Ir para a página of
Manuais similares
-
Oven
Hotpoint Ariston FT 95V C.1 (AN) /HA
56 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FK 89 EP. 20 X/HA
80 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FK 89E 0 X/HA
64 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA
72 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FK 61.1 X/HA
80 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FK 892 EJ P. 20 X/HA
80 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FHS 83 C IX/HA S
80 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FHS 89 P IX/HA S
56 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
IT FORNO FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.1 /Y /HA FZ 62 GP.1 IX /Y /HA FQ 61 GP.1 /HA FZ 61 GP.1 /Y /HA FZ 61 GP.1 IX /Y /HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche D es c rizione d ell [...]
-
Página 2
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]
-
Página 3
I T 3 C o ll e g a m ento e l ett r i c o I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di ali m entazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette [...]
-
Página 4
4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Descrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 M anopo l a PROGRAMMI M anopo l a TIMER * M anopo l a TERMOST A TO S p i a - PRERISCALD AM[...]
-
Página 5
IT 5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. A vv ia r e i l f o r no 1. Selezionare il programma di cot[...]
-
Página 6
6 I T Programmi di cott u ra Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX); GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma FORNO T R ADI Z I ON A LE Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura [...]
-
Página 7
I T 7 T abella cott u ra P ro gr ammi A limenti Pe so (K g ) Po si zi one de i ripi ani P r e ris ca ld am e n t o ( mi nut i ) T emp eratu ra cons i gl i at a Du ra t a cot t ura ( mi nut i ) For no T ra diz io n a le A na tra A rro s to di vi te l l o o m anz o A rro s to di m aia le B i sc o tti (d i fr ol l a ) C ro sta te 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 1[...]
-
Página 8
8 I T Preca u zioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Q ueste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r ezza g ene r a l e Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno d[...]
-
Página 9
IT 9 E s c l u d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l i r e l a pp a r e cch io Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da a[...]
-
Página 10
10 I T P u lizia a u tomatica F A ST CL E A N I programmi FAST CLEAN portano la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attivano il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a distanz[...]
-
Página 11
IT 11 Assistenza Attenzione: Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti: la spia SEGNALAZIONE ERRORE sul pannello di controllo lampeggia rapidamente il forno si spegne automaticamente entra in funzione la ventola In questi casi è necessario lintervento dell?[...]
-
Página 12
O perating I nstr u ctions O V E N F Z 61 P. 1/H A F Z 61 P. 1 IX/H A F Z 62 P. 1/H A F Z 62 P. 1 IX/H A F Z 61 P. 1 /Y /H A F Z 61 P. 1 IX /Y /H A F Z 62 P. 1 /Y /H A F Z 62 P. 1 IX /Y /H A F Z 62 G P. 1 /Y /H A F Z 62 G P. 1 IX /Y /H A F Q 61 G P. 1 /H A F Z 61 G P. 1 /Y /H A F Z 61 G P. 1 IX /Y /H A C ontents I nstallation , 13-14 Positioning El[...]
-
Página 13
1 3 GB ! Before placing y our new appliance into operation please read these operating instructions carefull y . The y contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positionin g ! Keep [...]
-
Página 14
1 4 G B DA T A P L AT E Dimen sions width 43 .5 c m height 32 cm depth 4 1,5 cm Volum e lt. 58 Electri cal conne ction s voltag e: 22 0-240V ~ 50/60 Hz maximu m po wer ab so rbed 2560- 305 0W ENERGY LABEL Direct ive 20 02/40 /EC o n the label of elec tric o vens. Stand ard EN 5030 4 Energy c onsum ption for N atural conve ction – hea ting mod e :[...]
-
Página 15
15 GB Descri p tion of t h e a pp liance O v erall v iew Control p anel * Onl y available on certain models Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES f or the slidin g racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 SELECT OR k no b TIMER k no b * THERMOST A T k no b I nd i cator lig ht - PREHEA TING (bli n k s ) - COOKING UNDER W A Y ( [...]
-
Página 16
16 GB Start- up and use ! The first time y ou use y our appliance, heat the empt y oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance ma y produce a slightl y unpleasant odour caused b y the burning awa y of pr[...]
-
Página 17
17 GB C oo k i n g modes Cooking modes A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for the following modes BARBECUE (recommended: set onl y to MAX power level) GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on. W ith this traditional[...]
