Ir para a página of
Manuais similares
-
Dishwasher
Hotpoint-Ariston LI 680 PLUS
84 páginas 2.29 mb -
Dishwasher
Hotpoint-Ariston lv 465 ac ha ix
84 páginas 3.33 mb -
Dishwasher
Hotpoint-Ariston LFF 8M113 7
72 páginas 10.74 mb -
Dishwasher
Hotpoint-Ariston LIQ 700 PLUS
84 páginas 2.29 mb -
Dishwasher
Hotpoint Ariston LFF7 8H14 X EU
83 páginas -
Dishwasher
Hotpoint-Ariston ll 68 ix
24 páginas -
Dishwasher
Hotpoint-Ariston lf 70
84 páginas 3.24 mb -
Dishwasher
Hotpoint-Ariston lkf 710 eu ha
84 páginas 3.6 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston LST 5337 X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston LST 5337 X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston LST 5337 X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston LST 5337 X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint Ariston LST 5337 X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston LST 5337 X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston LST 5337 X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston LST 5337 X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston LST 5337 X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston LST 5337 X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston LST 5337 X, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston LST 5337 X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston LST 5337 X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
RU 1 Рук ов о д ств о по эк спл у атации Содер жание Монтаж, 2-3-4 Р асположение и ниве лировка Водопров одное и э лектрическ ое подсое динение Предупре ждения по первому использов анию машины Ecodesign [...]
-
Página 2
RU 2 Монтаж Важно сохранить данное р уководство для его последующих консуль тации. В случае продажи, передачи или переез да проверь те, чтобы данное техническое руково дство сопровождало изде ?[...]
-
Página 3
RU 3 Эл ектрическое по дсоединение Перед подсоединением вилки машины к э лектрическ ой розе тке необ ходимо пров ерить следующее: • сет евая розе тка должна быть соединена с заз емлением и соот[...]
-
Página 4
RU 4 Производитель: Indesit Company S.p.A. Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия Импортер: ООО “Индезит Р УС” С вопросами (в Р оссии) обращаться по адресу: до 01.01.201 1: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира,[...]
-
Página 5
RU 5 Общий вид Опис ание изделия 1. Верхняя корзина 2. Верхний оросите ль 3. Откидные полки 4. Р егу лятор высоты корзины 5. Нижняя корзина 6. Нижний оросите ль 7. Корзинка для столовых приборов 8. Филь [...]
-
Página 6
RU 6 Загр у зка к ор зин - Приподнимите откидную полку , слегка прото лкните и установит е с нужным нак лоном.. Регу ляция высоты в ерхней кор зины Для об легчения размещения посуды можно отрегу ли[...]
-
Página 7
RU 7 Вк лю чение и эк спл у атация Запу ск посу дом ое чной машины 1. Откройте во допрово дный кран. 2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопк у ВКЛ.-ВЫКЛ .,: раз дастся короткий сигнал, индикатор ВКЛ.-[...]
-
Página 8
RU 8 Многоф ункциональные табле тки Эта функция по зволяе т у лучшить резу ль тат мойки и сушки. В случае использования многоф ункциональных таб ле ток нажмите кнопку МНОГОФ УНКЦИОНАЛЬНЫЕ Т АБЛ[...]
-
Página 9
RU 9 Программы Программа Eco * , отве чающая требованиям норма тива EN-50242, имее т большую продолжит ельность по сравнению с другими программами, тем не менее э та программа расхо дуе т меньше элект?[...]
-
Página 10
RU 10 Опо ласкив атель и регенерир ующ ая со ль Использ уйте то лько специальные средства для посу домое чных машин. Не использ уйте поваренную или промышленную соль и моющие средств а для ручно?[...]
-
Página 11
RU 11 Т е хниче ск ое об сл у жив ание и у х од Отключение в оды и э лектриче ского т ока • Перекрывайте в о допрово дный кран после к аждой мойки во изб ежание опасности уте чек. • Вынь те штепсельн[...]
