Ir para a página of
Manuais similares
-
Stove
Hotpoint Ariston PF 631 ES (IX)/HA
56 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PH 960MST (WH)/HA
52 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PC 730 RT GH /HA
56 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PC 640 T (OW) R /HA
56 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PH 640MS (IX)/HA
68 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PC 640 X /HA
88 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PH 940 MST/HA
52 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston CX65SP1 (X) I /HA S
60 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston KIO 744 DO B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston KIO 744 DO B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston KIO 744 DO B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston KIO 744 DO B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint Ariston KIO 744 DO B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston KIO 744 DO B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston KIO 744 DO B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston KIO 744 DO B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston KIO 744 DO B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston KIO 744 DO B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston KIO 744 DO B, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston KIO 744 DO B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston KIO 744 DO B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
IT Istruzioni per luso PIANO Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico D es c rizione d ellappare cch io, 4 Pannello di controllo A vv io e utilizzo, 5 - 8 Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Funzione booster Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Il conta[...]
-
Página 2
2 IT Installazione È importante conservare q uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento . In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in f ormare il nuovo proprietario sul f unzionamento e sui relativi avvertimenti . L eggere attentamente le istruzioni : ci sono importanti i[...]
-
Página 3
IT 3 Fissaggio L installazione dellapparecchio deve essere e ff ettuata su un piano dappoggio per f ettamente piano . L e eventuali de f ormazioni provocate da un errato f issaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura . L a lunghezza della vite di regolazione dei ganci di f issaggio va impostata prima d[...]
-
Página 4
4 IT Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo T asto A U MEN T O T EM P O per aumentare il tempo del timer ( vedi A vvio e u t ilizzo ). T asto DI M I N U Z I ONE T EM P O per diminuire il tempo del timer ( vedi A vvio e u t ilizzo ). Spia ZONA DI CO TT U RA SELEZ I ONA T A indica che la zona di cottura relativa è stata selez[...]
-
Página 5
IT 5 Avvio e utilizzo L a colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro . Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto speci f ico per la manutenzione non abrasivo . Durante le prime ore di f unzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comun q ue scomparirà presto [...]
-
Página 6
6 IT 4 . Con f ermare premendo il tasto . Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente . L a f ine della cottura programmata è indicata da un segnale acustico ( per la durata di 1 minuto ) e la zona di cottura si spegne . Ripetere la procedura sopra descritta per ogni piastra che si intende programmare . V isu a lizz a zio n e i n ca [...]
-
Página 7
IT 7 sincerarsi della compatibilità di un recipiente è su ff iciente f are una prova con una calamita . Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura : Adoperare pentole con f ondo piatto e di elevato spessore, per essere certi che aderiscano per f ettamente alla zona riscaldante . Adoperare pentole di diametro su ff [...]
-
Página 8
8 IT C onsigli pratici per la cottura ª Co ttura a Pressio n e Pento la a pressione Frittu ra Cott ura a fuoco vivissimo Grigliat a Ebollizione Cottura a fuoco viv o ¶ Crê pe Co ttura a fuoco v ivo e doratura (Arr osti, Bis tecc he, S ca loppin e, Fi letti di pesce, Uova a l tegam ino) ¶ § Addensa m e nto ra p ido (S ug hi li quidi) Ac[...]
-
Página 9
IT 9 P recauzioni e consigli L apparecchio è stato progettato e costruito in con f ormità alle norme internazionali di sicurezza . Queste avvertenze sono f ornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente . Questa apparecchiatura è con f orme alle seguenti Direttive Comunitarie : - 2 006 /95/CEE del 12/12/ 06 ( Bassa T e[...]
-
Página 10
10 IT M anutenzione e cura E scludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica . P ul ire l a pp are cch io Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, q uali i prodotti in bombolette spray per barbecue e f orni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi [...]
-
Página 11
IT 11 Descrizione t ecnica d ei modelli Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista . A d i ff erenza delle piastre tradizionali, non è la zona di cottura che si riscalda : il calore viene generato direttamente allinterno della pentola, la q uale dovrà possedere necessariamente un f ondo in materiale f erromagne[...]
