Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston BD 2922 EU/HA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    I FRIGORIFERO 2 PORTE Istruzioni per l’uso Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Descrizione dell’apparecchio, 3 Vista d’insieme Accessori, 4 Avvio e utilizzo, 5-6 Avviare l’apparecchio Regolazione della temperatura Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 7 Escludere la [...]

  • Página 2

    2 I Installazione ! È importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che r esti insieme all’appar ecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazion[...]

  • Página 3

    I 3 MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differ enti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si tr ova nelle pagine seguenti. Balconcino estraib[...]

  • Página 4

    4 I Accessori 1 2 RIPIANI : pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide ( vedi figura ), per l’inserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessario estrarr e completamente il ripiano. Ribaltina PORTABOTTIGLIA/ PORTALATTINE * : per riporr e orizzontalment[...]

  • Página 5

    I 5 Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare l’apparecchio pulir e bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. 1. Inserire la spina nella pr esa e accertarsi che si accenda la lampada di illuminazione intern[...]

  • Página 6

    6 I Utilizzare al meglio il congelatore • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelar e o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore). • Gli alimenti fr eschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati sopra la griglia del reparto fr eezer possibilmente [...]

  • Página 7

    I 7 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla r ete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Non è suf ficiente portare la manopola per la r egolazione della temperatura sulla posizione (apparecchio spento) per eliminar e ogni contatto elettric[...]

  • Página 8

    8 I Precauzioni e consigli ! L ’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa T ensione) e success[...]

  • Página 9

    I 9 Anomalie e rimedi Può accader e che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella pr esa della corrente o non abbastanza da far e contat[...]

  • Página 10

    10 I Assistenza 10 I Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numer o Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si t[...]

  • Página 11

    GB 2-DOOR FRIDGE Contents Installation, 12 Positioning and connection Description of the appliance, 13 Overall view Accessories, 14 Start-up and use, 15-16 Starting the appliance Setting the temperatur e Using the r efrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 17 Switching the appliance of f Cleani[...]

  • Página 12

    12 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully . They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning[...]

  • Página 13

    GB 13 MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to dif ferent model refrigerators. The diagrams may not dir ectly represent the appliance pur chased. For more complex features, consult the following pages. • V aries by number and/or position. * Available only[...]

  • Página 14

    14 GB Accessories SHELVES : with or without grill. Due to the special guides the shelves are r emovable and the height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removal of the shelf. BOTTLE RACK/ CAN RACK * flap door: to store a bottle or several cans horizontally ( se[...]

  • Página 15

    GB 15 Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Insert the plug into the socket and ensure that the inter nal light illuminates. 2. T urn the[...]

  • Página 16

    16 GB Using the freezer to its full potential • Do not r e-freeze food that is defrosting or that has alr eady been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). • Fr esh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defr osted. Fr esh food must be stored above the grill in the free[...]

  • Página 17

    GB 17 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical contact. Cleaning the appliance • The external and internal parts, as well as th[...]

  • Página 18

    18 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read car efully . This appliance complies with the following Community Dir ectives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent amendments; -89/336/E[...]

  • Página 19

    GB 19 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution fr om the following list. Malfunctions: The internal light does not illuminate. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. The motor runs continuously. The appl[...]

  • Página 20

    20 GB Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see T roubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centr e Communicating: • type of malfunction • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This in[...]

  • Página 21

    REFRIGERATEUR/ Mode d’emploi Sommaire Installation, 22 Mise en place et raccordement Description de l’appareil, 23 V ue d’ensemble Accessoires, 24 Mise en marche et utilisation, 25-26 Mise en service de l’appar eil Réglage de la températur e Pour profiter à plein de votr e réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur Entr[...]

  • Página 22

    22 F Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétair e sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent de[...]

  • Página 23

    F 23 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des dif férences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. V ous tr ouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. • Leur n[...]

  • Página 24

    24 F Accessoires CLAYETTES : pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales ( voir figure ), pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension. Pour régler la hauteur , pas besoin de sortir la clayette complètement. Abattant PORTE- BOUTEILLES/ PORTE- CANETTES * : pour [...]

  • Página 25

    F 25 Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appar eil, nettoyez bien les compartiments et les accessoir es à l’eau tiède additionnée de bicarbonate. 1. Branchez la fiche dans la pr[...]

  • Página 26

    26 F Pour profiter à plein de votre congélateur • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures). • Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact d’aliments déjà congelés; il faut les stocker dans le compartiment supérieur[...]

  • Página 27

    F 27 Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appar eil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la températur e sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique. Nettoyage de l’appar[...]

  • Página 28

    28 F Précautions et conseils ! L ’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appar eil est conforme aux Directives Communautair es suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse T ensione) et modifications[...]

  • Página 29

    F 29 Anomalies et remèdes Anomalies: L’éclairage intérieur ne s’allume pas. Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur. Le moteur est branché en permanence. L’appareil est très bruyant. La température est élevée à certains endroits de l’extérieur du réfrigér[...]

  • Página 30

    30 F Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez: • le typ[...]

  • Página 31

    ES FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS Sumario Instalación, 32 Colocación y conexión Descripción del aparato, 33 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 34 Poner en marcha el aparato Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 35 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho[...]

  • Página 32

    32 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo pr opietario sobre su funcionamiento y sobr e las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importa[...]

  • Página 33

    ES 33 MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura pr esente detalles difer entes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. Balcon[...]

  • Página 34

    34 ES Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. 1. Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que s[...]

  • Página 35

    ES 35 por debajo de los –18ºC y garantiza una mayor velocidad de congelación. • No coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan líquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrían romperse. • La cantidad máxima diaria de alimentos a congelar está indicada en la placa de características ubicada en el compartimento f[...]

  • Página 36

    36 ES Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la r ed de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la regulación de la temperatura hasta la posición (aparato apagado) para eliminar todo contacto eléctrico. Limpiar el aparato • Las[...]

  • Página 37

    ES 37 Mantenimiento y cuidados Descongelar el compartimento frigorífico El frigorífico posee descongelación automático: el agua se envía hacia la parte posterior por un orificio de descarga ( ver la figura ) donde el calor producido por el compresor la hace evaporar . La única intervención que se debe realizar periódicamente consiste en lim[...]

  • Página 38

    38 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja T ensión) y suc[...]

  • Página 39

    ES 39 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un pr oblema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: La lámpara de iluminación interna no se enciende. El frigorífico y el congelador enfrían [...]

  • Página 40

    40 ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Se, apesar de todos os controlos, o apar elho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar -se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Comunique: • el tipo d[...]

  • Página 41

                ?[...]

  • Página 42

    42 PL  !            [...]

  • Página 43

    PL 43 MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL     ?[...]

  • Página 44

    44 PL  1 2        ?[...]

  • Página 45

    PL 45      !       ?[...]

  • Página 46

    46 PL       ?[...]

  • Página 47

    PL 47      [...]

  • Página 48

    48 PL    !     ?[...]

  • Página 49

    PL 49      [...]

  • Página 50

    50 PL      [...]

  • Página 51

    PL 51[...]

  • Página 52

    52 PL 195088080.00 09/2010 - Xerox Business Services[...]