Ir para a página of
Manuais similares
-
Stove
Hotpoint Ariston TZ 751 S N (IX) /HA
56 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston CP77SG1 /HA
76 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA
64 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston TD 640 S (BK) IX/HA
56 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PC 750 T XX /HA
72 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston CP97SEA
76 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston KRM 640 C
76 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston CP77SP2 /HA
76 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston KEC 647 X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston KEC 647 X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston KEC 647 X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston KEC 647 X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint Ariston KEC 647 X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston KEC 647 X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston KEC 647 X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston KEC 647 X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston KEC 647 X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston KEC 647 X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston KEC 647 X, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston KEC 647 X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston KEC 647 X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
IT Istruzioni per luso PIANO Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico D es c rizione d ellappare cch io, 4 Pannello di controllo A vv io e utilizzo, 5 - 8 Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Funzione booster Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Il conta[...]
-
Página 2
2 IT Installazione È importante conservare q uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento . In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in f ormare il nuovo proprietario sul f unzionamento e sui relativi avvertimenti . L eggere attentamente le istruzioni : ci sono importanti i[...]
-
Página 3
IT 3 Fissaggio L installazione dellapparecchio deve essere e ff ettuata su un piano dappoggio per f ettamente piano . L e eventuali de f ormazioni provocate da un errato f issaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura . L a lunghezza della vite di regolazione dei ganci di f issaggio va impostata prima d[...]
-
Página 4
4 IT Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo T asto A U MEN T O P O T EN Z A per accendere la piastra e regolare la potenza ( vedi A vvio e u t ilizzo ). T asto DI M I N UZ I ONE P O T EN Z A per regolare la potenza e spegnere la piastra ( vedi A vvio e u t ilizzo ). Spia Z ONA DI CO TT U RA S ELE Z I ONA T A indica che la zo[...]
-
Página 5
IT 5 Avvio e utilizzo L a colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di g rasso sul vetro . Prima di utilizzare lapparecchio, s i raccomanda di eliminarle con un prodotto speci f ico per la manutenzione non abrasivo . Durante le prime ore di f unzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comun q ue scomparirà p res[...]
-
Página 6
6 IT 2 . Agire sui tasti - e + per impostare il nuovo tempo . 3 . Con f ermare premendo il tasto . Per cancellare una programmazione, agire come sopra . Al punto 2 premere il tasto - : la durata scende progressivamente f ino allo spegnimento 0. L a programmazione si azzera e il display esce dalla modalità programmazione . I l c o n t am i n u t i [...]
-
Página 7
IT 7 Adoperare pentole di diametro su ff iciente a coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo s f ruttamento di tutto il calore disponibile . Accertarsi che il f ondo delle pentole sia sempre per f ettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pe[...]
-
Página 8
8 IT C onsigli pratici per la cottura ª Co ttura a Pressio ne Pento la a pressione Frittu ra Cott ura a fuoco vivissimo Grigliat a Ebol lizione Cottura a fuoco viv o ¶ Crê pe Co ttura a fuoco v ivo e doratura (Arr osti, Bis tecc he, S ca loppin e, Fi letti di pesce, Uova a l te g a m ino) ¶ § Addensa m ent o ra p i do (Sughi liquidi ) [...]
-
Página 9
IT 9 P recauzioni e consigli L apparecchio è stato progettato e costruito in con f ormità alle norme internazionali di sicurezza . Queste avvertenze sono f ornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente . Questa apparecchiatura è con f orme alle seguenti Direttive Comunitarie : - 2 006 /95/CEE del 12/12/ 06 ( Bassa T e[...]
-
Página 10
10 IT M anutenzione e cura E scludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica . P u l i r e l appar e cch io Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, q uali i prodotti in bombolette spray per barbecue e f orni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersiv[...]
-
Página 11
IT 11 Descrizione t ecnica d ei modelli Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista . A d i ff erenza delle piastre tradizionali, non è l a zona di cottura che si riscalda : il calore viene generato direttamente allinterno della pentola, la q uale dovrà possedere necessariamente un f ondo in materiale f erromagn[...]
