Ir para a página of
Manuais similares
-
Stove
Hotpoint Ariston CP77SP2
76 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston KIC 644 DD Z
84 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PKQ 644 D GH (K) /HA
80 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston TD 751 S (CH) IX/HA
58 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PC 760 F (AV) R /HA
56 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PH 941MS (IX)/HA
60 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PK 750 TL GH /HA
67 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PC 631 X /HA
56 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston PH 631MS (IX)/HA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
IT PIANO PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS GH/HA PH 640 MST/HA PH 640 MST R/HA PH 640 MST GH/HA PH 640 MS R/HA PH 640 M IB/HA PH 640 MS IB/HA PH 631 M/HA PH 631 MS/HA PH 631 MS R/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciator[...]
-
Página 2
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]
-
Página 3
IT 3 Schema di fissaggio dei ganci Posizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm Avanti Posizione gancio per Dietro top H=40mm ! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" • Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso do[...]
-
Página 4
4 IT Collegamenti elettrici TARGHETTA CARATTERISTICHE vedi targhetta caratteristiche Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e succes[...]
-
Página 5
IT 5 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli * A 15°C e 1013 mbar-gas secco ** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg *** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m 3 (1) Solo per apparecchi con dispositivo di sicurezza contro le fughe di gas. R S S A S A RR TC R S S PH 640.../HA PH 640MST.../HA PH 631.../HA T abella 1 Gas Liquido Gas Natural[...]
-
Página 6
6 IT Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme * Presente solo in alcuni modelli. • Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICA* si accende per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento • BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare. • Manopole [...]
-
Página 7
IT 7 ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: • Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruo[...]
-
Página 8
8 IT * Presente solo in alcuni modelli. Consigli pratici per l'uso delle piastre elettriche Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferiore a quello della piastra. P os. 0 1 2 3 4 5 6 Piastra normale o rapida Spento. Cottura di verdure, pesci. Cottura di patate (a vapo[...]
-
Página 9
IT 9 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3. • Gli apparecchi gas necessitano,[...]
-
Página 10
10 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la s[...]
-
Página 11
IT 11 Anomalie e rimedi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. Possibili cause / Soluzione: ?[...]
-
Página 12
HOB Contents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 17 Overall view Start-up and use, 18-19 Practical advice on using the burners Practical advice on using the electric hotplates Precautions and tips, 20 General safety Disposal Maintenance and ca[...]
-
Página 13
GB 13 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning ! Keep packaging material out of the re[...]
-
Página 14
GB 14 Front Hooking position Back for top H=40 mm ! Use the hooks contained in the “accessory pack” • Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel[...]
-
Página 15
GB 15 Electrical connections DATA PLATE see data plate This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments. - 2[...]
-
Página 16
GB 16 Burner and nozzle specifications T able 1 Liquid Gas Naturale Gas Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 20 17 25 28-30 20 35 37 25 45 Fast (Large) (R) Reduced Fast (RR) Semi Fast (Medium) (S) Auxiliary (Small) (A) Triple Crown (TC) Supply pressures Burner Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) 100 100 75 55 130 3.00 2.60 1.65 1.00 3.[...]
-
Página 17
GB 17 Description of the appliance Overall view * Only available on certain models. • The INDICATOR LIGHT FOR ELECTRIC HOTPLATES * switches on whenever the selector knob is moved from the ‘off’ position. • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. • Control K[...]
-
Página 18
GB 18 ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: • Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn [...]
-
Página 19
GB 19 Practical advice on using the electric hotplates To avoid heat loss and damage to the hotplates, use pans with a flat base, whose diameter is no less than that of the hotplate itself. Setting 0 1 2 3 4 5 6 Setting Off Cooking vegetables, fish Cooking patatoes (using steam) soups, chickpeas, beans. Continuing the cooking of large quantities of[...]
-
Página 20
GB 20 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation.[...]
-
Página 21
GB 21 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. ! Never use ste[...]
-
Página 22
GB 22 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Problem The burner does [...]
-
Página 23
TABLE DE CUISSON Sommaire Installation, 24-29 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Description de l’appareil, 30 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 31-32 Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs Conseils pratiques pour l’utili[...]
-
Página 24
FR BE LU NL 24 ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des co[...]
-
Página 25
FR BE LU NL 25 En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ). • La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm d’épaisseu[...]
-
Página 26
FR BE LU NL 26 ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé ( voir Assistance ). ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Raccordement gaz • Pour la France Raccorder l’appar[...]
-
Página 27
FR BE LU NL 27 Raccordements électriques PLAQUETTE SIGNALETIQUE voir plaquette signalétique Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives - 2004/108/CEE du 15/12/04 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 e[...]
