Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston BCB 333 AA VE I vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    I Istruzioni per luso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE It aliano, 1 Français,25 Deut sch, 37 English, 13 GB I F DE BCB 333 A VE I/HA BCB 333 AA VE I/HA BCB 333 AA VE I S/HA Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Descrizione dellapparecchio, 3-4 Vista dinsieme Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 5-6-7-8 Avviare lap[...]

  • Página 2

    2 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni s[...]

  • Página 3

    I 3 Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.  Variabili per numero e/o per posizione. * Presen[...]

  • Página 4

    4 I Pannello di controllo  Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO Gestisce laccensione e lo spegnimento dello scomparto frigorifero e permette di impostare le relative temperature di funzionamento.  Pulsante MODE Consente lo spostamento all'interno del display per arrivare alle varie impostazioni/funzioni e lo spegnimento degli allarmi so[...]

  • Página 5

    I 5 Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio ! Prima di avviare lapparecchio, seguire le istruzioni sullinstallazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. ! Lapparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dop[...]

  • Página 6

    6 I Utilizzare il display Impostare la temperatura Se il vano interessato è spento, sul relativo spazio di segnalazione sul display (Impostazione SCOMPARTO FRIGORIFERO e Impostazione SCOMPARTO CONGELATORE) apparirà la scritta OFF. Se il vano è acceso appariranno invece le temperature impostate in quel momento. Per modificarle agire direttamente [...]

  • Página 7

    I 7 Ligiene alimentare  Dopo lacquisto degli alimenti, eliminare qualsiasi tipo di confezione esterna in carta/cartone o altri involucri, che potrebbero introdurre nel frigo batteri o sporcizia.  Proteggere gli alimenti, (in particolare quelli facilmente deperibili e quelli che emanano un forte aroma), in modo da evitate il contatto tra[...]

  • Página 8

    8 I Bacinella GHIACCIO . La collocazione sulla parte superiore dei cassetti ripisti nel vano freezer garantisce una maggior pulizia (il ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento). 1. Verificare che la bacinella sia completamente vuota e riempirla dacqua attraverso lapposito foro[...]

  • Página 9

    I 9 A B Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE e ON/OFF PRODOTTO su Off; 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare lallarme: esso [...]

  • Página 10

    10 I Precauzioni e consigli ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successiv[...]

  • Página 11

    I 11 Anomalie e rimedi Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Il DISPLAY non si accende. Il motore non parte. Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco. Nel frigor[...]

  • Página 12

    12 I 195062532.01 12/2008 - Xerox Fabriano Assistenza 12 Prima di contattare lAssistenza:  Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ).  In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare:  il tipo di anomalia  il modello della macchina (Mod.)  il numero di se[...]

  • Página 13

    Operating Instructions REFRIGERA TOR/FREEZER COMBINA TION Contents Installation, 14 Positioning and connection Description of the appliance, 15-16 Overall view Control panel Start-up and use, 17-18-19-20 Starting the appliance Using the display Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care[...]

  • Página 14

    14 GB Installation ! Before placing your new freezer into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning an[...]

  • Página 15

    GB 15 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.  Varies by number and/or position. * Available only on certain models. ECO Removable li[...]

  • Página 16

    16 GB Control panel  REFRIGERATOR OPERATION Knob This knob turns the refrigerator compartment on or off and enables you to set the relative operating temperatures.  MODE button This button allows you to navigate the display to have access to the various settings/functions and to turn off the alarm buzzers.  REFRIGERATOR COMPARTMENT setting[...]

  • Página 17

    GB 17 Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. ! The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start ap[...]

  • Página 18

    18 GB Using the display Setting the temperature If the compartment concerned is switched off, the word OFF will appear on the relative indication space on the display (REFRIGERATOR COMPARTMENT setting and FREEZER COMPARTMENT setting). If the compartment is switched on, then the temperatures set at that time will appear. To change them, turn the rel[...]

  • Página 19

    GB 19 Food hygiene 1. Once you have bought your food, remove all external packaging made of paper/cardboard or other wrappers, which could introduce bacteria or dirt inside your refrigerator. 2. Protect the food, (especially easily perishable items and those that have a strong smell), in order to avoid contact between them, thereby removing both th[...]

  • Página 20

    20 GB ICE trays. The Easy Ice trays are set into the top part of the freezer drawers to maximise the space within the freezer. The trays are drip-free and sealed to prevent food from tainting the ice cubes. 1. Check that the tray is completely empty and fill it with water through the opening provided. 2. Take care not to exceed the level indicated [...]

  • Página 21

    GB 21 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. set the FREEZER OPERATION and APPLIANCE ON/ OFF Knob on Off 2. pull the plug out of the socket ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a mal[...]

  • Página 22

    22 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC o[...]

  • Página 23

    GB 23 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: The display does not illuminate. The motor does not start. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. The motor runs cont[...]

  • Página 24

    24 GB Assistance Before calling for Assistance:  Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ).  If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating:  type of malfunction  appliance model (Mod.)  serial number (S/N) This info[...]

