Ir para a página of
Manuais similares
-
Oven
Hotpoint Ariston FT 850.1 (AV) /HA
56 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FT 850.1 (RAME) /HA
56 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FH 89 P IX/HA S
60 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FHR G (AN)/HA
68 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FT 850.1 (RB) /HA
56 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston OS 992D C IX /HA
76 páginas -
Oven
Hotpoint-Ariston FKQ 61
80 páginas 9.43 mb -
Oven
Hotpoint Ariston FH 99 C IX/HA S
64 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
English Operating Instructions OVEN Français Mode d’emploi FOUR Español Manual de instrucciones HORNO Italiano Istruzioni per l’uso FORNO Portuges Instruções para a utilização FORNO Sommario Istruzioni per l’uso,1 Avvertenze,2 Assistenza,4 Descrizione dell’apparecchio,6 Descrizione dell’apparecchio,7 Installazione,10 Struttura del f[...]
-
Página 2
2 A vvertenze A TTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. T enere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e [...]
-
Página 3
3 four en verre, sous peine d’éraer la surface et de briser le verre. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. A TTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint avant de procéder au remplacement de l’ampoule, an d’éviter tout risque d’électrocution. ! Lors de l’introduction de la grille, [...]
-
Página 4
4 Assistenza Attenzione: L ’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F--” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. Prima di contattare l’Assistenza: • [...]
-
Página 5
5 Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F—” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia [...]
-
Página 6
6 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme 1 POSIZIONE 1 2 POSIZIONE 2 3 POSIZIONE 3 4 POSIZIONE 4 5 POSIZIONE 5 6 POSIZIONE DIVIDER “D” 7 POSIZIONE 6 8 POSIZIONE 7 9 GUIDE di scorrimento dei ripiani 10 Ripiano LECCARDA 11 Ripiano GRIGLIA 12 Ripiano DIVIDER 13 Pannello di controllo Description of the appliance Overall view 1 POSITION 1 [...]
-
Página 7
7 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. Manopola PROGRAMMI 2. ACCENSIONE P ANNELLO 3. DISPLA Y 4. Manopola TERMOST A TO/IMPOST AZIONE TEMPI 5. A VVIO/ARRESTO 6. Icona CONT AMINUTI 7. Icona IMPOST AZIONE TEMPI 8. Icona BLOCCO COMANDI 9. Icona SELEZIONE CA VIT A ’ 10. Icona LUCE Display 1. Icona SELEZIONE CA VIT A ’ SMALL 2. Dis[...]
-
Página 8
8 Description de l’appareil T ableau de bord 1. Manette PROGRAMMES 2. ALLUMAGE P ANNEAU 3. AFFICHEUR 4. Manette THERMOST A T/SÉLECTION TEMPS 5. PUEST A EN MARCHA / P ARADA 6. Icône MINUTEUR 7. Icône SÉLECTION TEMPS 8. Icône VERROUILLAGE COMMANDES 9. Icône SÉLECTION ENCEINTE 10. Icône ECLAIRAGE Afcheur 1. Icône SÉLECTION ENCEINTE SMAL[...]
-
Página 9
9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. Selector de PROGRAMAS 2. LIGAÇÃO P AINEL 3. DISPLA Y 4. Selector de TERMOST A TO/PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS 5. INÍCIO/P ARAGEM 6. Ícone do CONT ADOR DE MINUTOS 7. Ícone CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS 8. Ícone BLOQUEIO COMANDOS 9. Ícone SELECÇÃO CA VIDADE 10. Ícone LUZ Display 1. Ícone SELECÇÃO CA[...]
-
Página 10
10 IT Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni[...]
-
Página 11
IT 11 Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; • la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto); • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche ([...]
-
Página 12
12 IT Struttura del forno Il forno OPEN SP ACE offre 70lt di capacità e la possibilità di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o cucinare porzioni abbondanti, che non starebbero in un forno tradizionale. Grazie alla ExtraLarge Space, OPEN SP ACE offre 10 funzioni di cottura, di cui 6 universali, utilizzabili per qualsiasi preparazion[...]
-
Página 13
IT 13 A vvio e utilizzo A TTENZIONE ! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (1) Per estrarre completamente le griglie è sufciente, come indicato sul disegno, alzarle, prendendole dalla parte anteriore e tirarle. (2) ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a [...]