-
Página 12
Mode demploi Somm a ire I n st a ll a tio n , 13-14 Positionnement Raccordement é lectri q ue D e s c ri pt ion d e l a pp arei l , 1 5 T ableau de bord M i s e en m ar ch e e t u t i l i s a t ion , 16 - 19 Mise sous tension de la table de cuisson Allumage des f oyers Fonction booster Extinction des f oyers Programmation de la dur é e de [...]
-
Página 13
1 3 FR Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment . En cas de vente, de cession ou de d é m é nagement, veiller à ce q uil suive lappareil pour in f ormer le nouveau propri é taire sur son f onctionnement et lui f ournir les conseils correspondants . L ire attentivement les instructions : el[...]
-
Página 14
14 F R dalt é rer les caract é risti q ues de la table de cuisson ainsi q ue ses per f ormances . L a longueur de la vis de r é glage des crochets de f ixation doit être r é gl é e avant leur montage selon l é paisseur du plan dappui : é paisseur 3 0 mm : vis 23 mm ; é paisseur 4 0 mm : vis 13 mm Pour sa f ixation, proc é d[...]
-
Página 15
15 FR D es c ription d e lappareil Ta b leau d e b or d T ouche A U GME N T A TI ON D U T EM P S pour augmenter le temps du programmateur ( voir M ise en m arc h e e t u t ilisa t ion ) . T ouche D I M I N U TI ON D U T EM P S pour diminuer le temps du programmateur ( voir M ise en m arc h e e t u t ilisa t ion ) . V oyant F O Y E R S E[...]
-
Página 16
16 F R M ise en marc h e et utilisation L a colle utilis é e pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre . N ous conseillons de les é liminer avant dutiliser lappareil à laide dun produit dentretien non abrasi f . U ne odeur de caoutchouc peut se d é gager au cours des premi è res heures dutilisation, elle d[...]
-
Página 17
17 FR Proc é der de même pour tous les f oyers devant être programm é s . A ff i ch a g e e n c a s d e p r o g r a mm a t io n m ul t i p le En cas de programmation d'un ou de plusieurs f oyers, l' é cran a ff iche le temps restant pour le f oyer q ui se rapproche le plus de la f in du temps programm é , dont la position est indi q[...]
-
Página 18
18 F R U tiliser des casseroles dont le diam è tre couvre compl è tement la zone de chau ff e de f açon à ce q ue toute la chaleur disponible puisse être utilis é e . V eiller à ce q ue la base des casseroles soit toujours par f aitement s è che et propre pour garantir un bon contact et une longue dur é e de vie des f oyers mais auss[...]
-
Página 19
19 FR C onseils utiles pour la c uisson ª Mi se e n pr es si on Au to cu is se r Frit ure Cu ic co n t rès viv e Gri llade Eb ulliti on Cuiss on vive ¶ Crepe s Saise et col orati on (Rot i s, St eack, Esc alope, Fi let s de poi sson, Oe uf s au p la t ) ¶ § Ré du c ti on r ap i de ( Sau ce l i qu ide s ) Eau Fr émi ssant e (P ates, R[...]
-
Página 20
2 0 FR Pr éc autions et c onseils Cet appareil a é t é conçu et f abri q u é con f orm é ment aux normes internationales de s é curit é . Ces consignes de s é curit é sont tr è s importantes et doivent être lues attentivement . Cet appareil est con f orme aux Directives Communautaires suivantes : - 2 006 /95/CEE du 12/12/ 06 ( Basse[...]
-
Página 21
2 1 FR Netto y a g e et entretien M ise h ors tension Avant toute op é ration de nettoyage ou dentretien couper lalimentation é lectri q ue de lappareil . N etto y a g e d e l a pp areil N e jamais utiliser de d é tergents abrasi f s ou corrosi f s, tels q ue des bombes a é rosols pour grilloirs et f ours, des d é tacheurs[...]
-
Página 22
22 F R Description tec h ni q ue des mod è les L induction est le proc é d é de cuisson le plus rapide . Contrairement aux pla q ues traditionnelles, le f oyer n é met aucune chaleur : la chaleur est produite à lint é rieur du r é cipient à condition q ue le f ond de ce dernier soit en mat é riau f erromagn é ti q ue . Tables de [...]