-
Página 28
FR BE LU NL 28 Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs T ableau 1 (P our la France et la Belgique) (2) Seulement pour la France, voir la plaquette d'immatriculation de l'appareil. Pour la transformation à gaz air propane, demander le kit injecteurs à un centre d’assistance technique Indesit Company . Nominal (mbar) Minimum ([...]
-
Página 29
FR BE LU NL 29 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec ** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg *** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3 Naturele G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m3 Air Propané P.C.S. = 25,72 MJ/m 3 (1) Seulement pour les appareils équipés de dispositif de sécurité. R S S A S A RR TC R S S PH 640.../HA PH 640MST.../HA PH 631.../HA[...]
-
Página 30
FR BE LU NL 30 Description de l’appareil Vue d’ensemble * N’existe que sur certains modèles • Voyant de fonctionnement des PLAQUE ÉLECTRIQUE * il s’allume dès que la manette n’est plus sur la position éteint. • BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre [...]
-
Página 31
FR BE LU NL 31 ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. Brûleurs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit : • Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette correspo[...]
-
Página 32
FR BE LU NL 32 Conseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriques* Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas endommager la plaque, il est conseillé d’utiliser des casseroles à fond plat n’ayant pas un plus petit diamètre que celui de la plaque. P osition 0 1 2 3 4 5 6 Plaque normale ou rapide Eteint. Cuisson de légu[...]
-
Página 33
FR BE LU NL 33 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3. • Pour bien fonctionner, le[...]
-
Página 34
FR BE LU NL 34 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiabl[...]
-
Página 35
FR BE LU NL 35 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts. Anomalies Le br[...]
-
Página 36
ES ENCIMERA Sumario Instalación, 37-40 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e inyectores Descripción del aparato, 41 Vista de conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 42-43 Consejos prácticos para el uso de los quemadores Consejos prácticos para el uso de la placa eléctrica[...]
-
Página 37
ES 37 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la[...]
-
Página 38
ES 38 560 mm. 45 mm. Esquema de fijación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm Adelante Posición del gancho para Atrás superficies H=40mm ! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios” • Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario int[...]
-
Página 39
ES 39 En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de presión conformes con las Normas Nacionales vigentes. ! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los valores indicados en la tabla 1 “Característi[...]
-
Página 40
ES 40 Características de los quemadores e inyectores T ableau 1 Nominal (mbar) Minimo (mbar) Máximo (mbar) 37 ** 25 ** 45 ** 28-30 *** 20 *** 35 *** 20 17 25 8 6 15 Rápido (Grande) (R) Rápido Reducido (RR) Semi Rápido (Medio) (S) Auxiliar (Pequeño) (A) Triple Corona (TC) Presiones de suministro Quemador Diámetro (mm) Potencia térmica kW (p.[...]
-
Página 41
ES 41 Descripción del aparato Vista de conjunto * Presente sólo en algunos modelos. • Luz indicadora de funcionamiento de las PLACA ELÉCTRICA*: se enciende cuando el mando está en cualquier otra posición que no sea la de apagado. • QUEMADORES A GAS: son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro [...]
-
Página 42
ES 42 Puesta en funcionamiento y uso * Presente sólo en algunos modelos. ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente. Quemadores a gas El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera: • Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de los quemadores[...]
-
Página 43
ES 43 Consejos prácticos para el uso de las placas eléctricas* Para evitar dispersiones de calor y provocar daños a la placa, es importante utilizar recipientes con fondo plano y de un diámetro igual o mayor que el de la placa. P osición 0 1 2 3 4 5 6 Placa normal o rápida Apagado. Cocción de verduras, pescados. Cocción de papas (a vapor) s[...]
-
Página 44
ES 44 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de clase 3. • Para su correcto funcionamiento, los a[...]
-
Página 45
ES 45 Conexiones eléctricas PLACA DE CARACTERÍSTICAS ver placa de características Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y posterior[...]
-
Página 46
ES 46 Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén a[...]
-
Página 47
RO PLITÃ Sumar Instalare, 48-51 Poziţionare Conexiune electrică Conexiune pe gas Caracteristici tehnice Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor Descrierea aparatului, 52 Vedere de ansamblu Pornire şi utilizare, 53-54 Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor Sfaturi practice pentru utilizarea plitelor electrice Precauţii şi [...]
-
Página 48
48 RO ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune sau transport, asiguraţi-vă că manualul de instrucţiuni însoţeşte aparatul pentru a informa noul proprietar asupra funcţionării şi a avertismentelor aferente. Citiţi cu atenţie instrucţiunile: veţi găsi informa?[...]
-
Página 49
RO 49 Faţă Poziţia clemei pentru Spate sus H=40mm ! Folosiţi clemele conţinute în "punguţa cu accesorii". • În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat, trebuie intercalat un panou din lemn pentru izolare. Acesta trebuie poziţionat la o distanţă minimă de 20 mm. de fundul tăvii cu plite. Vent[...]
