Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN 1 Operating instructions Contents Product Fiche, 2 Installation, 3-4 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Ecodesign Regulation Description of the appliance, 5 Overall view Control panel Loading the racks, 6 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and us[...]

  • Página 2

    EN 2 Product Fiche Brand HOTPOINT/ARISTON Model LFF A+ 8M14 Rated capacity in standard place settings (1) 14 Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 299.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.03 Power consumption of the off-mode in W 1.3 [...]

  • Página 3

    EN 3 Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the s[...]

  • Página 4

    EN 4 Electrical connection Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that: • The socket is earthedand complies with current regulations. • The socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the data plate located on the inside of the[...]

  • Página 5

    EN 5 Overall view Description of the appliance 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up compartments 4. Rack height adjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7. Cutlery basket 8. Washing filter 9. Salt dispenser 10. Detergent and rinse aid dispensers 11. Data plate 12. Control Panel *** *** Only in completely built-in models. * Only available[...]

  • Página 6

    EN 6 Loading the racks * Only available in selected models. The number and position may vary. Before loading the racks, remove all food residue from crockery and empty liquids from glasses and cups. After loading the appliance, make sure that the sprayer arms can rotate freely. Lower rack and cutlery basket The lower rack can hold pans, lids, plate[...]

  • Página 7

    EN 7 Start-up and use Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. 2. Premere il tasto ON-OFF: si sente un breve bip, tutte le spie e il display si illuminano per alcuni secondi. 2. Press the ON/OFF button: you will hear a short beep; all the indicator lights and the display will light up for a few seconds. 3. Open the door and pour in a suita[...]

  • Página 8

    EN 8 Multi-functional tablets (Tabs) This option optimises washing and drying results. When using multi-functional tablets, press the MULTI- FUNCTIONAL TABLETS button. The corresponding indicator light will illuminate. The “Multi-functional tablets” option results in the lengthening of the wash cycle. The MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option remains[...]

  • Página 9

    EN 9 Wash cycles For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwash[...]

  • Página 10

    EN 10 Rinse aid and refined salt G F Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add rinse aid; however, we recommend that you add salt, especially if[...]

  • Página 11

    EN 11 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn  off  the  water  tap  after every  wash cycle  to avoid  leaks. • Always  unplug  the  appliance  when  cleaning it and  when  performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The  ex[...]

  • Página 12

    EN 12 Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. General safety • This applianceisnot intendedforuse bypersons (i[...]

  • Página 13

    EN 13 Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately one minute and reset the[...]

  • Página 14

    EN 14[...]

  • Página 15

    FR 15 Mode d’emploi Sommaire Fiche de produit, 16 Installation, 17-18 Mise en place et mise à niveau Raccordements eau et électricité Conseils pour le premier lavage Caractéristiques techniques Ecodesign Regulation Description de l’appareil, 19 Vue d’ensemble Tableau de bord Charger les paniers, 20 Panier inférieur Panier à couverts Pan[...]

  • Página 16

    FR 16 Fiche de produit Marque HOTPOINT/ARISTON Modèle LFF A+ 8M14 Capacité nominale dans un environnement standard (1) 14 Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) A+ Consommation d’’énergie par année en kWh (2) 299.0 Consommation d’’énergie du cycle de lavage standard en kWh 1.03 [...]

  • Página 17

    FR 17 Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. En cas d[...]

  • Página 18

    FR 18 Raccordement électrique Avantde brancher lafiche dans laprise de courant,s’assurer que: • la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux normes; • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil r[...]

  • Página 19

    FR 19 Vue d’ensemble Description de l’appareil 1. Panier supérieur 2. Bras de lavage supérieur 3. Clayettes rabattables 4. Réglage hauteur du panier 5. Panier inférieur 6. Bras de lavage inférieur 7. Panier à couverts 8. Filtre lavage 9. Réservoir à sel 10. Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage 11. Plaque signalét[...]

  • Página 20

    FR 20 Charger les paniers * Présent uniquement sur certains modèles. Leur nombre et leur position varient. Avantdechargerlespaniers,débarrasserlavaisselle des déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement. Panier[...]

  • Página 21

    FR 21 Mise en marche et utilisation Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. N’utiliser que du produit de lavage spécial lave- vaisselle. NE PAS UTILISER de produits pour laver la vaisselle à la main[...]