-
Página 18
18 GB Cooking a dvice t a b l e C ooki ng modes Food s We ight (in k g) R ack p osi tio n Pre- heat ing time (min ) R ecomm end ed tem per atu re C ooki ng time (min utes) C onve cti on Ov en Duc k Roast vea l or beef Pork roas t Bis cuit s (s hort pastr y) Tarts 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 M[...]
-
Página 19
19 GB Pr ec a u t ions a nd t ips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safet y standards. The following warnings are provided for safet y reasons and must be read carefull y . G ene ral s af e ty The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial[...]
-
Página 20
20 GB S wi t c h ing t h e a pp l i a nce o ff Disconnect y our appliance from the electricit y suppl y before carr y ing out an y work on it. C l e a n i n g t h e a pp l i a n c e The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals ma y be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral so[...]
-
Página 21
21 GB A u t om a t ic c l e a ning wi t h t h e FA S T C LEAN f unc t ion W ith the FAST CLEAN modes, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The p y rol y sis process is activated and burns awa y food and grime residues. Keep children awa y from the appliance during the automatic cleaning c y cle as surfaces ma y become ver y hot. Par[...]
-
Página 22
M ode d emploi F O U R F Z 6 1 P . 1 /H A F Z 6 1 P . 1 I X/H A F Z 6 2 P . 1 /H A F Z 6 2 P . 1 I X/H A F Z 6 1 P . 1 /Y /H A F Z 6 1 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 P . 1 /Y /H A F Z 6 2 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 I X /Y /H A F Q 6 1 G P . 1 /H A F Z 6 1 G P . 1 /Y /H A F Z 6 1 G P . 1 I X /Y /H A S ommaire I nstallat[...]
-
Página 23
2 3 F R ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils [...]
-
Página 24
2 4 F R PLAQUET TE SIGN ALE TIQUE Dimens ions largeur cm 43,5 hauteu r cm 32 profond eur c m 41 ,5 Volume l 58 Racco rdeme nts électriq ues tension 220-240 V ~ 50 /60Hz puissa nce m axi. Ab sorbé e 2560-305 0W ETIQUET TE ENERGIE Direct ive 2002 /40 /CE su r l'étiquette des fou rs élec triqu es Norme EN 50 304 Consom mati on éne rgie c onv[...]
-
Página 25
25 F R D esc r ip t ion de l a pp a r ei l V ue d ensemb l e Ta b l e a u de bo r d * Nexiste que sur certains modèles Tableau de bord S upport GRILLE S upport LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 B outon PROGRAMMES B outon MINUTEUR * B outon THERMOST A T V o y ant - PRECHA UFF A GE ( c lig n[...]
-
Página 26
2 6 F R M ise en m a r c h e e t u t i l is a t ion ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte du four et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour[...]
-
Página 27
27 F R Pr og r a mmes Pr og r a mmes de cuisson ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme FOUR TRADITION Mise en marche des résistances de vo[...]
-
Página 28
28 F R Ta b l e a u de cuisson Prog ram m es Alime nts Poid s (Kg) Nivea u enf ou rne me nt Préchauffage (min ute s) Tem pé ratu re préc on isé e Duré e cui ss on (min ute s) Four Tr ad ition Canard Rôti d e veau ou de bœuf Rôti d e porc Biscuits (pâte brisée) Tartes 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80[...]
-
Página 29
29 F R Pr é c a u t ions e t consei l s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r i t é gé n é ral e Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de t y pe non professionnel. [...]
-
Página 30
3 0 F R M ise h o r s t ension Avant toute opération de netto y age ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N e tt o ya g e d e l a pp ar e i l Netto y ez lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre Si les taches [...]
-
Página 31
3 1 F R N e tt o y a ge a u t om a t ique FA S T C LEAN Pendant les programmes FAST CLEAN la température à lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus de p y rol y se, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées. Pendant la p y rol y se, les surfaces peuvent devenir t[...]
-
Página 32
M an u al de instr u cciones H O R NO F Z 6 1 P . 1 /H A F Z 6 1 P . 1 I X/H A F Z 6 2 P . 1 /H A F Z 6 2 P . 1 I X/H A F Z 6 1 P . 1 /Y /H A F Z 6 1 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 P . 1 /Y /H A F Z 6 2 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 I X /Y /H A F Q 6 1 G P . 1 /H A F Z 6 1 G P . 1 /Y /H A F Z 6 1 G P . 1 I X /Y /H A S u mario[...]