-
Página 14
14 IT Programmi ! Per garantire la perfetta morbidezza e croccantezza dei cibi il forno rilascia sotto forma di vapore acqueo l’umidità che proviene naturalmente dal cibo. In questo modo si possono avere dei risultati di cottura ottimali su tutte le pietanze. ! Ad ogni accensione il forno propone il primo programma di cottura UNIVERSALE. ! Non a[...]
-
Página 15
IT 15 Programmi di cottura AUTOMA TICI ! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilite tramite il sistema C.O.P .® (Cottura Ottimale Programmata) che garantisce automaticamente un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e il forno avvisa quando la pietanza è cotta. La cottura può essere effettuata infornando a f re[...]
-
Página 16
16 IT Per ciascuna funzione UNIVERSALI , nella tabella seguente viene indicato se la pietanza va infornata a freddo o a caldo . Il rispetto di queste indicazioni garantisce un risultato di cottura ottimale. Se si desidera infornare a caldo, attendere la ne del preriscaldamento, segnalata da una sequenza di segnali acustici. La temperatura viene [...]
-
Página 17
IT 17 • Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di ne. Il programma inizia automaticamente alle ore 1 1:15. Per annullare una programmazione premere il tasto . Consigli pratici di cottura MUL TILIVELLO • Utilizzare le posizioni 1-3-5-6. • Disporre la leccarda in basso e le griglie in[...]
-
Página 18
18 IT Tabe ll a co tt ur a cavi tà Ex tr aLar ge Sp ac e Funz io ni Alim enti Pe so (Kg) Cottur a su n. ripiani Posi zi on e de i ri pi an iP reri sca ld am en to Te mper atur a consigliata (°C) Dura ta cottura (minuti) N. Le cc ar da Gr igli a 1G rigl ia 2G rigl ia 3 Fa st cooking* Spiedini Filetti di pesce Patate congelate 1 1 1 1 1 5 5 5 No No[...]
-
Página 19
IT 19 Tabe ll a co tt ur a co ntem po ra nea Small Sp ace e Ma in Spac e Ma in Sp ac e Sma ll Sp ac e Funz io ni Alim enti Pe so (Kg) Cottura su n. ripiani Posi zi on e de i ri pi an iP reri sca ld am en to Te mper atur a consigliata (°C) Dura ta cottura (minuti) N. Le cc ar da Gr igli a 1D ivider Fa st cooking* Filetti di pesce Filetti di carne P[...]
-
Página 20
20 IT Precauzioni e consigli ! L ’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L ’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitaz[...]
-
Página 21
IT 21 Pulire la porta Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici aflati che possono grafare la supercie e causare la frantumazione del vetro. Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno: 1. Aprire comp[...]
-
Página 22
22 GB Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benet from the advice contained within it. ! Please read this instruction manual carefully: it contains important informat[...]
-
Página 23
GB 23 Before connecting the appliance to the power supply , make sure that • the appliance is earthed and the plug is compliant with the law; • the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate; • the voltage is in the range between the values indicated on the data plate; • the socket is compa[...]
-
Página 24
24 GB Oven structure The OPEN SP ACE oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantities which would not necessarily be possible in a traditional oven. The 56 universal (Creation) and automatic (Success) cooking modes guarantee perfect results every time, regardless of th[...]
-
Página 25
GB 25 Start-up and use W ARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1). As shown in the drawing, to extract them completely , simply lift the racks, holding them on the front part, and pull (2). ! The rst time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed[...]
-
Página 26
26 GB Modes ! T o guarantee perfectly soft or crispy food, the oven releases water contained within the food in the form of steam. This means it is possible to achieve optimal cooking results for all dishes. ! Every time the oven is switched on, it suggests the rst CREA TION cooking mode. ! Never put objects directly on the bottom of the oven; t[...]
-
Página 27
GB 27 SUCCESS cooking modes ! The temperature and cooking duration are pre-set values , guaranteeing a perfect result every time - automatically . These values cannot be adjusted and use the C.O.P .® (Programmed Optimal Cooking) system. The cooking cycle stops automatically and the oven indicates when the dish is cooked. Y ou may start cooking whe[...]