  • Página 22

    FR 22 Options de lavage* La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS n’est possible qu’après avoir choisi le programme de lavage et avant d’appuyer sur la touche Marche/Arret. Seules les options compatibles avec le programme choisi peu - vent être sélectionnées. Si une option n’est pas compatible avec le programme séle[...]

  • Página 23

    FR 23 Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Remarques: Pour obtenir des performances optimales avec les programmes “Quotidien et Speed 25’” il est[...]

  • Página 24

    FR 24 Produit de rinçage et sel régénérant G F N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin d’[...]

  • Página 25

    FR 25 Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant • Fermer le  robinet  de  l’eau  après chaque lavage  pour éviter  tout risque de fuites. •  Débrancher  la fiche  de  la prise  de  courant  lors  du  nettoyage de l’appareil et p endant tous travaux d?[...]

  • Página 26

    FR 26 Précautions, conseils et Service Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet électroménager n’est pas destiné à être utilisé par?[...]

  • Página 27

    FR 27 Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. * Présent uniquement sur certains modèles. Anomalies: Causes / Sol utions pos sibles: Le lave-v aissell e ne démar re pas ou n’obéit pas aux comm ande s •[...]

  • Página 28

    FR 28[...]

  • Página 29

    ES 29 Manual de Instrucciones Sumario Ficha del producto, 30 Instalación, 31-32 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Advertencias para el primer lavado Datos técnicos Ecodesign Regulation Descripción del aparato, 33 Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 34 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto sup[...]

  • Página 30

    ES 30 Ficha del producto Marca HOTPOINT/ARISTON Modelo LFF A+ 8M14 Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) 14 Clase de eciencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) A+ Consumo energético anual en kWh (2) 299.0 Consumo energético del ciclo de lavado estándar en kWh 1.03 Consumo de potencia en e[...]

  • Página 31

    ES 31 Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. En caso de traslado mantenga el a[...]

  • Página 32

    ES 32 Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que: • latoma posea conexión a tierra y que seaconforme con la ley; • la toma seacapaz desoportar lacarga máximade potencia de la máquina indicada en la placa de característic[...]

  • Página 33

    ES 33 Vista de conjunto Descripción del aparato 1. Cesto superior 2. Rociador superior 3. Cestos adicionales 4. Regulador de la altura del cesto 5. Cesto inferior 6. Rociador inferior 7. Cesto para cubiertos 8. Filtro de lavado 9. Depósito de sal 10. Cubetas de detergente y depósito de abrillantador 11. Placa de características 12. Panel de con[...]

  • Página 34

    ES 34 Cargar los cestos * Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posición variables. Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente. Cesto inferior y cesto para cubiertos El cesto inferior puede contene[...]

  • Página 35

    ES 35 Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas 1. Abra el grifo de agua. 2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará un breve sonido, todos los pilotos y la pantalla se iluminarán durante algunos segundos. 3. Abra la puerta y dosifique el detergente (ver más adelante). 4. Cargue los cestos (ver Cargar los [...]

  • Página 36

    ES 36 Pastillas Multifunción Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y del secado. Cuando se usan las pastillas multifunción presione el botón PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. El piloto correspondiente se iluminará. La opción “Pastillas Multifunción” alarga el programa. Si la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN no se deselecciona, cuando[...]

  • Página 37

    ES 37 Programas Nota: Las mejores prestaciones de los programas “Cotidiano y Speed” se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubier- tos especificados. * El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor consumo de energía y además respeta el medio ambie[...]

  • Página 38

    ES 38 Abrillantador y sal regeneradora G F Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase. Si utiliza un producto multifunción, no es necesario agregar abrillantador pero se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es [...]

  • Página 39

    ES 39 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre  el  grifo de agua  después  de cada  lavado para  eliminar el riesgo de pérdidas. • Desenchufe  el  aparato  antes  de limpiarlo  y durante  los  trabajos de mantenimiento. Limpiar el lavavajill[...]

  • Página 40

    ES 40 Precauciones, consejos y Asistencia Técnica El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este electrodoméstico no puede ser utilizado por los[...]

  • Página 41

    ES 41 Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalí as: Posibles caus as / Solución: El lavavaj ill as no arr anca o no respond e a los man dos • Apag ue la má quina con el bot ón ON/ OFF, vuelva a encen derla d espués de[...]