-
Página 33
33 E S ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre l[...]
-
Página 34
3 4 E S PLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones longitud 4 3,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. Volumen Litros 58 Collegamenti elettrici tensión 2 20-240V ~ 5 0/60Hz potencia máxima absorbida 2560-3050W ENERGY LABEL Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304 Consumo de energía por convección Natural – funci?[...]
-
Página 35
3 5 E S D esc r ipci ó n de l a p a r a t o V is t a de con j un t o P a ne l de con tr o l * Presente sólo en algunos modelos. Panel de control B andeja PARRILLA B andeja GRASERA GUÍAS de desli y amiento de las b andejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 M ando PROGRAMAS M ando TEMPORIZADOR* M ando TERMOST A TO Pil oto[...]
-
Página 36
36 E S P ues t a en f uncion a mien t o y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee la habitación en la que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias u[...]
-
Página 37
3 7 E S Pr og r a m a s Pr og r a m a s de cocci ó n ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa H ORNO TRADI C I Ó N Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con e[...]
-
Página 38
3 8 E S Ta b l a de cocci ó n Pro grama s Ali me n tos Peso (Kg) Pos i ci ón de lo s est ant es Precale nta miento (mi nuto s) Tem p era tur a acon s ejad a Dur a ci ón de la cocc ió n (mi nuto s) Ho rn o Tradic ió nal Pato As ado de t ernera o de vac a As ado de cer do Biz cochos ( de past af lora) Torta s gl asea das 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 1[...]
-
Página 39
3 9 E S Pr ec a uciones y conse j os ! El aparato ha sido pro y ectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene ral El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de un[...]
-
Página 40
4 0 E S Co rt a r e l suminis tr o e l é c tr ico Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L im p i ar e l a p arat o Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son [...]
-
Página 41
4 1 E S L impie z a a u t omá t ic a FA S T C LEAN Los programas FAST CLEAN elevan la temperatura interior del horno hasta los 500ºC y activan el proceso de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos. Más claramente, la suciedad se incinera. Durante la limpieza automática, las superficies pueden calentarse mucho: mantenga alejados a l[...]
-
Página 42
I nstr u ç õ es para u tiliza ç ã o F O R NO F Z 6 1 P . 1 /H A F Z 6 1 P . 1 I X/H A F Z 6 2 P . 1 /H A F Z 6 2 P . 1 I X/H A F Z 6 1 P . 1 /Y /H A F Z 6 1 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 P . 1 /Y /H A F Z 6 2 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 I X /Y /H A F Q 6 1 G P . 1 /H A F Z 6 1 G P . 1 /Y /H A F Z 6 1 G P . 1 I X /Y /H [...]
-
Página 43
4 3 P T ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advert ê ncias. ! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importante[...]
-
Página 44
44 P T PLACA DAS CARAC TERÍS TICA S Dimens óes lar g ur a cm . 43 , 5 altura cm . 3 2 profund idad e cm . 41,5 Volume Li tros 58 Ligaçõ es elé ctrica s tensão de 2 20-24 0V ~ 50/60Hz potênc ia m áxima absorvi da 2560- 305 0W ETIQUETA DE ENERGIA Direct iva 20 02/40 /CE a cerca dos fornos elé ctricos . Norma EN 50 30 4 Consum o de ene rgia c[...]
-
Página 45
4 5 P T D esc r i çã o do a p a r e l h o V is t a de con j un t o P a ine l de com a ndos * H á somente em alguns modelos. Painel de comandos P rateleira GRADE P rateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 S e l ector dos PROGRAMAS S e l ector do TIMER * S e l ec[...]
-
Página 46
4 6 P T I nício e u t i l i z a çã o ! Q uando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substânci[...]
-
Página 47
4 7 P T Pr og r a m a s Pr og r a m a s de co z edu r a ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.); GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de FORNO TRADI ÇÃ O Activam-se os dois elementos aquecedore[...]
