Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston ENXTLH 19262 FW
56 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I/HA
60 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston NMTM 192A FW
80 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 313 AVEI FF
72 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBF 20223 X F
51 páginas -
Refrigerator
Hotpoint-Ariston 4DAAxx
80 páginas 5.81 mb -
Refrigerator
Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW
52 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston ENTMH 18321 X V (TK)
120 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston EBY 20303 F O3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston EBY 20303 F O3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil, 14 Réversibilité des portes, 19 Installation,28 Accessoires, 28 Mise en marche et utilisation, 29 Entretien et soin, 30 Précautions et conseils, 30 Anomalies et remèdes, 31 Conten[...]
-
Página 2
Slovensky Návod na použitie KOMBINOV ANÁ CHLADNIČKA Obsah Návod na použitie, 2 Servisná služba, 6 Popis zariadenia, 12 Popis zariadenia, 18 Zmena smeru otvárania dvierok, 19 Inštalácia, 60 Príslušenstvo, 60 Uvedenie do činnosti a použitie, 61 Údržba a starostlivosť, 62 Opatrenia a rady , 63 Závady a spôsob ich odstraňovania, 64[...]
-
Página 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]
-
Página 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]
-
Página 5
5 Assistência Antes de contactar a AssistÍncia técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistência?[...]
-
Página 6
6 Servisná služba Skôr , ako sa obrátite na servisnú službu: • Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstraňovania). • Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na najbližšie Servisné stredisko. Uveďte: • druh[...]
-
Página 7
7 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF L’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti) puòessereaccesopremendoquestopulsanteper2secondi. Ultimivalorisetsonoespostipressoglischermi.Premerequesto pulsantefinoacommutazione?[...]
-
Página 8
8 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Ilestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartiment réfrigérateuretlecompartimentcongélateur)enappuyantsurce boutonpendant2secondes.Lesdernièresvaleursrégléessont affichéessurles?[...]
-
Página 9
9 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Hetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanworden ingeschakelddoor2secondenlangopdezeknoptedrukken.De laatstingesteldewaardenwordenophetdisplaygetoond.Drukop dezeknoptotdathetappara[...]
-
Página 10
10 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador) podeserdesligadopressionandoestebotãodurante2segundos. Osúltimosvaloresdefinidossãoapresentadosnosecrãs. Pressioneestebotãoat?[...]
-
Página 11
11 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Întregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate pornit prin apăsarea acestui buton timp de 2 secunde. Ultimele valori setate sunt aşate pe ecrane. Apăsaţi acest buton până la oprirea produsului. Un semnal sonor va informa despre oprirea produsului. 2. Reglarea T emperatur[...]
-
Página 12
12 Popis zariadenia Ovládací panel 1. ON/OFF Celé zariadenie (priestor chladničky i priestor mrazničky) sa zapína stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy . Posledné nastavené hodnoty sú zobrazené na displejoch. Držte stlačené toto tlačidlo, až kým sa zariadenie nevypne. Zvukový signál vás bude informovať o vypnutí zariadenia. [...]
-
Página 13
13 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti piùcomplessisitrovanellepagin[...]
-
Página 14
14 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]
-
Página 15
15 Descripción del aparato Vista en conjunto Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La descripcióndelaspiezasmáscomplejassee[...]
-
Página 16
16 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1 [...]
-
Página 17
17 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONSERV ARE 3 Compar[...]
-
Página 18
18 Popis zariadenia Celkový pohľad Pokyny na použitie platia pre rôzne modely , a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je uvedený na nasledujúcich stránkach. 1 Nastaviteľné NOŽIČKY 2 KONZERV AČNÝ priestor 3 MRAZIACI a KONZERV AČNÝ pri[...]
-
Página 19
19 Reversibilità apertura porte Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelle porte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoors open,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre. R[...]
-
Página 20
20 IT * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchio?[...]
-
Página 21
IT 21 ACTIVE OXIGEN Questo dispositivo rilascia all’interno del frigomolecole diozono, una sostanza presente in natura in grado di attaccare batteri e microrganismi, riducendo la proliferazione all’interno del frigorifero, e di contenere i cattiv i?[...]
-
Página 22
22 IT * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Duranteilavoridipuliziaemanutenzioneènec essa rio isol are l’apparecchiodallaretedialimentazione: 1. TenerepremutoiltastoON/OFFper[...]
-
Página 23
IT 23 latosoprai25cm)possonoessereconsegnatigratuitamente ainegoziantianchesenonsiacquistanulla(soloneinegozi consuperficiedivenditasuperiorea400mq).Perulteriori informazionisullacorrettadismissionedeglielettrodomestici idetentoripotran[...]