-
Página 12
RU 12 Пред упре ждения и рек о мендации Изде лие спроектировано и изго тов лено в соотве тствии с междунаро дными нормативами по без опасности. Необх одимо внимат ельно про читать наст оящие пре?[...]
-
Página 13
RU 13 Неисправно сти и ме т о ды их у странения В случае обнаружения аномалий в работе изде лия проверь те следующие пункты перед тем, к ак обратиться в Сервис технического обслуживания. * Имее тс[...]
-
Página 14
RU 14 Сервис Т е хниче ск ог о Об сл у жив ания Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обсл уживание наибол ее каче ственным. Мы посто янно совершенству ем наши продукты, ч[...]
-
Página 15
KZ 15 Пайдалану нұсқау лығы Ма з мұны Орнат у , 16-17-18 Орнату және түзу леу Су мен токты қосу Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Ecodesign Regulation Құрылғы сипаттамасы, 19 Жалпы шолу Басқару тақт асы Т артпа?[...]
-
Página 16
KZ 16 Орнат у Бұл нұсқау лықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерг е сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық машинамен бірге бола тынын қамтамасы?[...]
-
Página 17
KZ 17 Т окқа ж алғау Айырды розе тк аға қоспас бұрын, мына жағдайларға көз же ткізіңіз: • Р озе тка жерге тұйықталған және ағымдағы ереже лерге сәйкес келе ді. • Р оз етка құрылғының ең көп қуатын[...]
-
Página 18
KZ 18 Құрал: Ыдыс жуу машинасы Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі LST 5337 Дайындаған Indesit Company Өндірілген елі Польша Сыйымдылығы 10 дастарх ан жаб дығы Өлшемдері Ені 44,5 см Биіктігі 82 см Т ере[...]
-
Página 19
KZ 19 Жалпы шол у Құрылғы сипаттам асы 1. Жоғарғы тар тпа 2. Жоғарғы то заңдатқыш өзекше 3. Қайырмалы бөлімше лер 4. Т ар тпаның биіктігін ретте у құралы 5. Төменгі тар тпа 6. Төменгі тозаңда тқыш өзек?[...]
-
Página 20
KZ 20 - Қайырмалы бөлікті көтеріңіз, одан кейін оны аб айлап сырғытыңыз да, қаже тті еңкею бұрышын орнатыңыз. Жоғарғы тар тпаның биіктігін реттеу Ыдыс-аяқты ретт еу ді жеңілдету үшін жоғарғы тар?[...]
-
Página 21
KZ 21 Қо су және пайдалану Жуғыш затты өлше у Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты болады; белгіленген мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін ар ттырмайды [...]
-
Página 22
KZ 22 * Т ек кейбір үлгілерде б ар. Бірнеше функциясы бар таб леткалар* Бұл опция жуу және кептіру нәтижелерін оңт айландырады. Бірнеше функциясы бар таб ле ткаларды қолданған кез де, БІРНЕШЕ Ф УН[...]
-
Página 23
KZ 23 Жуу цик лдары Ыдыс-аяқ аз ластанған бол са немесе ыдыс жуу машинасына с алынбас бұрын ша йылған бол са, жуғыш заттың мөлшерін азайтыңыз. Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклда[...]
-
Página 24
KZ 24 Шаюға көмекші з ат және та з аланған тұз Ыдыс жуу машиналарына арналып ж асалған өнімдерді ғана қо лданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты пайдаланб?[...]
-
Página 25
KZ 25 Күтім көрсе т у және те хникалық қыз ме т көрсе т у Су мен токты өшір у • Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып о тырыңыз. • Қ ұрылғыны тазалаған к ез де және техника?[...]
-
Página 26
KZ 26 С ақтық шаралары мен кеңе с Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандар ттарына сай құрылған және өнідірілген. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген, с ондықтан оны[...]
-
Página 27
KZ 27 Ақау лықтар ды ж ою Құрылғы жұмыс іст емей қалған ке зде, Көмек қызме тіне те лефон соқпас бұрын төм ендегі тізімнен шешімді із деңіз. * Т ек кейбір үлгілерде б ар. Ақаулық: Ықтимал себептері [...]