-
Página 23
O per a ti ng I n str uc tio n s C o n te n ts I n st a ll a tio n , 2 4- 2 5 Positioning Electrical connection D es c ri p tion of t h e a pp lian c e, 2 6 Control panel S tart - u p an d use, 2 7 - 3 0 Switching on the hob Switching on the cooking zones Booster f unction Switching o ff the cooking zones Programming the cooking duration T imer Con[...]
-
Página 24
2 4 GB I n s t a ll a t io n B e f ore operating your new appliance please read this instruction booklet care f ully . It contains important in f ormation concerning the sa f e operation, installation and maintenance o f the appliance . Please keep these operating instructions f or f uture re f erence . Pass them on to any new owners o f th[...]
-
Página 25
2 5 GB 3 0 mm thick : 23 mm screws 4 0 mm thick : 13 mm screws Fix the hob as f ollows : 1 . U se short f lat - bottomed screws to f ix the 4 alignment springs in the holes provided at the central point o f each side o f the hob . 2 . Place the hob in the cavity, make sure it is in a central position and push down on the whole perimeter unt[...]
-
Página 26
2 6 GB Description o f t h e appliance C ontrol panel I NCREASE T I ME button increases the time value set on the timer ( see S t ar t- u p and use ) . D EC R EA S E TI ME button decreases the time value set on the timer ( see S t ar t- u p and use ) . C OOKI NG ZO NE SELECT O R button shows a particular cooking zone has been selected a[...]
-
Página 27
2 7 GB Start-up an d use T he glue applied on the gaskets leaves traces o f grease on the glass . B e f ore using the appliance, we recommend you remove these with a special non - abrasive cleaning product . During the f irst f ew hours o f use there may be a smell o f rubber which will disappear very q uickly . A f ew seconds a f ter the h[...]
-
Página 28
2 8 GB 4 . Set the cooking duration using the - and + buttons . 5 . Con f irm by pressing the button . T he timer begins counting down immediately . A buzzer sounds f or approximately 1 minute and the cooking zone switches o ff when the set programme has f inished . Repeat the above procedure f or each hotplate you wish to programme . U si n g m ul[...]
-
Página 29
2 9 GB Pra c ti c al a d v i c e on usin g t h e applian c e U se cookware made f rom materials which are compatible with the induction principle (f erromagnetic material ) . We especially recommend pans made f rom : cast iron, coated steel or special stainless steel adapted f or induction . U se a magnet to test the compatibility o f the cookw[...]
-
Página 30
3 0 GB Practical coo k ing advice ª Pressure cooking Pressure cooker Fr y in g Very high-flame cookin g Grilling Boili ng Hig h-flame cookin g ¶ Crêpes Cooki ng o n a high flame an d browning (ro asts, ste aks, e scalo pes, fish fi ll ets, fried e ggs) ¶ § Fast t hickening (l i quid juices) Boil i ng wat er (past a, ri c e, v egetabl e[...]
-
Página 31
3 1 GB Pre c autions an d tips T his appliance has been designed and manu f actured in compliance with international sa f ety standards . T he f ollowing warnings are provided f or sa f ety reasons and must be read care f ully . T his appliance con f orms to the f ollowing European Economic Community directives : - 2 006 /95/EEC dated 12/12/ 06[...]
-
Página 32
3 2 GB C are and maintenance S w itc h ing t h e appliance o ff Disconnect your appliance f rom the electricity supply be f ore carrying out any work on it . C leanin g t h e a pp lian c e Do not use abrasive or corrosive detergents (f or example, products in spray cans f or cleaning barbecues and ovens ) , stain removers, anti - rust produ[...]
-
Página 33
33 GB Te c h ni c al d es c ription o f t h e mo d els T he induction system is the q uickest existing way o f cooking . U nlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have f erromagnetic bases . Hobs KIO 642 DD Z KIO 644 DD Z KIO 744 DD Z KIO 744 DO B Cooking zo[...]