  • Página 25

    COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Mode demploi Sommaire Installation, 26 Mise en place et raccordement Description de lappareil, 27-28 Vue densemble Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 29-30-31-32 Mise en service de lappareil Comment se déplacer sur l'afficheur Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profit[...]

  • Página 26

    26 F Installation ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des[...]

  • Página 27

    F 27 Description de lappareil Vue densemble Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.  Leur nomb[...]

  • Página 28

    28 F Tableau de bord  Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR C'est lui qui sert à brancher et à débrancher le compartiment réfrigérateur et à sélectionner les températures de fonctionnement.  Touche MODE Pour se déplacer sur l'afficheur et accéder aux sélections/fonctions disponibles et éteindre les alarmes sonores.  Pro[...]

  • Página 29

    F 29 Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur linstallation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à leau tiède additionnée de bicarbonate. ! Cet appareil est équipé du[...]

  • Página 30

    30 F Comment se déplacer sur l'afficheur Sélection des températures Si le compartiment concerné est éteint, le message OFF apparaîtra dans la partie correspondante de l'afficheur (Programmation COMP ARTIMENT REFRIGERA TEUR et Programmation COMP ARTIMENT CONGELA TEUR). Si le compartiment est branché, il y aura par contre affi- chage[...]

  • Página 31

    F 31 L'hygiène alimentaire 1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés de leur emballage extérieur en papier/carton ou autre qui pourrait véhiculer des bactéries ou des saletés à lintérieur du réfrigérateur. 2. Protégez les aliments (notamment ceux qui se détériorent rapidement et ceux qui dégagent une forte odeur[...]

  • Página 32

    32 F Bac à GLAÇONS . Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque vous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher l[...]

  • Página 33

    F 33 Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, débranchez lappareil du réseau dalimentation: 1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR et ON/OFF APPAREIL sur Off; 2. débranchez la fiche de la prise de courant. ! Si cette procédure nest pas respectée, lalarme peut se déclencher [...]

  • Página 34

    34 F Précautions et conseils ! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications su[...]

  • Página 35

    F 35 Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Lafficheur est éteint. Le moteur ne démarre pas. Le réfrigérateur et le congéla[...]

  • Página 36

    36 F 195062532.01 12/2008 - Xerox Fabriano Assistance Avant de contacter le centre dAssistance :  Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ).  Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus pr[...]

  • Página 37

    DE KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Installation, 38 Aufstellort und elektrischer Anschluss Beschreibung Ihres Gerätes, 39-40 Geräteansicht Bedienblende Inbetriebsetzung und Gebrauch, 41-42-43-44 Einschalten Ihres Gerätes So bediene ich das Display Optimaler Gebrauch des Kühlschranks Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Wartung und Pflege,[...]

  • Página 38

    38 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen Sie [...]

  • Página 39

    DE 39 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite.  Unterschiedliche Anzahl und Platzierung. * Nicht bei allen Mod[...]

  • Página 40

    40 DE Schalter KÜHLZONE GEFRIERZONE und Geräte-EIN/AUS- Schalter MODE - T aste SELECT - T aste Funktion HOLIDAY Funktion ICE PARTY KÜHLZONE - Einstellung GEFRIERZONE - Einstellung Funktion SUPER COOL Funktion SUPER FREEZE Bedienblende  KÜHLZONE -Schalter Mittels dieser Taste wird die Kühlzone ein- bzw. ausgeschaltet, und ermöglicht außerd[...]

  • Página 41

    DE 41 Inbetriebsetzung und Gebrauch Inbetriebsetzung Ihres Gerätes ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe Installation ). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden. ! Das Gerät ist mit [...]

  • Página 42

    42 DE So bediene ich das Display Einstellung der Temperaturen Ist das Fach, dessen Temperatur eingestellt werden soll, ausgeschaltet, wird auf dem entsprechenden Display (KÜHLZONE -Einstellung und GEFRIERZONE -Einstellung) die Anzeige OFF eingeblendet. Ist das Fach jedoch eingeschaltet, erscheint die soeben eingestellte Temperatur. Um diese zu än[...]

  • Página 43

    DE 43 Lebensmittelhygiene 1. Entfernen Sie nach dem Erwerb der Nahrungsmittel jedwede äußere Verpackung aus Papier/Karton oder andere äußere Umhüllungen, durch die Bakterien oder Schmutz in den Kühlschrank gelangen könnten. 2. Sorgen Sie dafür, dass die Nahrungsmittel (insbesondere die leicht verderblichen und diejenigen mit starkem Eigenge[...]

  • Página 44

    44 DE EISSCHALE . Dank der Positionierung dieses Behälters oben an den Schalen der Gefrierzone ist größere Ergonomie und Sauberkeit gewährleistet: Die Berührung mit dem gelagerten Gefriergut wird vermieden, wie auch ein Verschütten von Wasser beim Füllen des Behälters (ein entsprechender Verschluss, mit dem die Öffnung nach Füllen verschl[...]

  • Página 45

    DE 45 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: 1. Drehen Sie den GEFRIERZONE und Geräte-EIN/AUS- Schalter auf Off, 2. und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ! Wird dies nicht befolgt, ertönt das Warnsignal. Dieser Warnton ist kein Ze[...]