-
Página 28
28 GB Observing these suggestions will guarantee perfect results. If you wish to place food in a preheated oven, wait for the preheating stage to be completed (this will be signalled by a series of beeps). The temperature is set automatically , according to the cooking mode selected; however , you may adjust it to suit your recipe. Y ou can also se[...]
-
Página 29
GB 29 Practical cooking advice MUL TILEVEL • Use positions 1, 3, 5 and 6. • Place the dripping pan at the bottom and the rack at the top. • When cooking pizzas or focaccia breads, use a lightweight aluminium tray with a maximum diameter of 30 cm, placing it on top of the rack supplied. If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding t[...]
-
Página 30
30 GB Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity Function Food Weight (Kg) Cook on shelf no. Shelf position Preheating R ecommende d temperature (°C) Cooking duration (minutes) Dripping pan Rack 1R ack 2R ack 3 Fa st cooking* Kebabs Fish fillets Frozen potatoes 1 1 1 1 1 5 5 5 No No No 210 200 230 20-25 15-20 25-30 Bread Bread [...]
-
Página 31
GB 31 Cooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same time Main Space Sma ll Sp ac e Function Food Weight (kg) Cook on shelf Shelf position Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) no. Dripping pan Rack 1D ivider Fa st cooking* Fish fillets Meat fillets Frozen pizza Frozen prepared foods 1 1 1 1 [...]
-
Página 32
32 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully . General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. •[...]
-
Página 33
GB 33 F 3. Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way . Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see diagram). T o replace the door , reverse this sequence. Inspecting the seals Check the door seals around the oven regularly . If the seals are damaged, please contact your nearest Service Centre (see Assis[...]
-
Página 34
34 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à t out moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent d[...]
-
Página 35
35 FR Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : • la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi; • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique; • la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétiq[...]
-
Página 36
36 FR Structure du four Le four OPEN SP ACE a une capacité de 70 l et permet de cuisiner simultanément les plats sur 4 niveaux ou de cuire des pièces de grande taille, qui ne rentreraient pas dans un four traditionnel. 56 programmes de cuisson universels et automatiques pour réussir n’importe quelle recette à coup sûr . En outre, OPEN SP AC[...]
-
Página 37
37 FR Mise en marche et utilisation A TTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sortent entièrement du four (1). Pour sortir complètement les grilles il suffit, comme illustré, de les soulever en les saisissant par l’avant et de les tirer (2). ! Lors de son premier [...]
-
Página 38
38 FR pendant 30 minutes et si aucun verrouillage de touches ou de porte n’a été sélectionné, l’appareil se place automatiquement en mode veille (standby). Le mode standby est signalé par l’intense luminosité de la “touche horloge”. A la moindre intervention sur l’appareil, le système se remet en mode de fonctionnement normal. Pr[...]
-
Página 39
39 FR Ce programme est indiqué pour la cuisson lente de tout type d’aliments à des températures qui peuvent être préréglées jusqu’à 200 °C au maximum ; il est également adapté pour chauffer les aliments et terminer le processus de cuisson.Ce programme convient particulièrement à la cuisson lentede la viande et du poisson, parce qu?[...]
-
Página 40
40 FR Programmes de cuisson UNIVERSELS ! T ous l es programmes ont une température de cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 30°C et 250°C au choix (300°C pour le programme BARBECUE). Les programmes UNIVERSELS comprennent toutes les cuissons manuelles. Pour chacune d’elles, le four ne gère que les param[...]
-
Página 41
41 FR 1. Suivre la procédure de 1 à 3 décrite pour la durée ; 2. Appuyer 2 fois sur l’icône : l’icône et les chiffres se mettent à clignoter sur l’afcheur ; 3. T ourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour l’amener sur “ ” ou “ ” et régler l’heure de n de cuisson. 4. Une fois l’heure nale atteinte, appuyer à nouveau[...]
-
Página 42
42 FR Tableau de cuisson Small Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournemen tP réchauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) N. Lèchefrite Grille 1D ivider Cuisson rapide* Filets de poisson Filets de viande Pizza surgelée Préparation surgelés 1 1 1 1 6 6 6 6 D D D D D D D Oui Oui Oui Oui 160[...]