-
Página 24
24 GB Installation !Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturer[...]
-
Página 25
GB 25 odours and preventing bacteria build-up.There may be a slight distinctive odour insidethe refrigerator.The very same smell can sometimes be detected during a storm, due to the ozone produced as the charge inthe lightningbolts isr[...]
-
Página 26
26 GB * Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertain models. Maintenance and care Switching the appliance off Duringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnect theappliancefromtheelectricitysupply: 1. PresstheON/OFFbuttontoswitchofftheappli[...]
-
Página 27
GB 27 Disposal • Observelocalenvironmentalstandardswhendisposing packagingmaterialforrecyclingpurposes. • TheEuropeanDirective2012/19/EUonWasteElectricaland ElectronicEquipment(WEEE),requiresthatoldhousehold electricalappliancesmustnotbedisposedof[...]
-
Página 28
28 FR Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...]
-
Página 29
FR 29 légère peut être perçue à l’intérieur du réfrigérateur, comme celle qui accompagne parfois les orages et qui est justement due à l’ozone produit par les décharges des éclairs. Ce phénomène est tout à fait normal. La [...]
-
Página 30
30 FR * Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque surcertainsmodèles. Entretien et soin Mise hors tension Pendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchez l’appareilduréseaud’alimentation: 1. AppuyersurlatoucheON/OFFpouréteindre?[...]
-
Página 31
FR 31 Mise au rebut • Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousaux réglementationslocales,lesemballagespourrontainsiêtre recyclés. • LaDirectiveEuropéenne2012/19/EUsurlesDéchetsdes EquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE),exige que?[...]
-
Página 32
32 DE I nstallation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.Sorgen Siedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoderÜbergabean einenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet,damitauch?[...]
-
Página 33
DE 33 * UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallen Modellen. ACTIVE OXIGEN Diese Vorrichtung setzt Ozonmoleküle, eine in der Natur vorkommende Substanz, die Bakterien und Mikroorganismen angreift, im Kühlschrank frei. Damit werden Bakterienbildung im?[...]
-
Página 34
34 DE Easy Ice * DieDoppelschalewurdefüreineOptimierungdesPlatzesinder Tiefkühlschubladeundfüreineeinfacheund schnelleVerfügbarkeit derEiswürfelkonzipiert.DieSchalenkönnengestapeltoderneu aufgefülltwerdenundsindseparatverwendbar. Darüberhin[...]
-
Página 35
DE 35 • VerwendenSieimInnernderGefriergutlagerfächerbitte keinescharfenoderspitzenGegenständeoderElektrogeräte, sondernnurdievomHerstellererlaubtenHilfsmittel. • EiswürfelnichtsofortindenMundnehmen. • DiesesGerätistnichtzurVerwendungd[...]
-
Página 36
36 NL Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaattebewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Leesdegebruiksaanwijzing[...]
-
Página 37
NL 37 * Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen openkelemodellenaanwezig. (en herhaaldelijk totdat de functie weer wordt uitgeschakeld) Ozon verspreiden. Dit zalworden aangegeven door het aangaan van de groen ledop het?[...]
-
Página 38
38 NL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaat afsluitenvandeelektrischestroom: 1. OpdetoetsON/OFFdrukkenomhetapparaatuittezetten.; 2. Destekkeruithetstopcontacthalen.. ! Alsuditnietdoet?[...]
-
Página 39
NL 39 Afvalverwijdering • Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal:houdtuaan deplaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaal hergebruiktkanworden. • DeEuropeseRichtlijn2012/19/EUoverVernietigingvan ElectrischeenElectronischeApparatuur(WEEE),vereist dato[...]
-
Página 40
40 ES * Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra soloenalgunosmodelos. Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatopa[...]
-
Página 41
ES 41 alimentos, eliminar los olores y prevenir la formación de bacterias. Dentro del frigorífico podría percibirse un leve olor característico, el mismo que suele sentirse cuando hay tormentas justamente debidoal ozonoproducido porlasdescargas[...]
-
Página 42
42 ES * Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra soloenalgunosmodelos. Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesario aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica: 1. Presioneel?[...]
-
Página 43
ES 43 Eliminación • Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormas locales,deestamaneralosembalajespodránser reutilizados. • EnbasealaNormaeuropea2012/ 19/E UdeResiduos deaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los electrodomésticosvi[...]
-
Página 44
44 PT * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoapa[...]
-
Página 45
PT 45 ACTIVE OXIGEN Estedispositivolibertanointeriordofrigoríficomoléculas deozono, umasubstânciapresentenanatureza,capazdeatacarbactériase microrganismos, reduzindo a sua proliferação no interior do frigorífico, e de eliminaros mauscheiro[...]
-
Página 46
46 PT * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Duranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: 1. CarreguenateclaON/OFFparadeslig[...]
