Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHoover Steam Vac Duo Deep Cleaner vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hoover na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH ➜ pp. 1-13 ESP AÑOL ➜ pág. 14-22 FRANÇAIS ➜ p. 23-31 www .hoover .com Y our HOOVER ® Extractor is fully assembled and ready to begin cleaning! ® SteamV ac ™ Duo ™ Deep Cleaner[...]

  • Página 2

    2 Impor tant Safeguar ds! When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following: W ARNING: T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Use only on surfaces moistened by the cleaning process. Do not immerse product. • Connect to a properly grounded outlet only . See “Grounding Instructions?[...]

  • Página 3

    3 Fill in and Save For your recor ds, enter the model number in the space provided. This number is located on the data label on the back of the extractor . Model No. ____________________________ Save your sales receipt and attach it to this manual. Proof of date of pur chase may be requir ed for warranty service of your cleaner . Important safeguar[...]

  • Página 4

    1. Hand grip 2. T elescoping handle 3. T elescoping handle collar 4. Carry handle 5. ON/OFF switch 6. Solution tank 7. T ool connector/Hose 8. Nozzle 9. Recovery tank 10. Recovery tank lid 1 1. Float indicator 12. Upper handle release button 13. Solution trigger: press to r elease cleaning solution 14. Stair/upholstery nozzle 15. Handle release ped[...]

  • Página 5

    5 Fill the solution tank Unplug extractor from electrical outlet. ✓ Pull up on solution tank handle (A) and remove solution tank (Fig. 4) ✓ T urn tank upside down and unscr ew cap (B) (Fig. 5). The cap consists of 2 pieces -- the cap ring (C) and the solution tank valve (D). ✓ Pour detergent into tank to deter gent fill line (E) (Fig. 6). ✓[...]

  • Página 6

    6 Empty the recovery tank Unplug extractor from electrical outlet. ✓ An automatic shut-off device pr events the extractor from picking up mor e dirty water than it can hold in the recovery tank. Y ou will know the tank needs to be emptied -- • When the motor sound rises in pitch. • Y ou do not see dirty solution coming up thr ough the recover[...]

  • Página 7

    ✓ A. Powered hand tool has rotating br ushes for extra scrub- bing action on small carpeted ar eas, carpeted stairs and upholstery (Fig. 14). ✓ B. Stair/upholstery nozzle has a built-in brush to help pr o- vide the scrubbing action some spots may need for removal (Fig. 14). ✓ Place handle in upright, storage position. ✓ Press on the tab (A)[...]

  • Página 8

    ✓ T o return hose wand to storage position, align bump (E) on wand with hole (G) in nozzle and push in firmly until you hear a snap (Fig. 17). Note: Hose wand must be returned to floor nozzle storage position in order for cleaner to be used in the upright position for floor cleaning. ✓ Store upholstery nozzle (H) or power ed hand tool over proj[...]

  • Página 9

    9 No cleaning solution removes all stains from all carpets. Stain removal varies with the type of spill, time passed before removal, carpet material, and carpet type. Remove lightweight furniture (tables, lamps, etc.) from ar ea to be cleaned. Protect any r emaining furniture by pinning up furnitur e skirts and placing aluminum foil or plastic unde[...]

  • Página 10

    10 Check fabric cleaning code (Fig. 25). Look on the furniture manufactur er ’s tag for a ‘W’ or ‘WS’ code. These codes indicate that it is alright to use your extractor to clean the upholstery . Do not use the extractor on upholstery marked ‘S’, ‘X’ or ‘Dry Clean Only’. V acuum upholstery thoroughly with your vacuum cleaner ?[...]

  • Página 11

    11 Clean the nozzle Storing your extractor Clean the brushes A Unplug extractor from electrical outlet. ➤ W ipe debris off nozzle (A) and fr ont of cleaner with a damp cloth (Fig. 31). Unplug extractor from electrical outlet. ➤ Remove solution and r ecovery tanks to prevent possible leaks. ➤ T ilt extractor back so handle rests on the floor ([...]

  • Página 12

    T o obtain approved HOOVER service and genuine HOOVER parts, locate the near est Hoover Factory Service Center or Authorized Hoover W arranty Service Dealer (Depot) by: ✓ Checking the Service Section of The Hoover Company on-line at www .hoover .com OR ✓ Checking the list of Factory Service Centers pr ovided with this cleaner OR ✓ Checking th[...]

