Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 31 AAA S
48 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BDC M45 V IX/HA
40 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBLH 20213 F
52 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BD 2421 S/HA
48 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA
72 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBL 20311 V
64 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston Quadrio 4D SB/HA
60 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston MTAA 242/HA
80 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston E4D AA B C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston E4D AA B C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston E4D AA B C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston E4D AA B C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint Ariston E4D AA B C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston E4D AA B C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston E4D AA B C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston E4D AA B C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston E4D AA B C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston E4D AA B C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston E4D AA B C, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston E4D AA B C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston E4D AA B C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE E4D xx xx E4D xxx xx Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Installation, 24 Mise en marche et utilisation, 25 Entretien et soin, 26 Précautions et conseils, 27 Anomalies et remèdes, 27 Contents Operating Instruction[...]
-
Página 2
Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5 Descrição do aparelho, 9 Descrição do aparelho, 14 Instalação, 40 Início e utilização, 41 Manutenção e cuidados, 42 Precauções e conselhos, 43 Anomalias e soluções, 43 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Descripción del aparato, 13 I[...]
-
Página 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sul[...]
-
Página 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst [...]
-
Página 5
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais próximo. Comunique: • o tipo de anomalia • o modelo da m?[...]
-
Página 6
6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1 1 1 1 1 Pulsante FUNZIONAMENTO CONGELATORE per regolare la temperatura del vano congelatore. Il pulsante è utilizzato con SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE per accendere/spegnere il prodotto premere entrambi per 3 secondi. 2 Pulsante SUPER FREEZE (congelamento [...]
-
Página 7
7 Description de l’appareil Tableau de bord 1 Touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant de régler la température dans le compartiment congélateur. La touche est utilisée avec le SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE SUPER FREEZE. Pour allumer/éteindre le produit, appuyez sur les deux pendant 3 secondes. 2 Touche SUPER FREEZ[...]
-
Página 8
8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 Knop voor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur in het vriesgedeelte te regelen. De knop wordt gebruikt met SUPERVRIEZEN. Om het apparaat in of uit te schakelen drukt u 3 seconden op beide. 2 Knop SUPERVRIEZEN (snel invriezen) om verse levensmiddelen in te vriezen. Druk 3 seconden op de knop op het [...]
-
Página 9
9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botão para regular a temperatura do compartimento do congelador. O botão é utilizado com SUPER FREEZE ; para ligar/desligar o produto, pressionar ambos durante 3 segundos. 2 SUPER FREEZE Botão (congelamento rápido) para congelar alimentos frescos. Pressionar o botão du[...]
-
Página 10
10 ?[...]
-
Página 11
11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. 1 PIEDINO di regolazione. 2 Vano CONGELAMENTO e CONSE[...]
-
Página 12
12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. 1 PIED de régl[...]
-
Página 13
13 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. 1 Verstelbare POOTJES . 2 INVRIES - en BEWAARGEDE[...]
-
Página 14
14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. 1 PEZINHO de regulação 2 Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃ[...]
-
Página 15
15 ?[...]
-
Página 16
16 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni [...]
-
Página 17
I 17 Indicatore TEMPERATURA * : per individuare la zona più fredda del frigorifero. 1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK ( vedi figura ). 2 . Se non compare la scritta OK significa che la temperatura è troppo elevata: impostare una temperatura più fredda e attendere circa 10 h finché la temperatura si sia stabilizzata. 3[...]
-
Página 18
18 I Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: 1. Premere il pulsante FUZIONAMENTO CONGELATORE e SUPER FREEZER per 3 secondi per spegnere il prodotto 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scatta[...]
-
Página 19
I 19 Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani[...]
-
Página 20
20 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]
-
Página 21
GB 21 * Varies by number and/or position, available only on certain models. FRUIT and VEGETABLE bin * The salad crispers fitted inside the fridge have been specially designed for the purpose of keeping fruit and vegetables fresh and crisp. Open the humidity regulator (position B ) if you want to store food in a less humid environment like vegetable[...]
-
Página 22
22 GB 1 . press the FREEZER OPERATION Button and SUPER FREEZE Button for 3 seconds to switch off the product 2. pull the plug out of the socket ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To restore normal operation insert the plug into the socket, press the FREEZER OPERATION and SUPER FREEZ[...]