  • Página 42

    ES 42[...]

  • Página 43

    Instruções de uso Índice Ficha de produto,44 Instalação, 45-46 Posicionamento e nivelamento Ligações hidráulicas e eléctricas Advertências para a primeira lavagem Dados técnicos Ecodesign Regulation Descrição do aparelho, 47 Visão de conjunto Painel de controlo Carregar os cestos, 48 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior In[...]

  • Página 44

    PT 44 Ficha de produto Marca HOTPOINT/ARISTON Modelo LFF A+ 8M14 Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1) 14 Classe de eciência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) A+ Consumo de energia anual em kWh (2) 299.0 Consumo de energia do ciclo de lavagem normal em kWh 1.03 Consumo, em termos de potênci[...]

  • Página 45

    PT 45 Instalação É importante conservar este manual para poder consultá- lo em qualquer momento. Em caso de venda, cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique junto ao aparelho. Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurança. No caso de mudança mantenha o aparelho em posiçã[...]

  • Página 46

    PT 46 Ligação eléctrica Antes de colocar a ficha eléctrica na tomada, certifique-se de que: • a tomadatenha aligação de terrae que estejaconforme às normas de lei; • a tomada possa suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na placa das características[...]

  • Página 47

    PT 47 Visão de conjunto Descrição do aparelho 1. Cesto superior 2. Braço aspersor superior 3. Peças basculantes 4. Regulação da altura do cesto 5. Cesto inferior 6. Braço aspersor inferior 7. Cesto dos talheres 8. Filtro de lavagem 9. Reservatório do sal 10. Recipientes detergente e reservatório abrilhantador 11. Placa das característica[...]

  • Página 48

    PT 48 Carregar os cestos * Presente somente em alguns modelos. Variáveis por número e posição. Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos resíduos de líquido. Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livremente. Cesto inferior e cesto dos talheres O cesto inferior[...]

  • Página 49

    PT 49 Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça 1. Abra a torneira da água. 2. Carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, todos os indicadores luminosos e o display acendem-se por alguns segundos. 3. Abra a porta e dose o detergente (veja a seguir). 4. Carregue os cestos (veja Carregar os cestos) e feche a porta. 5. Seleccione o[...]

  • Página 50

    PT 50 Pastilhas multifunção Com esta opção é optimizado o resultado da lavagem e da secagem. Quando empregar pastilhas mult ifunção carregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNÇÃO. O respectivo indicador luminoso se acenderá. A opção “Pastilhas Multifunção” comporta um aumento do tempo de duração do programa. A opção PASTILHAS MULTIFU[...]

  • Página 51

    PT 51 Programas Observação: O melhor desempenho dos programas “Quotidiano e Speed” obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louças especificado. * O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todavia é aquele que apresenta o menor consumo de energia e é o que mais [...]

  • Página 52

    PT 52 Abrilhantador e sal regenerante G F Use somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à mão. Siga as indicações escritas na embalagem. Se utilizar um produto multifunção, não será necessário acrescentar abrilhantador e aconselha-se a adição de sal,[...]

  • Página 53

    PT 53 Manutenção e cuidados Excluir a água e a corrente eléctrica • Feche  a  torneira da água  após  cada  lavagem para  eliminar o risco de vazamentos. • Desligue  a  ficha  da  tomada quando  limpar  a  máquina  e  durante os serviços de manutenção. Limpar a máquina de[...]

  • Página 54

    PT 54 Precauções, conselhos e Assistência O aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este electrodoméstico não pode ser utilizado por pessoas (incluso crian[...]

  • Página 55

    PT 55 Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louças não arranca ou não responde aos comandos • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF , ligue novamente após um mi[...]

  • Página 56

    PT 56[...]

  • Página 57

    İşletim T alimatları BULAŞIK MAKİNESİ İçindekiler ürün bilgilerine,58 Kurulum 59-60 Y erleştirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarının bağlanması İlk yıkama devri hakkında öneri T eknik bilgi Ecodesign Regulation Cihazın tanımı 61 Genel görünüm Kontrol paneli Rafların yüklenmesi, 62 Alt raf Çatal ve Bıçak Sepe[...]

  • Página 58

    58 TR ürün bilgilerine Marka HOTPOINT/ARISTON Model LFF A+ 8M14 Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1) 14 A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)’ ’e Enerji verimlilik sınıfı A+ kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi (2) 299.0 kWh cinsinden standart temizleme programının enerji tüketimi 1.03 W’’de of f-mo[...]