-
Página 12
Mode demploi Somm a ire I n st a ll a tio n , 13-14 Positionnement Raccordement é lectri q ue D e s c r i p t io n d e l appar ei l , 15 T ableau de bord M i s e e n mar ch e e t u t i l i sa t io n , 1 6 - 19 Mise sous tension de la t able de cuisson Allumage des f oyers Fonction booster Extinction des f oyers Programmation de la dur é e [...]
-
Página 13
1 3 FR Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment . En cas de vente, de cession ou de d é m é nagement, veiller à ce q uil suive lappareil pour in f ormer le nouveau propri é taire sur son f onctionnement et lui f ournir les conseils correspondants . L ire attentivement les instructions : el[...]
-
Página 14
14 FR Autres types de b ranchement Si linstallation é lectri q ue correspond à une des caract é risti q ues suivantes : T ension type et f r éq uence r é seau 4 00 V - 2 +N ~ 5 0 H z 2 2 0 - 24 0 V 3 ~ 5 0 H z 4 00 V 3 - N ~ 5 0 H z 4 00 V - 2 + 2 N ~ 5 0 H z S é parer les câbles et proc é der au raccordement des f ils en[...]
-
Página 15
15 FR D es c ription d e lappareil Ta b leau d e b or d T ouche A U GMENT A TION D E P U ISS A NCE pour allumer le f oyer et r é gler sa puissance ( voir M ise en m arc h e e t u t ilisa t ion ) . T ouche D IMIN U TION D E P U ISS A NCE pour r é gler la puissance et é teindre le f oyer ( voir M ise en m arc h e e t u t ilisa t ion ) . ?[...]
-
Página 16
16 FR M i se en marche et ut ili sat io n L a colle utilis é e pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre . N ous conseillons de les é liminer avant dutiliser lappareil à laide dun produit dentretien non abrasi f . U ne odeur de caoutchouc peut se d é gager au cours des premi è res heures dutilisation, elle[...]
-
Página 17
17 FR Pour annuler une programmation, proc é der comme indi q u é plus haut . Au point 2, appuyer sur la touche - : la dur é e diminue progressivement jus q uà lextinction 0. L a programmation est remise à z é ro et la ff icheur q uitte le mode programmation . L e m i n u t e u r L a table de cuisson doit être allum é e . L e minut[...]
-
Página 18
18 FR V eiller à ce q ue la base des casseroles soit toujours par f aitement s è che et propre pour garantir un bon contact et une longue dur é e de vie des f oyers mais aussi des casseroles . Eviter dutiliser les mêmes casseroles q ue sur les brûleurs à gaz . la concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz peut d éf ormer le [...]
-
Página 19
19 FR C onseils utiles pour la c uisson ª Mi se e n pr es si on Au to cu is se r Frit ure Cu ic co n t rès viv e Gri llade Eb ulliti on Cuiss on vive ¶ Crepe s Saise et col orat ion (Rot is, St eack, Esc alo pe, F ile ts de po iss on, Oe uf s au p la t ) ¶ § Ré du c ti on r ap i de ( Sau ce l i qu ide s ) Eau Fr ém i ssant e (P at es[...]
-
Página 20
2 0 FR Pr é c autions et c onseils Cet appareil a é t é conçu et f abri q u é con f orm é ment aux normes internationales de s é curit é . Ces consignes de s é curit é sont tr è s importantes et doivent ê tre lues attentivement . Cet appareil est con f orme aux Directives Communautaires suivantes : - 2 006 /95/CEE du 12/12/ 06 ( Bas[...]
-
Página 21
21 FR Netto y a g e et entretien M ise h ors tension Avant toute op é ration de nettoyage ou dentretien couper lalimentation é lectri q ue de lappareil . N e tt o y a g e d e l appar ei l N e jamais utiliser de d é tergents abrasi f s ou corrosi f s, tels q ue des bombes a é rosols pour grilloirs et f ours, des d é tacheur[...]
-
Página 22
22 FR D escr i pt io n techn i q ue des m o dè l es L induction est le proc é d é de cuisson le plus rapide . Contrairement aux pla q ues traditionnelles, le f oyer n é met aucune chaleur : la chaleur est produite à lint é rieur du r é cipient à condition q ue le f ond de ce dernier soit en mat é riau f erromagn é ti q ue . Tab l[...]