-
Página 34
D E B e d ienun g sanleitun g K O C H F E L D K IO 6 44 DD Z K IO 6 4 2 DD Z K IO 7 44 DD Z K IO 7 44 D O B I nhaltsverzeichnis Installation, 35-36 Au f stellung Elektroanschluss B es ch rei bu n g d es G er ä tes, 3 7 Bedien f eld I n b etrie b setz u n g u n d G e b ra u ch , 3 8 - 41 Einschalten des Koch f eldes Einschalten der Kochzonen Booste[...]
-
Página 35
3 5 DE Installation Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorg f ältig au f , damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können . Sorgen Sie da f ür, dass sie im Falle eines V erkau f s, eines U mzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das G erät stets begleitet, damit auch der N achbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachsc[...]
-
Página 36
3 6 D E B e f estigung D a s K o ch f e ld muss a u f einer p er f e k t e b enen S t ü t z - bzw . Au f l a g e f lä ch e in s ta ll iert w er d en . Du r ch u n s a chg e mäß e Be f e s ti g u n g h er v or g er u f ene V er f or mu n g en k ö nnten d ie E i g en s ch a f ten u n d L ei s t u n g en d e s K o ch f e ld e s b eeintr ä ch ti [...]
-
Página 37
3 7 DE B es c h rei b un g d es G er ä tes B e d ien f el d T aste ZEIT ERHÖHEN zur V erlängerung der Zeit des T imers ( sie h e I n b e t rie b se t zung und G e b rauc h) . T aste ZEIT HERABSETZEN zur V erkürzung der Zeit des T imers ( sie h e I n b e t rie b se t zung und G e b rauc h) . Kontrollleuchte GE WÄ H L T E KOC H ZON E :[...]
-
Página 38
3 8 D E I n b etrie b setzung und G e b rauc h Der au f die Dichtungen au f getragene L eim könnte Fettspuren au f dem G las hinterlassen . Wir emp f ehlen Ihnen, diese vor Einsatz des G erätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel ( eine nicht scheuernde Poliercreme ) zu ent f ernen . Während der ersten Betriebsstunden könnte ein G eru[...]
-
Página 39
3 9 DE abgelau f en, ertönt ( 1 Minute lang ) ein akustisches Signal und die Kochzone wird automatisch ausgeschaltet . Wiederholen Sie obige Schritte f ür jede Kochzone, die Sie programmieren möchten . A nz ei g e i m F a lle ei n e r M e h r f a ch p r o g r a mm ie r u n g Wurde die Betriebszeit einer oder mehrerer Kochzonen vorprogrammiert, e[...]
-
Página 40
40 D E * GEEIGNETES MA TERIAL UNGEEIGNETES MA TERIAL Gusseisen emaillierter Edelstahl magnetisierter Edelstahl Kupf er, Aluminium, Glas, T on, P orzellan, nicht magnetisier ter Edelstahl So gibt Ihnen Ihr Koch f eld sein Bestes : V erwenden Sie Kochgeschirr mit dickem und ebenem Boden, um sicher zu sein, dass dieser per f ekt au f der Kochzone a[...]
-
Página 41
41 DE Pra k tis c h e B a c k - / B rat h in w eise ª Schnellgare n Schnellkoch topf Fritiere n Sehr sta r k g aren Grillen Kochen Stark garen ¶ Crê pes Sta rk garen und bräunen (Braten , Kotele tts, Sc hnitze l, Fischfile ts, Spiegel eier) ¶ § Schnell e indick en (f lüssige S oßen) Kochend es Wasser (N udeln , R e is, Gemüse) Milc[...]
-
Página 42
4 2 DE V orsi c h tsma ß re g eln un d H in w eise Das G erät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschri f ten entwor f en und gebaut . N achstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen gelie f ert und sollten au f merksam gelesen werden . Dieses G erät entspricht den f olgenden E G - Richtlinien : - 2 006 /95[...]
-
Página 43
4 3 DE R eini g un g u n d P f le g e A b s c h alten I h res G er ä tes v om Stromnetz V or jeder Reinigung und P f lege ist das G erät vom Stromnetz zu trennen . R eini g u n g d es G er ä tes Der Einsatz von Scheuermitteln oder schar f en oder chemischen Reinigungsmitteln wie Backo f ensprays, Fleckenent f erner, Rostent f ernungsmitt[...]
