Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 7 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 16 Installation, 29 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 W artung und Pege, 31 V orsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störungen und Abhilfe, 32 Englis[...]

  • Página 2

    Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16 Instalación, 37 Puesta en funcionamiento y uso, 37 Mantenimiento y cuidados, 39 Precauciones y consejos, 39 Anomalías y soluci[...]

  • Página 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]

  • Página 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: •  Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]

  • Página 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: •  Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelhonão funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode As[...]

  • Página 6

    6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto (sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso indica che il prodotto è spento,ilLEDverdecheèinfunzione. 2. Regolazione Temperatur[...]

  • Página 7

    7 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment réfrigérateur et compartiment freezer). La LED rouge indique que l’appareilestéteint,laLEDvertequ’ilestenservice. 2. Réglage de la tempé[...]

  • Página 8

    8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Door op deze knop te drukken kunt u het hele apparaat aanzetten (zowel koelkastals freezer).De rodeLED geeft aan dat hetapparaat uitis,degroeneLEDgeeftaandathijwerkt. 2. Regelen Temperatuur KO[...]

  • Página 9

    9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Pressionandoesta teclaé possívelligar edesligaro inteiroaparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o compartimento congelador). OLEDvermelhoindica queoaparelhoestá desligado,oLEDverde[...]

  • Página 10

    10 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Apăsând această tastă puteţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât şi congelatorul). Led-ul roşu vă arată că aparatul este oprit, iar cel verde indică funcţionarea sa. 2. Reglarea T emperaturii în FRIGIDER şi Permite modicarea temperaturii din frigider şi vă arată,[...]

  • Página 11

    11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti piùcomplessisi?[...]

  • Página 12

    12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouv[...]

  • Página 13

    13 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las pie[...]

  • Página 14

    14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspág[...]

  • Página 15

    15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONSERV ARE 3 Compar[...]

  • Página 16

    16 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, pleasecontacttheTechnical[...]

  • Página 17

    I 17 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesui[...]

  • Página 18

    18 I ACTIVE OXIGEN Questo dispositivo rilascia all’interno del frigo molecole di ozono, una sostanza presente in natura in grado di attaccare batteri e microrganismi, riducendo la proliferazione all’interno del frigorifero, e di contenere i cattiv i?[...]

  • Página 19

    I 19 estremamenteflessibile,inquanto èpossibileposizionarlanella partedestraosinistradeiprimicassetti. Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è nec ess ario  isolar e l’apparecchiodallaretedialimentazione: [...]

  • Página 20

    20 I Smaltimento • Smaltimentodel materialedi imballaggio: attenersi alle norme locali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati. • LadirettivaEuropea2002/96/CEsuirifiutidiapparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli  elettrodom[...]

  • Página 21

    GB 21 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. !  Please keep these operating instr[...]

  • Página 22

    22 GB theaerationcellsbyplacingfoodorcontainersindirectcontact with the refrigerating back panel. Close bottles and wrap food tightly. ACTIVE OXIGEN This device releases ozone molecules inside the refrigerator; ozone is a natural substance which[...]

  • Página 23

    GB 23 ensuringthatfoodsareconservedforatleast9-14hours. ! To maximise space inside the freezer, all drawers [with the exception of the bottom drawer] can be removed from their positions and the food placed directly on the racks/glass[...]

  • Página 24

    24 GB RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi !At tentio n: Label placed close to the lamp * Disposal •  Observe local environmental standards when disposing  packagingmaterialforrecyclingpurposes. • The Europe[...]

  • Página 25

    F 25 Installation !  Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement [...]

  • Página 26

    26 F Le NoFrost gère un flux continud’air froid qui absorbel’humidité et empêche la formation de glace et de givre: il maintient un niveau  d’humidité adéquat à l’intérieur du compartiment réfrigérateur et, grâce à l’absence[...]

  • Página 27

    F 27 !  Pour éviter d’empêcher la circulation de l’air à l’intérieur du congelateur,nousrecommandonsdenepasboucheravecdes alimentsoudesrécipientslestrousd’aération. ! Evitezd’ouvrirlaportependantlaphasedecongélation. !  En[...]

  • Página 28

    28 F • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,  sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou deconnaissance, sauf si[...]

  • Página 29

    D 29 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]

  • Página 30

    30 D Das No Frost System reguliert einen kontinuierlichen Luftstrom der dieFeuchtigkeit aufnimmtund die Bildungvon Reifund Eis verhindert: Inder Kühlzonewird der korrekteFeuchtigkeitsgrad erhalten. Aufgrund dessen dass keine Reifbildung besteht, b[...]

  • Página 31

    D 31 • Die Höchstmenge an Lebensmitteln, die täglich eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (befindlich in der Kühlzoneuntenlinks)ersichtlich(Beispiel:Kg/24h4). !  Während des Schnellgefrierens sollte das Öffnen der Tür vermiedenw[...]