-
Página 23
O per a ti ng I n str uc tio n s C o n te n ts I n st a ll a tio n , 2 4 - 2 5 Positioning Electrical connection D e s c r i p t io n o f t h e app l i an c e , 2 6 Control panel S t ar t - u p an d u s e , 2 7 - 3 0 Switching on the hob Switching on the cooking zones Booster f unction Switching o ff the cooking zones Programming the cooking durati[...]
-
Página 24
24 GB I n s t a ll a t io n B e f ore operating your new appliance please read this instruction booklet care f ully . It contains important in f ormation concerning the sa f e operation, installation and maintenance o f the appliance . Please keep these operating instructions f or f uture re f erence . Pass them on to any new owners o f t h[...]
-
Página 25
25 G B F i x in g T h e a pp lian c e mu st b e installed on a p er f e c tl y le v el s upp ortin g s u r f a c e . An y de f or m ities c a u sed by i mp ro p er f ixin g c o u ld a ff e c t t h e f eat u res and o p eration o f t h e h o b . T h e t h i ck ness o f t h e s upp ortin g s u r f a c e s h o u ld b e ta k en into a cc o u nt wh en c[...]
-
Página 26
2 6 GB D es c r i pt io n o f t h e a pp li anc e Co n t r ol p an e l INCRE A SE PO W ER button switches on the hotplate and controls the power ( see S t ar t- u p and use ) . RE D U CE PO W ER button controls t he power and switches o ff the hotplate ( see S t ar t- u p and use ) . C OO K ING Z ON E S E L EC TOR button shows a particu[...]
-
Página 27
27 G B Start-up an d use T he glue applied on the gaskets leaves traces o f grease on the glass . B e f ore using the appliance, we recommend you remove these with a special non - abrasive cleaning product . During the f irst f ew hours o f use there may be a smell o f rubber which will disappear very q uickly . A f ew seconds a f ter the h[...]
-
Página 28
28 G B T o cancel a programme, f ollow the above instructions . At step 2, press the - button : the duration decreases progressively until it reaches 0 and switches o ff . T he programme resets and the display exits programming mode . T i m e r T he hob must be switched on . T he timer can be used to set a duration up to 99 minutes . 1 . Press the [...]
-
Página 29
29 G B Avoid using the same cookware which has been used on gas burners : the heat concentration on gas burners may distort the base o f the pan, causing it not to adhere correctly . S a f e t y d e v i c e s P an s e ns o r Each cooking zone is e q uipped with a pan sensor device . T he hotplate only emits heat when a pan with suitable measure[...]
-
Página 30
3 0 G B P ract i ca l c oo k i n g ad v i ce ª Pressure cooking Pressure cooker Fr y in g Very high-flame cookin g Grilling Boili ng Hig h-flame cookin g ¶ Crêpes Cooki ng o n a high flame an d browning (ro ast s, st ea ks, e sca lo pe s, fi sh fil lets, fried e ggs) ¶ § Fast t hic k eni ng (l iquid juices) Boil ing wat er (past a, ri [...]
-
Página 31
3 1 G B Pre c autions an d tips T his appliance has been designed and manu f actured in compliance with international sa f ety standards . T he f ollowing warnings are provided f or sa f ety reasons and must be read care f ully . T his appliance con f orms t o the f ollowing European Economic Community directives : - 2 006 /95/EEC dated 12/12/ [...]
-
Página 32
3 2 G B C are and ma i ntenance S w i tch i n g the app li ance o ff Disconnect your appliance f rom the electricity supply be f ore carrying out any work on it . C l e an i n g t h e app l i an c e D o not use abrasive or corrosive detergents (f or example, products in spray cans f or cleaning barbecues and ovens ) , stain removers, anti -[...]
-
Página 33
33 G B Te c h ni c al d es c ription o f t h e mo d els T he induction system is the q uickest existing way o f cooking . U nlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have f erromagnetic bases . Hobs KE C 647 B KE C 647 X Co ok i ng z o ne Power (W) Diam eter ([...]