-
Página 44
44 D E T ec h nisc h e B esc h rei b ung der M odelle Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens . Im G egensatz zu herkömmlichen Kochplatten, heizt sich nicht die Kochzone au f : d i e H itze wird direkt im Innern des T op f es entwickelt, der hierzu notwendigerweise über einen Boden aus magnetisiertem Material ve[...]
-
Página 45
M anua l de i n str ucc io n es K I O 6 44 DD Z K I O 6 4 2 DD Z K I O 7 44 DD Z K I O 7 44 D O B E N C I M E R A E S S umario Instalaci ó n, 46-47 Colocación Conexión el é ctrica D e s c ri p c i ó n d e l a p arato, 48 Panel de control P u e sta e n f u n c iona m i e nto y u so, 4 9 - 5 2 Encendido de la encimera Encendido de las zonas de c[...]
-
Página 46
46 E S I nstala c i ó n Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento . En el caso de venta, de cesión o de mudanza, veri f i q ue q ue permanezca junto al aparato para in f ormar al nuevo propietario sobre su f uncionamiento y sobre las advertencias correspondientes . L ea atentamente las instrucciones : cont[...]
-
Página 47
47 E S L as de f ormaciones q ue se podrían provocar por una mala f ijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera . L a longitud del tornillo de regulación de los ganchos de f ijación se debe determinar antes de su montaje en base al espesor de la super f icie de apoyo : espesor de 3 0 m m : tornillo de 23 m[...]
-
Página 48
4 8 E S D escripci ó n del aparato Panel de control Botón A U MEN T O TI EM P O para aumentar el tiempo del temporizador ( ver Pues t a en f unciona m ien t o y m odo de e mp leo ). Botón D I S M I N U C I Ó N TI EM P O para disminuir el tiempo del temporizador ( ver Pues t a en f unciona m ien t o y m odo de e mp leo ). Piloto ZONA[...]
-
Página 49
4 9 E S Puesta en f un c ionamiento y uso L a cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio . Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto especí f ico para el mantenimiento, no abrasivo . Durante las primeras horas de f uncionamiento, es posible advertir un olor a goma q ue pronto desapare[...]
-
Página 50
50 E S V isualizaci ó n en el caso de pro g ramaci ó n m ú ltiple Cuando una o varias placas han sido programadas, el display visualiza el tiempo remanente de la placa q ue está más cerca del f inal del tiempo programado, indicando su posición con el piloto intermitente . L os pilotos de las otras placas programadas permanecen encendidos . Pa[...]
-
Página 51
51 E S U tilice ollas de un diámetro su f iciente para cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo se garantiza el aprovechamiento de todo el calor disponible . V eri f i q ue q ue el f ondo de las ollas est é siempre per f ectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de [...]
-
Página 52
5 2 E S C onse j os pr á cticos para la cocci ó n ª Cocción a presión Olla a pres i ón Freído Cocció n a fuego muy fuerte Asado Ebullic ión Cocció n a fuego fuerte ¶ Crêpe Cocción a fuego fue r te y dorado (Asad os , Bi s tec, Escalopes, Fi letes de pescado , Huevo frito) ¶ § Espesamient o rápido (Salsas lí quidas) Agua hir[...]
-
Página 53
5 3 E S Pre c au c iones y c onse j os El aparato ha sido proyectado y f abricado en con f ormidad con las normas internacionales sobre seguridad . Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente . Este aparato es con f orme con las siguientes N ormas Comunitarias : - 2 00 6 /95/CEE del 12 . 12 . 0 6 ([...]
-
Página 54
5 4 E S M antenimiento y cuidados I nterrumpir el suministro de corriente el é ctrica Antes de realizar cual q uier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación el é ctrica . L i m p iar e l a p arato Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, q uitamanchas y productos antic[...]
-
Página 55
55 E S D es c rip c i ó n t éc ni c a d e los mo d elos El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido q ue existe . A d i f erencia de las placas tradicionales, no es la zona de cocción q ue se calienta : El calor es generado directamente dentro de la olla la cual deberá poseer necesariamente un f ondo de material f err[...]
-
Página 56
5 6 E S 10/ 2 009 - 1950 6 5951 . 0 4 X E R O X F ABRIANO[...]