêñïöýóéï ôïýñµðï (åéê. 11) ãéá âáèý êáèáñéóµü õöáóµÜôéíùí åðéöáíåéþí. Óçµáíôéêü: Ìçí ÷ñçóéµïðïéåßôå ôï [...]
-
Página 85
81 6. ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí ìüíéìï óÜêï óêüíçò åéóáãÜãïíôáò ôï êïëÜñï ôïõ óÜêïõ óôç èÞêç óÜêïõ. 7. ÅëÝãîôå ôá ößëôñá ãéá íá äéáðéóôþóåôå åÜí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ óõóóþñåõóç óêüíçò êáé, åÜí åßíáé áðáñ[...]
-
Página 86
82 íá óôåãíþóïõí ðñéí áðü ôçí åðáíáôïðïèÝôçóç. Óçìáíôéêü: Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå êáõôü íåñü Þ áðïññõðáíôéêÜ ãéá íá ðëýíåôå ôá ößëôñá Þ ôïí ìüíéìï óÜêï óêüíçò. Óôç óðÜíéá ðåñßðôùóç ðïõ èá ðñïêëçèåß[...]
-
Página 87
83 ôá ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ êáé áíáëþóéµá ôçò Hoover . Ìðïñåßôå íá ôá ðñïµçèåõôåßôå áðü ôçí áíôéðñïóùðåßá ôçò Hoover óôçí ðåñéï÷Þ óáò Þ íá áãïñÜóåôå ôá ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ ôçò Hoover µÝóù .éáäéêôýïõ óôç ä[...]
-
Página 88
84 ÁÖÏÉ Ê. ÓÁÑ ÁÖÉÄÇ ÁÅÂÅ ÁÈÇÍÁ ÁÃ ÁÌÅÌÍÏÍÏÓ 47 176 75 ÊÁËËÉÈÅÁ ÔÇË: 210 9478700 ÖÁÎ: 210 9428541 SERVICE: 210 9478773 ÁÍÔ/ÊÁ: 210 9478775 ÈÅÓÓÁËÏÍÉÊÇ ÁË. ÐÁÐÁÍÁÓÔ ÁÓÉÏÕ 53 544 53 ÔÇË: 2310 928972 ÖÁÎ: 2310 954023 GR Freespace_bag_std t7.qxp 09/02/2007 16:53 Page 84[...]
-
Página 89
85 Pomembna varnostna opozorila: Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostor ov , kot je opisano v tem priročniku. Pr osimo vas, da se povsem seznanite z navodili, preden začnete uporabljati napravo. Opozorilo: Električna napetost je lahko zelo nevarna. Naprava je dvakrat izolirana in je ni treba ozemljiti. T a vtikač ima[...]
-
Página 90
86 Vstavite cev v sesalnik in poskrbite, da se zaskoci na svoje mesto. Za sprostitev: pritisnite gumba na cevi in potegnite (Sl. 1). Namestite cev / rocaj in nastavek za sesanje talnih površin na naspr otna konca teleskopske cevi (Sl. 2 in 3). Dodatne nastavke je mogoce shraniti na držalo nastavka, pritrjenega na teleskopsko cev (Sl. 3). Uporaba [...]
-
Página 91
87 Vzdrževanje sesalnika: Zamenjava vrečke za prah (odvisno od modela) – Če sveti indikator napolnjenosti vr ečke (Sl. 15), preglejte in po potr ebi zamenjajte vrečko. 1. Odstranite cev s sesalnika (Sl. 1). 2. Pritisnite gumba na rocaju (Sl. 16) in odstranite vrata za vr ecko (Sl. 17). 3. Povlecite kartonski ovratnik vrečke, da jo odstranit[...]
-
Página 92
88 Za odstranitev izpustnega filtra Purefilt: 1. `Odprite in odstranite pokrov izpustnega filtra (Sl. 23). 2. `Odstranite pralni izpustni filter . Čiščenje stalne vrečke za prah (odvisno od modela) – za popolno delovanje sesalnika priporočamo, da stalno vr ečko za prah operete pod mlačno vodo po 5 napolnitvah. Odvečno vodo odstranite s su[...]
-
Página 93
89 Kontrolni seznam za uporabnika: Če imate težave z izdelkom, preglejte ta pr eprost kontr olni seznam za uporabnika, pr eden pokličete pooblaščen Hooverjev servis. • Je sesalnik vključen v delujoče električno omrežje? Pr osimo vas, da preverite z drugo električno napravo • Je vrečka za prah pr eveč napolnjena? Oglejte si ‘Vzdrž[...]
-
Página 94
90 Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi inr ecikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz gospodinjskihodpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili. V aša garancija: Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih doloci zastopnik v državi, kjer je naprava prodana.Podr obnosti glede garancij[...]
-
Página 95
05655244/03 HOO VER L TD P entrebach Mer th yr T ydfil Mid Glamorgan CF48 4TU GIAS Customer Service 08705 400600[...]