-
Página 48
4 8 P T Ta be l a de co z edu r a Pro gramas Ali m ent os P es o (Kg. ) Posi ção d as pr at el ei ras Pré aquec i ment o (min utos ) Tem p er atu ra ac on sel ha da Dur açã o da coz e dur a (min utos ) For no Tra dicio nal Pato Carne de vi tel a ou vaca ass ada Carne de porc o a ssada Bi scoi t os ( de ma ss a te nr a) Tortas do ces 1 1 1 - 1 [...]
-
Página 49
4 9 P T Pr ec a u ç õ es e conse l h os ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advert ê ncias são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. S e gu ra n ç a g e ral Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmb[...]
-
Página 50
50 P T D es l ig a r a co rr en t e e l é c tr ic a Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. L im p e za d o a p ar e l h o As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpadas com uma esponjinha molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil rem[...]
-
Página 51
51 P T L impe z a a u t omá t ic a FA S T C LEAN Com os programas de FAST CLEAN a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirólise, ou seja, de carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada. Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes. mantenha as crianças afastadas[...]
-
Página 52
G e b r u i k saan w i j zing O V E N F Z 6 1 P . 1 /H A F Z 6 1 P . 1 I X/H A F Z 6 2 P . 1 /H A F Z 6 2 P . 1 I X/H A F Z 6 1 P . 1 /Y /H A F Z 6 1 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 P . 1 /Y /H A F Z 6 2 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 I X /Y /H A F Q 6 1 G P . 1 /H A F Z 6 1 G P . 1 /Y /H A F Z 6 1 G P . 1 I X /Y /H A S amenvat[...]
-
Página 53
5 3 N L ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. W anneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij de oven te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. [...]
-
Página 54
5 4 NL TYP EPLA ATJE Afmeting en breedte 43,5 cm. hoogte 3 2 cm. diepte 4 1,5 cm . Inhoud lit er 58 Elektrisch e aanslui tingen spanning 220-24 0V ~ 50/ 60Hz maximum vermo gen 2560 -3050W ENERGY LA BEL Richtlijn 2 002/4 0/CE op etiket van elektrisc he oven s. Norm EN 50304 Energie verbruik convec tie Natuurlij k – verwar min gsfunctie: Traditi on[...]
-
Página 55
55 NL B esc h r i j ving v a n h e t a pp a r aa t A l gemeen aa n z ic h t B edieningsp a nee l * Slechts op enkele modellen aanwezig. Bedieningspaneel Rooster GRILL Rooster LEKPLAAT GLEUVEN om roosters in te schuiven positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1 K nop PROGRAMMA’S K nop TIMER* THERMOST AA TKNOP C ontro l e l ampje - V OOR VE[...]
-
Página 56
5 6 NL St a rt en en geb r uik ! W ij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te bescherm[...]
-
Página 57
57 NL Pr og r a mm a s K ookp r og r a mm a s ! U kunt voor alle programmas een temperatuur instellen tussen de 60° C en MAX, behalve voor: BARBECUE (hierbij is het aanbevolen alleen MAX te gebruiken); GRATINEREN (hierbij is het aanbevolen niet meer dan 200°C in te stellen). Programma TRADITIONELE OVEN De onderste en bovenste v[...]
-
Página 58
58 NL K ook t a be l Pro gramma's Ge rech ten Gewi cht (kg ) Ro os te rsta n den Voo rve rw arm in g (mi nut en) A anger aden tem per atu ur Kookt ijd (mi nute n) Tra ditio nele oven Eend Braads t uk Varkensroll ade Koek jes ( kruimel deeg ) Taarten 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Mult iko k[...]
-
Página 59
59 NL V oo rz o r gsm aa tr ege l en en a dvies Dit apparaat voldoet aan de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. A l g e m ene v e i l i gh e i d s m aatr e g e l en Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnens[...]
-
Página 60
6 0 NL D e e l ek tr isc h e s tr oom af s l ui t en Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. S ch oo n m a k en v a n d e o v en De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, [...]
-
Página 61
6 1 NL A u t om a t isc h e r einiging doo r midde l v a n FA S T C LEAN Tijdens de FAST CLEAN functie bereikt de binnenkant van de oven een temperatuur van 500°C en wordt de p y rol y se geactiveerd die nodig is voor het verbranden van voedselrestjes. H et vuil wordt letterlijk as. Gedurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer h[...]