-
Página 28
KZ 28 Көмек қызме тіне хабарласпас бұрын: • Проб леманы Ақау лықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге бола тынын, не бо лмайтынын тексеріңіз («Ақау лықтар ды жою» бөлімін қараңыз). • Бағд?[...]
-
Página 29
EN 29 Operating instructions Contents Installation, 30-31 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Ecodesign Regulation Description of the appliance, 32 Overall view Control panel Loading the racks, 33 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 34-35 Sta[...]
-
Página 30
EN 30 Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the [...]
-
Página 31
EN 31 Electrical connection Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that: • The socket is earthed and complies with current regulations. • The socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the data plate located on the inside of th[...]
-
Página 32
EN 32 Overall view Description of the appliance 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up compartments 4. Rack height adjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7. Cutlery basket 8. Washing filter 9. Salt dispenser 10. Detergent and rinse aid dispensers 11. Data plate 12. Control Panel *** *** Only in completely built-in models. * Only availabl[...]
-
Página 33
EN 33 Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Lower rack The lower rack can hold pans, lids, plates, salad [...]
-
Página 34
EN 34 Start-up and use Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. 2. Open the door and press the ON/OFF button: you will hear a short beep and the display and option indicator lights switch on. 3. Measure out the detergent (see below). 4. Load the racks (see Loading the racks). 5. Select the wash cycle in accordance with the type of crockery[...]
-
Página 35
EN 35 Multi-functional tablets* This option optimises washing and drying results. When using multi-functional tablets, press the MULTI- FUNCTIONAL TABLETS button. The corresponding indicator light will illuminate. The “Multi-functional tablets” option results in the lengthening of the wash cycle. The MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option remains set [...]
-
Página 36
EN 36 Wash cycles For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Notes: Optimum performance levels when using the “”Rapid wash” cycle can be achieved by observing the maximum amounts of crockery specified. To ma[...]
-
Página 37
EN 37 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add rinse aid; however, we recommend that you add salt, especially if you[...]
-
Página 38
EN 38 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The ex[...]
-
Página 39
EN 39 Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. General safety • This applianceis notintended for useby persons([...]
-
Página 40
EN 40 Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled • SwitchofftheappliancebypressingtheON/OFFbutton,switchitbackonafter approx[...]
-
Página 41
FR 41 Mode d’emploi Sommaire Installation, 42-43 Mise en place et mise à niveau Raccordements eau et électricité Conseils pour le premier lavage Caractéristiques techniques Ecodesign Regulation Description de l’appareil, 44 Vue d’ensemble Tableau de bord Charger les paniers, 45 Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur Mise e[...]
-
Página 42
FR 42 Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil. Lire attentivement les instructions: elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. En cas de[...]
-
Página 43
FR 43 Raccordement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que: • la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux normes; • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil reportée sur la plaque signal[...]
-
Página 44
FR 44 Vue d’ensemble Description de l’appareil 1. Panier supérieur 2. Bras de lavage supérieur 3. Clayettes rabattables 4. Réglage hauteur du panier 5. Panier inférieur 6. Bras de lavage inférieur 7. Panier à couverts 8. Filtre lavage 9. Réservoir à sel 10. Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage 11. Plaque signalét[...]
-
Página 45
FR 45 Charger les paniers Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Ranger la vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas pour éviter tout risque de renversement. Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement. Panier[...]
-
Página 46
FR 46 Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle 1. Ouvrir le robinet de l’eau. 2. Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON/OFF : un bip court retentit, le voyant ON/OFF, l’ afficheur et les voyants options s’allument. 3. Doser le produit de lavage (voir plus bas). 4. Charger les paniers (voir Charger les paniers). 5.[...]
-
Página 47
FR 47 Pastilles Multifonction * Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et de séchage. En cas d’utilisation de pastilles multifonction, appuyer sur la touche PASTILLES MULTIFONCTION. Le voyant correspondant s’allume. L’option “Pastilles Multifonction” prolonge la durée du programme. L’option pastilles multifonction re[...]