  • Página 13

    T roubleshooting Use the list below to help solve minor pr oblems. What’ s the What to do problem? Extractor won’t run ✓ Make sure the extractor is plugged in firmly . ✓ Check the fuse or breaker . Low suction during floor ✓ Empty the recovery tank; it cleaning may be full and the auto- matic shut-off engaged. ✓ Make sure r ecovery tank[...]

  • Página 14

    HOOVER ® Limpiadora en pr ofundidad SteamV ac™ Duo™ ENGLISH ➜ pp. 1-13 ESP AÑOL ➜ pág. 14-22 FRANÇAIS ➜ p. 23-31 ¡Su limpiadora en profundidad HOOVER está completamente ensamblada y lista para comen- zar la limpieza! Instrucciones para conexión a tierra Este aparato debe tener conexión a tierra. Si llegara a funcionar mal o a aver[...]

  • Página 15

    Salvaguardias importantes . . . . 14 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . 15 Descripción de la limpiadora en . . profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Características esenciales de la . . . limpiadora en profundidad . . . 16 Llenado del tanque . . . . . . . . . 16 V aciado del tanque de recuperación . . . . . . . . . . . . . . . 1[...]

  • Página 16

    16 Empuje el collar hacia arriba (A) para bajar el mango telescópico. Gire la perilla (C) hacia atrás para bajar el mango a la posición de almacenamiento. (fig. 3) Cómo doblar el mango Desdoble el mango Levante el mango de la posición de almacenamiento hasta que se trabe en su lugar . (fig. 1) Llene el tanque para la solución Desenchufe la li[...]

  • Página 17

    17 Nota: El tubo de exten- sión de la manguera se debe colocar en la posición de almacenamiento de la boquilla para pisos para que la limpiadora se pueda usar en la posición vertical para limpiar pisos. Guarde la manguera y el accesorio T ransporte Coloque el accesorio ✓ Saque cualquier residuo que se haya acumulado en el filtro para pelusas ([...]

  • Página 18

    Saque los muebles livianos (mesas, lámparas, etc.) del ár ea que se va a limpiar . Proteja los muebles r estantes recogiendo las faldillas de los muebles y colocando papel de aluminio o plástico debajo de las patas. Aspire bien la alfombra para eliminar la suciedad suelta, cabellos, pelusas y otr os residuos (fig. 19). Pruebe el detergente para [...]

  • Página 19

    Compruebe el código de limpieza de la tela (fig. 25). Busque un código ‘W’ o ‘WS’ en la etiqueta del fabricante del mueble. Estos códigos indican que puede usarse la limpiadora en profundidad para limpiar la tapicería. No use la limpiadora en profundidad en tapicería marcada ‘S’, ‘X’ o ‘Dry Clean Only’ (limpieza en seco sol[...]

  • Página 20

    Limpie la boquilla Limpie las escobillas Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. ➤ Limpie los residuos de la boquilla (A) y la parte delantera de la limpiadora con un paño húmedo (fig. 31). Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. ➤ Saque los tanques de solución y de r ec[...]

  • Página 21

    21 Identificación y solución de problemas ¿Cuál es el problema? Lo que debe hacer ✓ Asegúrese de que el la limpiadora en pr ofundidad esté bien enchufada. ✓ Revise el fusible o el disyuntor . ✓ V acíe el tanque de r ecuperación; puede estar lleno y el apagado automático estar activado. ✓ Asegúrese de que el tanque de r ecuperació[...]

  • Página 22

    Para obtener el servicio apr obado HOOVER y piezas genuinas HOOVER, localice el Centro de servicio de fábrica de Hoover o el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover (depósito) más cer cano: ✓ Consultando la sección “Service” (Servicio) de The Hoover Company en línea en www .hoover .com O ✓ Consultando la lista de ce[...]

  • Página 23

    26 Remarque : La rallonge doit être remise en position de rangement de la buse pour utiliser l’appareil en position verticale de nettoyage. Rangement du tuyau et de l’accessoire T ransport Fixer l’accessoire ✓ Enlever les débris qui se sont accumulés sur le filtre à charpie (H) sur le corps de l’appareil (figur e 12 et insert). ✓ Pl[...]