Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston EBMH 18320 X V vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Réversibilité des portes, 1 1 Installation,20 Accessoires, 20 Mise en marche et utilisation, 21 Entretien et soin, 21 Précautions et conseils, 22 Anomalies et remèdes, 23 Contents Operating Instructions, 1 A[...]

  • Página 2

    Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5 Descrição do aparelho, 9 Reversibilidade da abertura das portas, 1 1 Instalação, 37 Acessórios, 37 Início e utilização, 38 Manutenção e cuidados, 38 Precauções e conselhos, 39 Anomalias e soluções, 40 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, [...]

  • Página 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) • ilnumerodi[...]

  • Página 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: •  PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]

  • Página 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: •  Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia( veja as Anomalias e Soluções ). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistênciamais[...]

  • Página 6

    6 Description of the appliance Overall view Theinstructionscontainedinthismanualareapplicableto differentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectly representtheappliancepurchased.Formorecomplex features,consultthefollowingpages. 1  Levelling FEET 2 STORAGE c[...]

  • Página 7

    7 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]

  • Página 8

    8 Descripción del aparato Vista en conjunto Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La descripcióndelaspiezasmáscomplejasseen[...]

  • Página 9

    9 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1 PEZIN[...]

  • Página 10

    10 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI . 2 Compartimentul CONSERV[...]

  • Página 11

    11 Reversibilità apertura porte * presente solo in alcuni modelli Reversible doors * Availableonlyoncertainmodels. Réversibilité des portes * N’existequesurcertainsmodèles. Wechsel des Türanschlags * NichtbeiallenModellen. Draairichting deuren verwisselbaar * Alleenopenkelemodellenaanw[...]

  • Página 12

    12 I Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertim[...]

  • Página 13

    I 13 PURE WIND * Èriconoscibiledallapresenzadeldispositivosullaparete superioredelvanofrigorifero( vedi figura ). A B B B A PUREWINDconsenteun’ottimaconservazionedeglialimenti perchéripristinavelocementelatemperaturadopol’apertura dellaportaedistribuisce[...]

  • Página 14

    14 I 4. Tenerepulitol’internodelfrigo,facendoattenzioneanon utilizzareprodottiossidantioabrasivi 5. Togliereglialimentidalfrigounavoltasuperataladurata massimadiconservazione 6. Perunabuonaconservazione,icibifacilmentedeperbili( forma[...]

  • Página 15

    I 15 Precauzioni e consigli ! L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàalle normeinternazionalidisicurezza. Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzae devonoessereletteattentamente. QuestaapparecchiaturaèconformealleseguentiDirettive?[...]

  • Página 16

    16 GB Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread  theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant  informationforsafeuse,forinstallationandforcareoftheappliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture?[...]

  • Página 17

    GB 17 A B B B A PureWindmaximisesaircirculation,improvingtheefficiencyof theevaporatorandhelpingtoachievetheoptimaltemperature insidetherefrigeratorasquicklyaspossibleeachtimeithas beenopened.Theblownair(A)iscooledwhenitcomesin[...]

  • Página 18

    18 GB 6. Forthecorrectpreservationoffood,alleasilyperishable items(softcheeses,rawfish,meat,etc.)shouldbestoredin thecoldestzoneofthefridgecompartment,i.e.justabove thesaladcrisperwherethetemperatureindicatorissituated. Using the fre[...]

  • Página 19

    GB 19 Respecting and conserving the environment • Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom. Ensurethatitisprotectedfromdirectsunlightanddonot placeitnearheatsources. • Trytoavoidkeepingthedooropenforlongperiodsor openingthe[...]

  • Página 20

    20 F Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout  moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillez  àcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveaupropriétairesurson  fonctionnementetluifournirlesco[...]

  • Página 21

    F 21 A B B B A Pure Wind qui optimise au maximum la circulation de l’air, améliore  l’efficacité de l’évaporateur et contribue à rétablir très rapidement la  températureàl’intérieurduréfrigérateur aprèschaqueouverture. L’air soufflé ([...]