-
Página 48
FR 48 Programmes Pour les OPTIONS, consulter le tableau Options à la page Mise en marche et Utilisation. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Remarques: Pour obtenir des performances optimales avec les programmes “Rapide” il est conseillé de respecter le nombre de couverts indiqué. *[...]
-
Página 49
FR 49 Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin d’ajou[...]
-
Página 50
FR 50 Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage pour éviter tout risque de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors du nettoyage de l’appareil et p endant tous travaux[...]
-
Página 51
FR 51 Précautions, conseils et assistance technique Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet électroménager n’est pas destiné à être uti[...]
-
Página 52
FR 52 Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes • Eteindrel’appareilàl’aidedel[...]
-
Página 53
53 UA ПОСУ ДОМИЙНА МАШИНА Зміст Встановл ення, 54-55 Р озміщення і вирівнюв ання Підключення во ди й е лектроенергії Застереження пере д першим використанням Т е хнiчнi данi Ecodesign Regulation Опис приладу[...]
-
Página 54
54 UA Необ хідно зберіг ати дану брошуру , щоб мати наго ду звернутися до неї у б удь-який момент . У разі продажу , переда чi iншiй особi або переїзду переконайтеся в тому , що вона залишається раз ом[...]
-
Página 55
55 UA Електричні підклю чення Перш нiж увiмкнути вилку в е лектричну роз етку , переконайтеся, що: • розе тка має заземлення у відповідності до встанов лених норм; • розе тка витримує мак симальн?[...]
-
Página 56
56 UA Загальний виг ляд 1. Верхній короб 2. Верхнiй розпилюва ч 3. Вiдкиднi елементи 4. Регу лятор висоти короб у 5. Нижній к ороб 6. Нижнiй розпилювач 7. Кошик для приборiв 8. Фiль тр мийної во ди 9. Ре зерв ?[...]
-
Página 57
57 UA Як з ав антажити к ороби Переш ніж завантажити короби, очистiть посу д вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та чаш наявну рiдину . Ро зташуйте по суд так, щоб унеможливити його перевертання. ?[...]
-
Página 58
58 UA * Наявне лише в деяких моде лях. A B D C Пу ск та вик ористання Як зав антажити мию чий засiб Добрий рез уль та т миття зале жить тако ж вiд правильного дозування миючог о засобу , у разi його перев[...]
-
Página 59
59 UA Багатоф ункціональні табл етки За допомогою цієї опції мо жна оптимізува ти резу ль тати миття і сушіння. При використанні б ага тофункціональних т аб лет ок натисніть кнопку Багатофункці[...]
-
Página 60
60 UA Якщо по суд не дуже забр уднений або попередньо опо лiснутий у во дi, зна чно з меншiть доз у мию чог о засобу . Номер i тип програм та опцiй м оже б ути рiзним, залежно вiд м оделi посу домийної м а[...]
-
Página 61
61 UA G F Використ овуйте лише спецiальнi засоби для посу домийної машии. Не вжив айте сто лов у або промислову сiль. Не вжив айте засобiв для ручног о миття посу ду . Слiдуйте вказiвкам на упаковках з[...]
-
Página 62
62 UA Відклю чення води й електричного живл ення • Для запобiганням витокам закривайте кран во допостачання пiсля кожног о миття. • Ви ймайте штепсе льну вилку з розе тки під час чищення машини ?[...]
-
Página 63
63 UA Прилад розроб лений і сконструйований відповідно до міжнародних норм бе зпеки. Це попередження надаються задля вашої бе зпеки: уважно ознайомт еся з ними. Загальна безпека • Цей е лектроп[...]
-
Página 64
64 UA Може так статися, що посудомийна машина не працюва тиме. Перш ніж зате лефонува ти до слу жби Д опомоги, перевірте можливість легкого у сунення проб леми за допомогою наступног о списку . Не[...]