-
Página 34
D E B e d ienun g sanleitun g In h alts v erzei c h nis Installation, 3 5 -3 6 Au f stellung Elektroanschluss B e s ch r ei b u n g d e s G e r ä t e s , 3 7 Bedien f eld I nb e t r ie bs e t z u n g u n d G e bra u ch , 3 8 - 41 Einschalten des Koch f eldes Einschalten der Kochzonen Booster - Funktion Ausschalten der Kochzonen Programmierung der [...]
-
Página 35
3 5 D E Installation Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorg f ältig au f , damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können . Sorgen Sie da f ür, dass sie im Falle eines V erkau f s, eines U mzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das G erät stets begleitet, damit auch der N achbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachs[...]
-
Página 36
3 6 D E Rand der Kochmulde von mindestens 600 m m au f weisen . B e f es t ig u n g Das K o ch f eld mu ss a u f einer p er f e k t e b enen S t ü tz - b z w . A u f la g e f l äch e installiert w erden . D u r ch u nsa chg e mäß e Be f esti gu n g h er v or g er u f ene V er f or mu n g en kö nnten die E i g ens ch a f ten u nd L eist u n g e[...]
-
Página 37
3 7 D E B es c h rei b un g d es G er ä tes B e d ien f el d T aste ER H Ö H EN D ER LEIST U NG : Zum Einschalten sowie zur L eistungsregelung der Kochzone ( sie h e I n b e t rie b se t zung und G e b rauc h ) . T aste H ER A BSET Z EN D ER LEIST U NG : Zur L eistungsregelung sowie zum Ausschalten der Kochzone ( sie h e I n b e t rie b se [...]
-
Página 38
3 8 D E I n b etr i e b set z un g und G e b rauch D e r a u f die D ichtungen au f getragene L eim könnte Fettspuren au f dem G las hinterlassen . Wir emp f ehlen Ihnen, diese vor Einsatz des G erätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel ( eine nicht scheuernde Poliercreme ) zu ent f ernen . Während der ersten Betriebsstunden könnte e[...]
-
Página 39
3 9 D E 3 . Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck au f die T aste . Möchten Sie eine Programmierung löschen, dann ver f ahren Sie wie f olgt : Bei Punkt 2 drücken Sie die T aste -: Die programmierte Zeit wird f ortlau f end gesenkt b is zum Ausschalten bei 0. D i e programmierte Zeit wird gelöscht und das Display verlässt den Programmier[...]
-
Página 40
4 0 D E Achten Sie darau f , dass der Boden des Kochgeschirrs trocken und sauber ist ; nur so ist ein per f ektes Au f liegen des G eschirrbodens sowie eine lange L ebensdauer von Kochzone und G eschirr gewährleistet . V ermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das auch au f G as f lammen verwendet wird . Die äußerst hohe H itzekonzentr[...]
-
Página 41
4 1 D E Pra k tis c h e B a c k - / B rat h in w eise ª Schnellgare n Schnellkoch topf Fritiere n Sehr sta rk g aren Grillen Kochen Stark garen ¶ Crê pes Sta rk garen und bräunen (Braten , Kotele tts, Sc hnitze l, Fischfile ts, Spiegel eier) ¶ § Schnell e indic k en (f lüssig e Soßen) Kochend es Wasser (Nudel n , R eis, Gemüse) Mil[...]
-
Página 42
4 2 D E V orsi c h tsma ß re g eln un d H in w eise Das G erät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschri f ten entwor f en und gebaut . N achstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen gelie f ert und sollten au f merksam gelesen werden . Dieses G erät entspricht den f olgenden E G- Richtlinien : - 2 006 /95[...]
-
Página 43
4 3 D E R eini g un g u n d P f le g e A b s c h alten I h res G er ä tes v om Stromnetz V or jeder Reinigung und P f lege ist das G erät vom Stromnetz zu trennen . R ei n i g u n g d e s G e r ä t e s D er Einsatz von Scheuermitteln oder schar f en oder chemischen Reinigungsmitteln wie Backo f ensprays, Fleckenent f erner, Rostent f ern[...]