-
Página 43
43 FR Tableau de cuisson simultanée Small Space et Main Space Main Space Sma ll Sp ac e Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur Niveau enfournemen tP r échauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) N. Lèchefrite Grille 1 Divider ( séparateur) Cuisson rapide* Filets de poisson Filets de viande Pizza surgelée Préparation[...]
-
Página 44
44 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne do[...]
-
Página 45
45 FR Nettoyage de la porte Nettoyer la vitre de la porte à l’aide d’éponges et de produits non abrasifs; essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques pointus qui risquent de rayer la surface et de briser le verre. Pour nettoyer plus à fond, il est possible de démonter la porte du [...]
-
Página 46
46 FR Anomalies et remèdes Utiliser une touche quelconque pour quitter le mode standby. La température à l’intérieur du four est supérieure à celle proposée pour le programme choisi. Attendre que le four refroidisse. Problème Cause possible Remède La ”Touche Horloge” et leschiffres de l’afficheur clignotent. L’appareil vient d’[...]
-
Página 47
ES 47 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informac[...]
-
Página 48
48 ES Antes de efectuar la conexión verique que: • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características; • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de [...]
-
Página 49
ES 49 Estructura del horno El horno OPEN SP ACE tiene una capacidad de 70 l y permite la cocción de alimentos en 4 niveles simultáneamente o cocinar porciones abundantes que no cabrían en un horno convencional. Hasta 56 programas de cocción universales y automáticos aseguran resultados perfectos para cualquier receta. OPEN SP ACE brinda el má[...]
-
Página 50
50 ES Puesta en funcionamiento y uso A TENCIÓN ! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan del horno (1). Para quitar completamente las parrillas, como se indica en el dibujo, es suficiente levantarlas cogiéndolas de la parte delantera y tirar (2). ! La primera vez que encienda el ho[...]
-
Página 51
ES 51 Espera (Stand by) Este producto satisface los requisitos impuestos por la nueva Directiva Europea sobre la limitación del consumo de energía en modo de espera o stand by . Si no se efectúan operaciones durante 30 minutos y no se ha realizado un bloqueo de mandos o de la puerta, el aparato automáticamente se ubica en modo de espera o stand[...]
-
Página 52
52 ES Programa PIZZA Se encienden los elementos calentadores inferior y circular y se pone en funcionamiento el ventilador . Esta combinación permite un rápido calentamiento del horno. Cuando utilice más de una bandeja a la vez, en la mitad de la cocción es necesario intercambiar sus posiciones. Programa ECO El elemento calefactor de atrás est[...]
-
Página 53
ES 53 Main Space Poner en funcionamiento el horno 1. Con DIVIDER activado, seleccione con el botón la cavidad MAIN Space. Se ilumina el icono . 2. Para realizar las distintas regulaciones y programaciones siga las indicaciones descritas arriba para la cavidad EXTRALARGE. Programas de cocción UNIVERSALES ! T odos los programas tienen una temperatu[...]
-
Página 54
54 ES 3. Una vez alcanzada la duración deseada, presione nuevamente el ícono . En la pantalla se visualizan alternativamente la duración y la temperatura seleccionada. 4. Presione el ícono para iniciar la cocción. 5. Una vez nalizada la cocción, en la pantalla aparece la palabra “END” y se emite una señal sonora. • Ejemplo: son las [...]
-
Página 55
ES 55 Tabla de cocción para ExtraLarge Space Funcione sA limento sP eso (Kg) Cocción en n niveles N. Posicione sP recalentamiento T emperatur a aconsejada (°C) Duración de la cocción (minutos) Grasera Rejilla 1R ejilla 2R ejilla 3 Cocción rápida* Broquetas Filetes de pescado Patatas congeladas 1 1 1 1 1 5 5 5 No No No 210 200 230 20-25 15-20[...]
-
Página 56
56 ES Tabla de cocción simultánea de Small Space y Main Space Main Space Sma ll Sp ac e Funcione sA limento sP eso (kg) Cocción en n niveles N. Posicione sP recalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Duración de la cocción (minutos) Graser aR ejilla 1D ivider Fast cooking* Filetes de pescado Filetes de carne Pizza congelada Preparación cong[...]
-
Página 57
ES 57 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El[...]