-
Página 62
B edien u ngsanleit u ng BA CKO F E N F Z 6 1 P . 1 /H A F Z 6 1 P . 1 I X/H A F Z 6 2 P . 1 /H A F Z 6 2 P . 1 I X/H A F Z 6 1 P . 1 /Y /H A F Z 6 1 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 P . 1 /Y /H A F Z 6 2 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 I X /Y /H A F Q 6 1 G P . 1 /H A F Z 6 1 G P . 1 /Y /H A F Z 6 1 G P . 1 I X /Y /H A I nhaltsv[...]
-
Página 63
63 DE ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgf ä ltig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen k ö nnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Ü bergabe an einen anderen Benutzer das Ger ä t stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die M ö glichkeit hat, darin nachschlagen zu k ö nnen. ! Les[...]
-
Página 64
6 4 DE TYPENSCHILD Abmessungen Breite 43,5 cm Höhe 32 cm Tiefe 41,5 cm Nutzvolumen Liter 5 8 Elektrischer Anschluss Spannung 220 -240V ~ 50/60Hz maximale Leistu ngsaufnahme 2560-3050W ENERGIE-ETIKET T Richtlinie 2002 /40/EG über d ie Etikettierung von Elektrobacköfen. Norm EN 50304 Energieverbrauch Natürliche Konvektion – Heizfunkti on: Sta n[...]
-
Página 65
6 5 DE B esc h r eibung des G e r ä t es G e r ä t e a nsic h t B edien f e l d * Nur bei einigen Modellen Bedienfeld Einschu b BACKOFENROST Einschu b FETTPFANNE GLEITFÜHRUNGEN f ür die Einschü b e Einschubhöhe 5 Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 D reh k nop f PROGRAMME D reh k nop f KURZZEITWECKER* D reh k nop f[...]
-
Página 66
66 DE I nbe tr iebse tz ung und G eb r a uc h ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine Stunde bei H ö chsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen werden. Schalten Sie ihn daraufhin aus, ö ffnen Sie die Backofentür und lüften Sie die Küche. Der bei diesem Vorgang entstehende Geruch wird dur[...]
-
Página 67
6 7 DE Pr og r a mme Ga r p r og r a mme ! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der Programme: Grill (hier empfiehlt sich die Einstellung MAX.) Ü berbacken/Br ä unen (es empfiehlt sich, die Temperatur von 200°C nicht zu überschreiten). Programm S tan d ar d P l u s Es setzen sich[...]
-
Página 68
6 8 DE Pr a k t isc h e Ba ck -/ B r a t h inweise ! Verwenden Sie beim Hei ß luftgaren nicht die Einschubh ö hen 1 und 5: Sie sind zu direkt der Hei ß luft ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht verbrennen k ö nnten. ! Setzen Sie beim Garen mit den Programmen BARBECUE und GRATIN die Fettpfanne zum Auffangen von abtropfendem Fett oder[...]
-
Página 69
6 9 DE Ba ck -/ B r a tt a be ll e Prog ram m e Sp eise n Gew . (kg) Eins ch ubh öh e Vo rheizz e it (Min ute n) Emp foh le ne Tem pe ratu r Garz eit (Min ute n) Stan d ar d P lus Ente Kalb s- ode r Rinderbraten Sc hweinebraten Gebäck Torten 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Ec h te He i ß lu f [...]
-
Página 70
70 DE V o r sic h t sm aß r ege l n und H inweise Das Ger ä t wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. A ll g e m e i ne Si ch e r h e i t Dieses Ger ä t ist für den nicht professi[...]
-
Página 71
71 DE A bsc h a lt en I h r es G e r ä t es vom Str omne tz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Ger ä t vom Stromnetz zu trennen. R e i n i gu n g d es G e r ä t es D i e emaillierten oder aus Edelstahl gefertigten Au ß enteile des Ger ä tes sowie die Gummidichtungen k ö nnen mit einem mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungs[...]
-
Página 72
72 DE A u t om a t isc h e R einigung FA S T C LEAN Bei den FAST-CLEAN-Programmen werden im Backofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzielt und der Pyrolyse-Vorgang aktiviert; zurückgebliebene Speisereste werden hierbei verkohlt. Der Schmutz wird regelrecht verascht. W ä hrend der automatischen Reinigung k ö nnen einzelne Ofenteile sehr h[...]