  • Página 32

    32 D selbstzureparieren. • VerwendenSie imInnernderGefriergutlagerfächerbitte keine scharfen oder spitzen Gegenstände oder Elektrogeräte, sondern nurdievomHerstellererlaubtenHilfsmittel. • EiswürfelnichtsofortindenMundnehmen. •  Dieses Gerät?[...]

  • Página 33

    NL 33 Installatie !  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees?[...]

  • Página 34

    34 NL Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het  koelgedeelte behoudt het systeem de juiste vochtigheidsgraad en bewaarthet, dankzijdetotale afwezigheidvanijs,de oorspronkel[...]

  • Página 35

    NL 35 ! Voorgoed circulerenvande koudeluchtin defreezermogende  ontluchtingsopeningen niet worden belemmerd door etenswaren ofdozen. ! Opendedeurvandediepvrieskastniettijdenshetinvriezen. !  Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een?[...]

  • Página 36

    36 NL • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, ofdie geenervaring of kennishebben, tenzijze door eenpersoon die verantwoordelijkis voorhun veiligheid be[...]

  • Página 37

    E 37 Instalación !  Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre[...]

  • Página 38

    38 E descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí. No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo conla pared refrigerante posterior porque se pueden obstruir los orificios deaireaciónyfacilitarlaformacióndeconde[...]

  • Página 39

    E 39 ! Eviteabrirlapuertadurantelacongelación. !  Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador:  de este modo, los alimentos congelados se conservarán sin alteración durante aproximadame[...]

  • Página 40

    40 E RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi ! Atención: etiqueta colocada cerca de la bombilla * Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales,de estamanera losembalajes[...]

  • Página 41

    P 41 Instalação !  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcion[...]

  • Página 42

    42 P O NoFrost realizaa gestãode umfluxo contínuode arfrio que colecta a humidade e impede a formação de gelo e brina: no compartimento frigorífero mantém um nível certo de humidade e, por causa da ausência de brina, pr[...]

  • Página 43

    P 43 ! Duranteacongelaçãoeviteabriraporta. !  Emcaso de interrupção decorrente ou de avaria,não abra a porta do congelador: desta maneira os alimentos congelados em casa ou industriais não sofrerão alterações durante  aproximadamente[...]

  • Página 44

    44 P (inclusocrianças) comreduzidas capacidadesfísicas, sensoriais  ou mentais, por pessoasinexperientes ou sem conhecimento, a não ser que sejamvigiadas ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho por parte de um[...]

  • Página 45

    PL 45 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]

  • Página 46

    46 PL Rozpoznaje się dzięki temu, że na tylnich ściankach umieszczone są komory napowietrzające. No Frost zarządza stałym przepływem zimnego powietrza, które zbiera wilgotność czym zapobiega tworzenie się lodu i oblodzenia. W lodówce utrzymuje wilgotność na właściwym poziomie i ze względu na to, że brakuje szronu podtrzymuje ory[...]

  • Página 47

    PL 47 • Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuły należy ugotować lub zjeść (w przeciągu do 24 godzin). • Nie wkładać do zamrażarki szklanych butelek z płynami zamkniętych hermetycznie lub korkiem ponieważ mogą popękać. • Maksymalna ilość artykułów sp[...]

  • Página 48

    48 PL się do wewnętrznych części urządzenia, próbując samemu je naprawiać. • Nie używać w sektorach lodówki/zamrażarki przeznaczonych do przechowywania zamrożonej żywności, ostrych i spiczastych narzędzi oraz urządzeń elektrycznych, które nie są dozwolone przez producenta. • Nie wkładać do jamy ustnej kubków lodowych dopi[...]

  • Página 49

    RO 49 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Página 50

    50 RO Utilizare optimală frigider • Introduceti numai alimentele reci sau abia caldute, niciodata calde (vezi Precautii si sfaturi). • Amintiti-va ca valabilitatea alimentelor conservate în frigider este aceeasi pentru cele preparate ca si pentru cele crude. • Nu introduceti lichidele în recipiente fara capac: ele ar spori umiditatea si ar[...]

  • Página 51

    RO 51 extrem de exibilă, deoarece poate  poziţionată în partea dreapta sau stângă a primelor sertare. Întreţinere şi curăţire Întrerupeţi alimentarea electrică a aparatului. În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi complet combina (să întrerupeţi curentul de la reţea). 1. Ţineţi [...]

  • Página 52

    52 RO 19510905200 02/2013 atmosferă, sunt periculoase. EVIT AŢI DECI DETERIORAREA TUBURILOR. • Înainte de a lichida aparatul vechi, tăiaţi cablul de alimentare cu curent electric şi îndepărtaţi balamalele, pentru a nu putea  utilizat de altcineva. Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legis[...]