-
Página 47
PT 47 dosresíduossólidosurbanos.Osaparelhosdesactualizados devemserrecolhidosseparadamenteparaoptimizarataxa derecuperaçãoereciclagemdosmateriaisqueoscompõem eimpedirpotenciaisdanosparaasaúdehumanaeparao ambiente.Osímboloconstitu[...]
-
Página 48
48 PL * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel za[...]
-
Página 49
PL 49 • Nie przechowywać płynów w otwartych pojemnikach: zwiększałyby wilgotność z konsekwencją formowania się skroplin. ACTIVE OXIGEN Urządzenie to uwalnia wewnątrz lodówki cząsteczki ozonu, substancji występującej naturalnie w środowisku, zdolnej do usuwania bakterii i mikroorganizmów , redukując ich mnożenie się wewnątrz l[...]
-
Página 50
50 PL * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Konserwacja i utrzymanie Odlaczenie pradu elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji koniecznym jest odlaczenie urzadzenia od sieci zasilajacej. 1. Nacisnąć przycisk ON/OFF w celu wyłączenia urządzenia. 2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. ! Brak przestrzegania[...]
-
Página 51
PL 51 zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy , chyba, że znajdują się one pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zostały przez te osoby przeszkolone w kwestiach dotyczących obsługi urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod kontrolą, aby można było m[...]
-
Página 52
52 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Página 53
RO 53 Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura). 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. În acest caz, este necesar să deplasaţi selectorul de FUNCŢIONARE FRIGIDER mai sus (zonă mai rece) şi să aştept[...]
-
Página 54
54 RO Întreţinere şi curăţire Întrerupeţi alimentarea electrică a aparatului. În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi complet combina (să întrerupeţi curentul de la reţea). 1. Ţineţi apăsată tasta ON/OFF până când display-ul se stinge. 2. scoateţi ştecherul din priză. ! Dacă nu res[...]
-
Página 55
RO 55 Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor , este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) alături de deşeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, societăţile autorizate [...]
-
Página 56
56 CZ Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité infor[...]
-
Página 57
CZ 57 * Liší se v počtu a/nebo dle polohy , je součástí pouze některých modelů. Ukazatel TEPLOTY * : k určení nejchladnější zóny chladničky . 1. Zkontrolujte, zda je na ukazateli dobře viditelný nápis OK (viz obrázek). 2. Když se nezobrazí nápis OK, znamená to, že je teplota příliš vysoká: nastavte otočný knoík RE[...]
-
Página 58
58 CZ * Liší se v počtu a/nebo dle polohy , je součástí pouze některých modelů. Údržba a péče V ypnutí přívodu elektrického proudu Během čištění a údržby je třeba odizolovat zařízení od napájecího přívodu: 1.V ypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP ./VYP . 2.V ytáhněte zástrčku ze zásuvky . ! V případ?[...]
-
Página 59
CZ 59 zabrání cirkulaci, kompresor bude pracovat nepřetržitě. • Nevkládejte ještě teplá jídla: zvýšila by vnitřní teplotu a přinutila kompresor k nadměrnému výkonu, provázenému plýtváním elektrickou energií. • V případě vytvoření námrazy odmrazte zařízení (viz Údržba); vrstva ledu o velké tloušťce způsobuj[...]
-
Página 60
60 SK * Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy , tvorí súčasť len niektorých modelov . Inštalácia ! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zostane spolu so zariadením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o príslušných[...]
-
Página 61
SK 61 Ukazovateľ TEPLOTY * : na identikáciu najchladnejšej zóny chladničky . 1. Skontrolujte, či je na ukazovateli dobre viditeľný nápis OK (viď obrázok). 2. Ak nedôjde k zobrazeniu nápisu OK, znamená to, že teplota je príliš vysoká: nastavte otočný gombík REŽIMU ČINNOSTI CHLADNIČKY do jednej z vyšších polôh (odpoveda[...]
-
Página 62
62 SK Údržba a starostlivosť V ypnutie prívodu elektrického prúdu Počas čistenia a údržby je potrebné odpojiť zariadenie od napájacieho prívodu: 1.V ypnite zariadenie stlačením tlačidla ZAPNÚ/VYPNÚ. 2.odpojte zástrčku zo zásuvky . ! V prípade, e nebude dodraný uvedený postup, môe dôjs k aktivácii alarmu: alarm, ktorý sa[...]
-
Página 63
SK 63 Likvidácia • Likvidácia obalového materiálu: dodržujte miestne predpisy za účelom opätovného využitia obalov . • Európska smernica 2012/19/EU o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach stanovuje, že staré domáce elektrické spotrebiče nesmú byť odkladané do běžného netriedeného domového odpadu. Star?[...]
-
Página 64
64 SK 19510352904 10/2014[...]