  • Página 46

    46 DE Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: -73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfol[...]

  • Página 47

    DE 47 Störungen und Abhilfe Störungen: Das Display ist vollkommen dunkel Der Motor startet nicht. Die Kühlleistung des Kühlschranks und des Gefrierfachs ist zu gering. Der Kühlschrank kühlt zu stark, das Kühlgut gefriert. Der Motor läuft ununterbrochen. Das Betriebsgeräusch ist zu stark. Auf dem Boden des Kühlschranks steht Wasser. Alarm [...]

  • Página 48

    48 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:  Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ).  Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene technische Kundendienststelle.[...]

  • Página 49

    CZ 49 Návod k pouití KOMBINOV ANÁ CHLADNIÈKA/MRAZNIÈKA BCB 333 A VE I BCB 333 A A VE I BCB 333 A A VE I S Obsah Instalace, 50 Umístìní a zapojení Popis zaøízení, 51-52 Celkový pohled Ovládací panel Uvedení do provozu a pouití, 53-54-55-56 Uvedení zaøízení do provozu Pohyb na displeji Optimální zpùsob pouití chladni[...]

  • Página 50

    50 CZ Instalace ! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování nebo stìhování se ujistìte, e zùstane spolu se zaøízením, aby informoval nového vlastníka o èinnosti zaøízení a o pøísluných upozornìních. ! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují dùl[...]

  • Página 51

    CZ 51 Popis zaøízení Celkový pohled Pokyny k pouití platí pro rùzné modely , a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti, které se lií od zakoupeného zaøízení. Popis nejsloitìjích souèástí je uveden na následujících stránkách.  Lií se vpoètu a/nebo dle polohy . * Je souèástí pou[...]

  • Página 52

    52 CZ Ovládací panel  Otoèný ovladaè ÈINNOSTI CHLADNIÈKY Slouí kzapnutí a vypnutí chladicího prostoru a umoòuje nastavení pøísluných provozních teplot.  Tlaèítko MODE Umoòuje pohyb na displeji, který zabezpeèuje pøístup kjednotlivým nastavením/funkcím a vypnutí zvukových alarmù.  Nastavení C[...]

  • Página 53

    CZ 53 Uvedení do provozu a pouití Uvedení zaøízení do provozu ! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokyny pro instalaci ( viz Instalace ). ! Pøed zapojením zaøízení dokonale vyèistìte jednotlivé prostory a pøísluenství vlanou vodou a bikarbonátem. ! Zaøízení je vybaveno jistièem, který uvede kompresor [...]

  • Página 54

    54 CZ Pouití displeje Nastavení teploty Kdy je daný prostor vypnutý, bude vpøísluné èásti displeje vyhrazené pro signalizaci (Nastavení CHLADICÍHO PROST ORU a Nastavení MRAZICÍHO PROSTORU) zobrazen nápis OFF . Vpøípadì, e je pøísluný prostor zapnutý, budou zobrazené teploty nastaveny vdaném okamiku[...]

  • Página 55

    CZ 55 Hygiena pøi zacházení s potravinami  Po zakoupení potravin odstraòte vechny druhy vnìjích papírových/kartonových nebo jiných obalù, díky kterým by se do chl adnièky mohly dostat bakterie nebo pína.  Chraòte potraviny (zvlátì ty , které podléhají rychlému znehodnocení, a ty , které vydávají silný z[...]

  • Página 56

    56 CZ Miska NA LED . Její umístìní na horní èásti polic uloených vmrazicím prostoru zaruèuje vìtí èistotu (led se ji nedotýká potravin) a lepí ergonomii (zabrání se odkapávání bìhem jejich plnìní). 1. Zkontrolujte, zda je miska zcela prázdná, a naplòte ji vodou prostøednictvím pøísluného otvoru. 2. [...]

  • Página 57

    CZ 57 A B Údrba a péèe V ypnutí pøívodu elektrického proudu Bìhem èitìní a údrby je tøeba odizolovat zaøízení od napájecího pøívodu: 1. pøetoète otoèný ovladaè ÈINNOSTI MRAZNIÈKY a ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VÝROBKU do polohy Vypnutí; 2. odpojte zástrèku ze zásuvky . ! Vpøípadì, e nebude dodren uvedený p[...]

  • Página 58

    58 CZ Opatøení a rady ! T oto zaøízení bylo navreno a vyrobeno ve shodì smezinárodními bezpeènostními pøedpisy . T ato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních dùvodù a musí se pozornì pøeèíst. T ento spotøebiè je ve shodì snásledujícími smìrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z19.02.1973 (Nízké napìt?[...]

  • Página 59

    CZ 59 Závady a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu ( viz Servisní sluba ), spomocí následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Závady: Nedochází kzapnutí DISPLEJE. Nedochází kuvedení motor[...]

  • Página 60

    60 CZ 195062532.01 12/2008 - Xerox Fabriano Servisní sluba Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Kompr. Syst. R 134 a kg 0,090 Gross Bruto Brut 340 Net Util Utile Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong 75 Made in Italy 13918 Test P.S-I. Pressure HIGH-235 LOW [...]