  • Página 59

    TR 59 Kurulum İleride kullanılması açısından bu talimat kitabını güvenli bir yerde muhafaza edin. Cihaz satıldı, başka birine verildi ya da hareket ettirildiyse yeni kullanıcının da bu manüelde belirtilen önerilerden yararlanabilmesi için manüelin de makine ile birlikte muhafaza edildiğinden emin olun. Lütfen bu talimat kitabı[...]

  • Página 60

    60 TR Elektrik bağlantısı Fişi elektrik prizine takmadan önce aşağıdaki hususların sağlandığından emin olun: • Priz topraklanmış olup uygulanan tüm yönetmeliklere uygundur . • Priz, kapağın iç kısmında bulunan bilgi plakası üzerinde belirtilen cihazın maksimum yüküne dayanacak güçtedir . ( Cihazın T anımı başlı[...]

  • Página 61

    TR 61 Genel görünüm Cihazın tanımı 1. Üst Raf 2. Üst püskürtücü kol 3. Eğimli bölümler 4. Raf yüksekliği ayarlayıcısı 5. Alt raf 6. Alt püskürtücü kol 7. Çatal ve Bıçak Sepeti 8. Yıkama ltresi 9. T uz dağıtıcı 10. Deterjan ve durulama maddesi dağıtıcıları 11. Bilgi plakası 12. Kontrol paneli*** Kontrol panel[...]

  • Página 62

    62 TR Raarın yüklenmesi * Sadece seçilen modellerde mevcuttur . Sayısı ve yeri değişiklik gösterebilir . Sepetleri yüklemeden önce bulaşıklarda ki yemek artıklarını temizleyiniz ve bardak ve kaselerde ki sıvıları boşaltınız. Yükleme yapıldıktan sonra püskürtme kollarının serbestçe döndüğünden emin olunuz. Alt sep[...]

  • Página 63

    TR 63 Başlangıç ve kullanım A B D C * Sadece seçilen modellerde mevcuttur . Yıkama seçenekleri* SEÇENEKLER, ancak yıkama devri seçildikten sonra ve Başlat/Durdur düğmesine basılmadan önce ayarlanabilir , değiştirilebilir ya da sıfırlanabilir . Sadece yıkama devri tipine uygun olan seçenekler belirlenebilir . Herhangi bir seçen[...]

  • Página 64

    64 TR Çok fonksiyonlu tabletler (Sekmeler) Bu seçenek, yıkama ve kurutma sonuçlarını optimize eder . Çok fonksiyonlu tabletler kullanılırken ÇOK FONKSİYONLU T ABLETLER düğmesine basın. İlgili gösterge ışığı yanar . “Çok fonksiyonlu tabletler” seçeneği, yıkama programının uzamasına neden olur . ÇOK FONKSİYONLU T ABL[...]

  • Página 65

    TR 65 Yıkama devirleri Notlar: “Günlük yıkaması” ve “Speed yıkama” devirleri kullanılırken optimum performans düzeyleri, belirtilen maksimum çatak, kaşık ve bıçak miktarına sadık kalınarak elde edilebilir . * Ekonomik yıkama devri, EN-50242 yönetmeliklerine uygundur . Diğer yıkama devirlerinden daha uzun sürmesine rağ[...]

  • Página 66

    66 TR Durulama maddesi ve işlenmiş tuz Sadece bulaşık makineleri için özel olarak üretilen ürünleri kullanın. T ablet tuz ya da endüstriyel tuz veya sıvı bulaşık deterjan kullanmayın. Paket üzerinde verilen talimatları izleyin. Çok fonksiyonlu bir ürün kullanılıyorsa durulama maddesi eklemenize gerek yoktur; fakat özellikle [...]

  • Página 67

    TR 67 Bakım ve onarım Su ve elektrik kaynaklarının kapatılması • Sızıntıları engellemek amacıyla su musluğunu her yıkama devrinden sonra kapatın. • Makine temizlenirken ya da bakımı yapılırken makinenin şini çekin. Bulaşık makinesinin temizlenmesi • Makinenin dış yüzeyleri ve kontrol paneli, iplikçik bırakmayan h[...]