  • Página 22

    22 F propre.Attention:nepasutiliserdeproduitsoxydantsou abrasifspoursonnettoyage. 5. Sortezlesalimentsduréfrigérateurdèsqu’ilsdépassentleur duréelimitedeconservation. 6. Pourunebonneconservation,lesalimentsfacilement périssables(fromages[...]

  • Página 23

    F 23 1 1 2 Précautions et conseils ! L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormes  internationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispourdesraisons  desécuritéetdoiventêtrelusattentivement. CetappareilestconformeauxDirectivesCommunautair[...]

  • Página 24

    24 D Installation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig  aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.Sorgen  Siedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoderÜbergabean  einenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet,damitauch[...]

  • Página 25

    D 25 PURE WIND* IstIhrGerätmitdiesemSystemausgestattet,befindetsichander  RückwandimInnerendesKühlteilsdieentsprechendeVorrichtung  ( siehe Abbildung ). A B B B A DasPUREWINDgewährleisteteineoptimaleKonservierungder  Lebensmittel,dadankdiesesSystemsn[...]

  • Página 26

    26 D 4. ReinigenSiedasInneredesKühlschranksregelmäßig.Verwenden  SiedazukeineOxidations-oderScheuermittel.  5. NehmenSiedieNahrungsmittel,derenmax.Haltbarkeitsdatum  verstrichenist,ausdemKühlschrank.  6. BewahrenSieleichtverderblicheNahrungsmittel[...]

  • Página 27

    D 27 1 1 2 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! DasGerätwurdenachdenstrengsteninternationalen  Sicherheitsvorschriftenentworfenundgebaut.NachstehendeHinweise  werdenausSicherheitsgründengeliefertundsolltenaufmerksam  gelesenwerden. DiesesGerätentsprichtdenfolgendenEG-[...]

  • Página 28

    28 D • DasKühlmittelverursachteinleisesGeräuschauchwennder  Kompressornichtarbeitet:diesistkeinFehlersondernganznormal. Die Temperatur einiger Kühlschrank-Außenteile ist sehr hoch • DiehohenTemperaturensinderforderlich,umeine  Kondenswasserbildungin[...]

  • Página 29

    NL 29 Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.  Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,dientudit  boekjebijhetapparaattebewarenzodatallenodigeinformatievoorhanden  blijft. ! Leesdegebruiksaanwijz[...]

  • Página 30

    30 NL DoormiddelvanhetPUREWINDkuntulevensmiddelenoptimaal bewaren.Hetsysteemzorgtervoordat,nadatdedeuropen isgeweest,detemperatuurbinnenhetapparaatweersnelop hetzelfdeniveauwordtteruggebrachtenoveralgoedwordt verspreid:degeblazen?[...]

  • Página 31

    NL 31 • Verseetenswarendiemoetenwordeningevrorenmogen  nooitincontactrakenmetetenswarendiealbevrorenzijn;  verseetenswarenmoeteninhetbovensteINVRIES-en  BEWAARGEDEELTEwordengezet,waardetemperatuurde  -18°Coflagerbereiktenwaarze[...]

  • Página 32

    32 NL geschrevenvooruwveiligheidenudientzederhalvegoeddoorte  nemen. DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen: -73/23/EEGvan19/02/73(Laagspanning)endaaropvolgende  wijzigingen; -89/336/EEGvan03/05/89(ElektromagnetischeCompatibiliteit)en  daaropvol[...]

  • Página 33

    E 33 Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformaralnuevo propietariosobresufuncionamientoysobrelasprecauciones durant[...]

  • Página 34

    34 E A B B B A PureWindoptimizaalmáximolacirculacióndelaire,mejorando laeficienciadelevaporadorycontribuyendoaalcanzarcon mayorrapidezlatemperaturaadecuadadentrodelfrigorífico luegodesuabertura.Elaireventilado(A)seenfríaencontacto?[...]