-
Página 44
44 D E T echn i sche B eschre i b un g der M o de ll e Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens . Im G egensatz zu herkömmlichen Kochplatten, heizt sich nicht d ie Kochzone au f: d i e H itze wird d irekt im Innern des T op f es entwickelt, der hierzu notwendigerweise über einen Boden aus magnetisiertem Material [...]
-
Página 45
M anua l de i n str ucc io n es S u m a rio I n st a l ac i ó n , 4 6 - 4 7 Colocación Conexión el é ctrica D e s c r i p c i ó n d e l apara t o , 48 Panel de control Pu e s t a e n f u n c io nam ie n t o y u s o , 4 9 - 5 2 Encendido de la encimera Encendido de las zonas de cocción Función booster ( acelerador ) Apagado de las zonas de co[...]
-
Página 46
46 E S I nstala c ión Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo m omento . E n el c aso de venta, de cesión o de mudanza, veri f i q ue q ue permanezca junto al aparato para in f ormar al nuevo propietario sobre su f uncionamiento y sobre las advertencias correspondientes . L ea atentamente las instrucciones : con[...]
-
Página 47
47 E S L os muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la super f icie de trabajo, deben estar situados a 600 m m . , como mínimo, del borde de la misma . F i j a c i ón L a instala c i ó n d el a p arato se d e b e reali z ar so b re u na s u p er f i c ie d e a p o y o p er f e c ta m ente p lana . L as d e f or m a c iones q u[...]
-
Página 48
4 8 ES De s cr i p c i ón de l a p a r a t o P an e l de c o n t r ol Botón A U ME N T O D E PO TE NC I A para encender la placa y regular la potencia ( ver Pues t a en f unciona m ien t o y uso ) . Botón D ISMI N U C I Ó N D E PO TE NC I A para regular la potencia y apagar la placa ( ver Pues t a en f unciona m ien t o y uso ) . Pi[...]
-
Página 49
49 E S Puesta en f un c ionamiento y uso L a cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio . Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto especí f ico para el mantenimiento, no abrasivo . Durante las primeras horas de f uncionamiento, es posible advertir un olor a goma q ue pronto desaparec[...]
-
Página 50
50 E S tiempo . 3 . Con f irme la operación presionando el botón . Para cancelar una programación, realice las operaciones indicadas . En el punto 2 presione el botón - : la duración disminuye progresivamente hasta el 0. L a programación se anula y la pantalla sale de la modalidad programación . E l c onta d o r d e m in u tos L a encimera d[...]
-
Página 51
51 E S V eri f i q ue q ue el f ondo de las ollas est é siempre per f ectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino tambi é n de las ollas . Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los q uemadores a gas : la concentración de calor en los q uemadores a gas [...]
-
Página 52
52 E S C o nse j o s práct i c o s para l a c o cc i ó n ª Cocción a presión Olla a pr es ión Freído Cocció n a fuego muy fuerte Asado Ebullic ión Cocció n a fuego fuerte ¶ Crêpe Co cción a fuego fue rte y dorado (Asad os, Bi stec, Es calopes, Fi letes de pescado , Huevo frito) ¶ § Espesamient o rápido (Salsas lí quidas) Ag[...]
-
Página 53
53 E S Pre c au c iones y c onse j os El aparato ha sido proyectado y f abricado en con f ormidad con las normas internacionales sobre seguridad . Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente . Este aparato es con f orme con las siguientes N ormas Comunitarias : - 2 006 /95/CEE del 12 . 12 .06 ( Baj[...]
-
Página 54
54 E S M anten i m i ent o y cu i dad o s I nterrump i r e l sum i n i str o de c o rr i ente e l é ctr i ca Antes de realizar cual q uier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación el é ctrica . L i m pia r e l apa r ato Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, q uitama[...]
-
Página 55
55 E S D es c rip c i ó n t é c ni c a d e los mo d elos El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido q ue existe . A d i f erencia de las placas tradicionales, no es la zona de cocción q ue se calienta : El calor es generado directamente dentro de la olla la cual deberá poseer necesariamente un f ondo de material f er[...]
-
Página 56
56 E S 10/2009 - 195065961 . 02 X ER O X F A B RI A N O[...]