  • Página 68

    68 TR Önlemler , öneri ve Destek Bu makine, mevcut uluslar arası güvenlik standartlarına uygun olarak tasarlanmış ve üretilmiştir . Aşağıdaki bilgi güvenliğiniz için hazırlanmıştır , bu nedenle dikkatle okunmalıdır . Genel güvenlik • Bu cihaz, kendilerine güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından cihazın kullanımı ile i[...]

  • Página 69

    TR 69 Sorun giderme Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin: Ar ı zalar: Olas ı sebep/ Çözüm: Bula ş ı k makin esi, çal ı ş m ı yo r veya komut lara yan ı t ver miyor • ON/OF F tu ş u ile mak ineyi k apat ı n ı z, yakl a ş [...]

  • Página 70

    70 TR[...]

  • Página 71

    PL 71 Instrukcja obsługi Spis treści Karta produktu, 72 Instalacja, 73-74 Ustawianie i poziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia Dane techniczne Ecodesign Regulation Opis urządzenia, 75 Widok ogólny Panel sterowania Napełnianie koszy , 76 Kosz dolny Kosz na sztućce Kosz górny Uruchomie[...]

  • Página 72

    PL 72 Karta produktu Nazwa dostawcy HOTPOINT/ARISTON Nazwa modelu LFF A+ 8M14 pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) 14 klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) A+ Zużycie energii w kWh rocznie (2) 299.0 zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh 1.0[...]

  • Página 73

    PL 73 Instalacja Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży , odstąpienia lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi pozostała razem z urządzeniem. Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji, obsługi i [...]

  • Página 74

    PL 74 Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy: • gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom; • gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie mocy urządzenia, wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej obudowie drzwi ( patr[...]

  • Página 75

    PL 75 Widok ogólny Opis urządzenia 1. Kosz górny 2. Spryskiwacz górny 3. Półeczki 4. Regulacja wysokości kosza 5. Kosz dolny 6. Spryskiwacz dolny 7. Kosz na sztućce 8. Filtr zmywania 9. Pojemnik na sól 10. Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający 11 . T abliczka znamionowa 12. Panel sterowania *** Panel sterowania *** T ylko dla mod[...]

  • Página 76

    PL 76 Napełnianie koszy * T ylko w niektórych modelach. Zmienne co do ilości i położenia. Przed napełnieniem koszy, należy usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Po napełnieniu koszy sprawdzić czy spryskiwacze obracają się swobodnie. Kosz dolny i kosz na sztućce W kosz[...]

  • Página 77

    PL 77 Uruchomienie i użytkowanie Dozowanie środka myjącego Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast zanieczyszczenie środowiska. Należy używać wyłącznie środka myjącego do zmywarek. NIE UŻYW AĆ środków do mycia ręc[...]

  • Página 78

    PL 78 Połowa wsadu w koszu górnym Jeśli naczyń jest niewiele, można napełnić kosz częściowo, oszczędzając wodę, energię i środek myjący . Wybrać program, nacisnąć przycisk POŁOW A WSADU: włącza się kontrolka i uruchamiane jest zmywanie tylko w koszu górnym. Należy pamiętać o układaniu naczyń tylko w koszu górnym io zmni[...]

  • Página 79

    PL 79 Programy * Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy , jednak to on zapewnia najmniejsze zużycie energii, a ponadto jest przyjazny dla środowiska. Uwaga dla Laboratoriów T estowych: Żądania o szczegółowe informacje dotycząc warunków testów komparacyjnych EN należy kierować na adres: ASSISTENZA_EN_L VS[...]

  • Página 80

    PL 80 Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna G F Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani środków do mycia ręcznego. Należy przestrzegać wskazówek znajdujących się na opakowaniu. W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie jest konieczne dodawanie środka na[...]

  • Página 81

    PL 81 Konserwacja i utrzymanie Wyłączanie wody i prądu elektrycznego • Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków . • Wyjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności konserwacyjnych. Czyszczenie zmywarki • Obudowa zewnętrzna i panel sterowan[...]

  • Página 82

    PL 82 Środki ostrożności, zalecenia i Serwis T echniczny Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie gospodarstwa domowego ni[...]

  • Página 83

    PL 83 Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy , należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z la[...]

  • Página 84

    PL 84 195101451.01 06/2013 pb - Xerox Fabriano[...]