-
Página 23
GB 23 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Any indicator lights do not illuminate. • If the function I Care is not active (see section), the plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is [...]
-
Página 24
24 F Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des[...]
-
Página 25
F 25 Indicateur de TEMPERATURE * : pour repérer la zone la plus froide à l’intérieur du réfrigérateur. 1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir figure). 2. Si l’inscription OK n’apparaît pas, cela signifie que la température est trop élevée : Programmez une température plus froide et attendez 10 heures environ jusqu’[...]
-
Página 26
26 F ! Ne stockez pas d’aliments trop volumineux dans la partie du tiroir freezer supérieur occupée par la fabrique de glace s’il y en a une de prévue. ! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation. ! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas la porte du congélateur : les produits surgelés et congelés se con[...]
-
Página 27
F 27 Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. • La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal[...]
-
Página 28
28 D Installation ! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! ! ![...]
-
Página 29
D 29 ! Achten Sie beim Schließen der Kühlschranktüren auf die Position des Pfostens (siehe Abbildung) ABLAGEN : Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu können. Käsethermometer * : zur Ermittlung des kältesten Bereichs des Kühlschrankes speziell für Weic[...]
-
Página 30
30 D • Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. • Lagern Sie in der Gefrierzone bitte keine hermetisch verschlossenen Glasflaschen mit Flüssigkeiten, beim Gefrieren könnten sie platzen. • Die Höchstmenge an Lebensmitteln, die täglich eingefroren werden kann, ist auf de[...]
-
Página 31
D 31 • Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose, sondern nur am Stecker selbst. • Es ist nicht ausreichend, das Gerät abzuschalten, um alle Stromverbindungen zu trennen. • Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, das Gerät selbst zu reparieren. • Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerfächer bitte [...]
-
Página 32
32 NL Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, g[...]
-
Página 33
NL 33 DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden verwijderd of in hoogte geregeld , voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren. TEMPERATUUR aanwijzer * : hiermee onderscheidt u het koudste gedeelte van de koelkast. 1 . Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie afbeelding). 2 . Als er geen OK verschij[...]
-
Página 34
34 NL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: 1 druk 3 seconden op de knoppen BEDIENING VRIEZER en SUPERVRIEZEN om het apparaat uit te schakelen 2. haal de stekker uit het stopcontact. ! Als u dit niet doet gaat het alarm af: dit alarm is geen s[...]
-
Página 35
NL 35 Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via d[...]
-
Página 36
36 E Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante[...]
-
Página 37
E 37 BANDEJAS: Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales , se utilizan para introducir recipientes o alimentos de gran tamaño. Indicador de TEMPERATURA * : para individualizar la zona más fría del frigorífico. 1 . Controle que en el indicador se destaque en forma evidente OK ( ver la figura ). 2 . Si no aparece el[...]
-
Página 38
38 E ! Evite abrir la puerta durante la congelación. ! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservarán sin alteración durante aproximadamente 9-14 horas. Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza[...]
-
Página 39
E 39 Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen[...]
-
Página 40
40 P Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações impor[...]
-
Página 41
P 41 Indicador da TEMPERATURA * : para identificar a zona mais fria do frigorífico. 1 . Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (veja a figura). 2 . Caso não surja a mensagem OK, significa que a temperatura é demasiado elevada: configurar uma temperatura mais fria e aguardar cerca de 10 h até que a temperatura estabilize. [...]
-
Página 42
42 P Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: 1 pressione o botão FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR e SUPER FREEZE durante 3 segundos para desligar o aparelho. 2. desligue a ficha da tomada eléctrica. ! Se não se obedecer este process[...]
-
Página 43
P 43 e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos[...]
-
Página 44
44 PL [...]
-
Página 45
PL 45 ?[...]
-
Página 46
46 PL ?[...]
-
Página 47
PL 47 [...]
-
Página 48
48 RO ?[...]
-
Página 49
RO 49 ?[...]
-
Página 50
50 RO ?[...]
-
Página 51
RO 51 ?[...]
-
Página 52
52 RO 195099590.00 04/2012[...]