  • Página 35

    E 35 5. Eliminelosalimentosdelrefrigeradorunavezvencidoel tiempomáximodeconservación 6. Paralograrunabuenaconservación,losalimentosquese deterioranfácilmente(quesosblandos,pescadocrudo, carne,etc…)sedebencolocarenlazonamásf[...]

  • Página 36

    36 E lafigura.Sustitúyalaconotrabombillaconunapotenciaiguala laindicadaenlaprotección(15Wo25W). 1 1 2 Precauciones y consejos ! Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadcon  lasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadvertencias[...]

  • Página 37

    P 37 Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquer  momento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-se  queomesmopermaneçajuntocomoaparelhoparainformarao  novoproprietáriosobreofuncionamentoeassuasres[...]

  • Página 38

    38 P rapidamenteatemperaturacorrectanointeriordofrigorífico apóscadaabertura. Oarsoprado(A)arrefeceemcontactocomaparedefria, enquantoqueoarmaisquente(B)éaspirado( veja a figura ). Estático OsmodelossemAircooleraparterefrigerantenapa[...]

  • Página 39

    P 39 exemplo:Kg/24h4). • Paraobtenerunmayorespacioenelcompartimento congelador,podráquitarlosrecipientes(exceptoa inferior)ycolocarlosalimentosdirectamenteenlasplacas evaporadoras. !Duranteacongelaçãoeviteabriraporta. !Emcasodei[...]

  • Página 40

    40 P Estaaparelhageméemconformidadecomaseguintes DirectivasdaComunidadeEuropeia: -73/23/CEEdo19/02/73(BaixaTensão)esucessivas modificações; -89/336/CEEdo03/05/89(CompatibilidadeElectromagnética) esucessivasmodificações. Segurança geral • Esteaparelho[...]

  • Página 41

    PL 41 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]

  • Página 42

    42 PL zwiększając skuteczność parownika i umożliwiając szybsze osiągnięcie właściwej temperatury wewnątrz lodówki po każdym jej otwarciu. Dmuchane powietrze (A) chłodzi się po zetknięciu z zimną ścianką, natomiast cieplejsze powietrze (B) jest zasysane ( patrz rysunek ). Systemy Pure Wind Plus są również wyposażone w ltr ,[...]

  • Página 43

    PL 43 Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki • Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuły należy ugotować lub zjeść (w przeciągu do 24 godzin). • świeże artykuły , które mają być zamrożone, nie mogą stykać się z już zamrożonymi artykułami; należy je[...]

  • Página 44

    44 PL Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie W asze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać. Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z następującymi przepisami EWG[...]

  • Página 45

    RO 45 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Página 46

    46 RO Wind Pure optimizează circulaţia aerului ameliorând ecienţa evaporatorului şi contribuind astfel la crearea temperaturii ideale în frigider , în cel mai scurt timp, după ecare deschidere a uşii. Aerul suat (A) se răceşte când intră în contact cu pereţii reci, iar aerul mai cald (B) este aspirat ( vezi gura ). Produs[...]

  • Página 47

    RO 47 congela rapid. • Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic, deoarece se pot sparge. • Cantitatea maximă zilnică de alimente de congelat este indicată în tăbliţa de caracteristici din frigider (în partea de jos, în stânga); de exemplu: Kg/24h 4). • Pentru a avea mai mult spaţiu liber în frigider , puteţi sc[...]

  • Página 48

    48 RO Precauţii şi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să e citite cu atenţie. Acest aparat este conform cu următoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din data de 19/02/73 (T ensiuni Joase) şi modicăr[...]

  • Página 49

    RO 49 V entilatorul AIR nu se învârteşte • Uşa frigiderului este deschisă; • Sistemul AIR se activează automat numai când este necesar , pentru a restabili condiţiile optime din interiorul frigiderului. Motorul funcţionează continuu • Uşa nu este bine închisă sau a fost deschisă frecvent; • T emperatura exterioară este foarte[...]

  • Página 50

    50 RO[...]

  • Página 51

    RO 51[...]