-
Página 58
58 ES realizar una limpieza más profunda es posible extraer la puerta del horno: 1. Para ello, abra completamente la puerta (ver la gura); 2. Utilizando un destornillador , levante y gire las palancas F ubicadas en las dos bisagras (ver la gura); F 3. Sujete la puerta de los costados y ciérrela lenta pero no completamente. Luego tire la pue[...]
-
Página 59
59 PT Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes[...]
-
Página 60
60 PT Antes de efectuar a ligação, certique-se que: • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação; • a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na placa de identicação; • a tensão de alimentação seja entre os valores da placa de identicação; [...]
-
Página 61
61 PT Estrutura do forno O forno OPEN SP ACE tem uma capacidade de 70 litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis simultaneamente, ou cozinhar porções abundantes, que não caberiam num forno tradicional. 56 programas de cozedura universais e automáticos garantem resultados perfeitos para qualquer receita. OPEN SP ACE prop[...]
-
Página 62
62 PT Início e utilização A TENÇÃO ! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1). Para retirar completamente as grelhas, tal como indicado no desenho, basta levantá-las, segurando-as pela parte da frente, e puxá-las (2). ! Quando o acender pela primeira vez, aconse[...]
-
Página 63
63 PT Standby Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em stand-by . Se não forem efectuadas operações dentro de 30 minutos, e não foi programado nenhum bloqueio porta ou comandos, o aparelho irá colocar-se automaticamente na modalidade stand-by . A modalidade stand[...]
-
Página 64
64 PT Programa PIZZA Ligam-se os elementos aquecedores superior e circular e entra em funcionamento a ventoinha. Esta combinação consente um aquecimento rápido do forno. Se utilizar mais de uma prateleira de cada vez, será necessário trocar a posição das mesmas na metade da cozedura. Programa ECO O elemento traseiro de aquecimento é ligado [...]
-
Página 65
65 PT Main Space Ligação do forno 1. Com o DIVISOR inserido seleccione através da tecla a cavidade MAIN Space. Acende-se o ícone . 2. Para os vários ajustes e congurações, siga as instruções acima para a cavidade EXTRALARGE. Programas de cozedura UNIVERSAIS ! T odos os programas têm uma temperatura de cozedura predenida. Esta temper[...]
-
Página 66
66 PT 3. Uma vez alcançada a duração desejada, prima novamente o ícone . O display mostrará alternadamente a duração e a temperatura conguradas. 4. Carregue o ícone para iniciar a cozedura. 5. Quando a cozedura tiver terminado, no display aparecerá escrito “END” e tocará um sinal acústico. • Exemplo: São 9:00 horas e é program[...]
-
Página 67
67 PT Tabela de cozedura Small Space 1 1 1 1 6 6 6 6 D D D D D D D Sim Sim Sim Sim 160-180 180-200 20-30 30-40 * Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados em função dos próprios gostos pessoais.Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente. ** Utilizar a bandeja pingad[...]
-
Página 68
68 PT Tabela de cozedura contemporânea Small Space e Main Space Ma in Sp ac e Sma ll Sp ac e N. 1 1 1 1 6 6 6 6 D D D D D Sim Sim Sim Sim 160-180 180-200 20-30 30-40 16 ** 7S im 270-30 01 5-25 1 2 2 ou 3 1 ou 23 ou 5 D D Sim Sim 220 220 15-25 20-30 1 2 2 13 D D Sim Sim 200 200 30-40 35-45 1 2 2 13 D D Sim Sim 180 180 15-2 5 15-25 1 2 2 13 D D Sim [...]
-
Página 69
69 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não prossional no âmbito de moradas. • [...]
-
Página 70
70 PT Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar a porta do forno. 1. Abra a porta inteiramente (veja a gura); 2. Utilizando uma chave de fendas, levante e rode as alavancas F situadas nas duas dobradiças (veja a gura); F 3. Segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe[...]
-
Página 71
71 PT Anomalias e soluções Problema Possível causa Solução A “Tecla Relógio” e os valores no display piscam . O aparelho acaba de ser ligado à rede eléctrica ou verificou-se um black-out . Regular o relógio . A programação de uma cozedura não foi iniciada . Houve um black-out . Reconfigurar as programações . Somente a “Tecla Rel[...]
-
Página 72
72 PT 195123074.01 10/2014 - XEROX F ABRIANO Indesit Company S.p.A. V iale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www .hotpoint.eu[...]