-
Página 50
50 RO Conexiuni electrice PLACUT A DE CARACTERISTICI vezi placuta cu caracteristici Acest aparat este conform cu urmatoarele Directive Comunitare: - 2006/95/CEE din 12/12/06 (T ensiune Joasa) cu modificarile ulterioare - 2004/108/CEE din 15/12/04 (Compatibilitate Electromagnetica) cu modificarile ulterioare - 93/68/CEE din 22/07/93 cu modificarile [...]
-
Página 51
RO 51 Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor T abelul 1 Gaz Lichefiat Gaz natural Nominal ă (mbar) Minim ă (mbar) Maxim ă (mbar) 37 ** 25 ** 45 ** 28-30 ** 20 ** 35 ** 20 17 25 Rapid (Mare) (R) Rapid Redus (RR) Semi Rapid (Medium) S Auxiliar (Mic) (A) T riplă Coroană (TC) Presiune furnizata Arzător Diametru (mm) Putere termic ă k[...]
-
Página 52
52 RO Descrierea aparatului Vedere de ansamblu * Valabile doar pentru anumite modele. • Indicatorul DE FUNCŢIONARE AL PLITEI ELECTRICE* se aprinde în orice poziţie a selectorului, cu excepţia celei de oprit. • ARZĂTOARELE PE GAZ sunt de diferite dimensiuni şi puteri. Alegeţi-le pe cele adecvate diametrului recipientului utilizat. • Sel[...]
-
Página 53
RO 53 ! Pe fiecare selector este indicată poziţia arzătorului pe gaz sau a plitei electrice* corespunzătoare. Arzătoarele pe gaz Arzătorul prestabilit poate fi reglat cu ajutorul selectorului corespunzător, după cum urmează: • Oprit Maxim Minim Pentru a aprinde unul dintre arzătoare, apropiaţi-vă cu o flacără sau cu un aprinzător, [...]
-
Página 54
54 RO * Valabile doar pentru anumite modele. Sfaturi practice pentru utilizarea plitelor electrice Pentru a evita dispersiile de căldură şi deteriorarea plitei, vă recomandăm să folosiţi recipiente cu fundul plat având diametru nu mai mic decât cel al plitei. Pos. 0 1 2 3 4 5 6 Plită normală sau rapidă Oprit. Coacerea legumelor , a pest[...]
-
Página 55
RO 55 Precauţii şi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Aceste avertismente sunt furnizate din măsuri de siguranţă şi trebuie citite cu atenţie. Siguranţă generală • Acest aparat face parte din clasa aparatelor încorporabile din clasa 3. • Aparatele pe gaz neces[...]
-
Página 56
56 RO Întreruperea alimentării cu energie electrică Scoateţi ştecherul din priza de curent atunci când se efectuează lucrări de întreţinere. Curăţarea aparatului ! Evitaţi folosirea detergenţilor abrazivi sau corozivi, şi a celor sub formă de praf, precum şi a bureţilor cu suprafaţă abrazivă: aceştia pot deteriora iremediabil [...]
-
Página 57
RO 57 Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca plita să nu funcţioneze sau să funcţioneze defectuos. Înainte de a apela Service-ul, consultaţi capitolul de mai jos.Înaintea efectuării oricărei operaţii, verificaţi dacă nu există întreruperi din partea reţelei de alimentare cu gaz sau electrice, şi, în particular dacă robinetele[...]
-
Página 58
TR SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ PH 640 M/HA PH 640 M/HA PH 640 M/HA PH 640 M/HA PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA PH 640 M R/HA PH 640 M R/HA PH 640 M R/HA PH 640 M R/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS GH/HA PH 640 MS G[...]
-
Página 59
TR ! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir . Cihazýn satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla birlikte verildiðinden emin olunuz. ! T alimatlarý dikkatli [...]
-
Página 60
60 TR Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Ön taraf Arka taraf ! “Aksesuar paketi”nde bulunan kancalarý kullanýnýz • Set üstü ocaðýn ankastre fýrýn üzerine monte edilmemesi durumunda, izolasyon amacýyla bir ahþap levhanýn takýlmasý gerekmek[...]
-
Página 61
TR Elektrik bağlantıları ÖZELLİKLER ETİKETİ özellikler etiketine bakınız Bu cihaz asagidaki Avrupa Birligi Direktiflerine uygundur: - 12/12/06 tarihli (Alçak Basinç) 2006/95/CEE ve üzerinde yapilan degisiklikler - 15/12/04 tarihli (Elektromanyetik Uyum) 2004/108/CEE ve üzerinde yapilan degisiklikler - 22/07/93 tarihli 93/68/CEE ve üz[...]
-
Página 62
62 TR Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri T ablo 1 Sývý gaz Doðal gaz Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maksimum (mbar) 37 ** 25 ** 45 ** 28-30 ** 20 ** 35 ** 20 17 25 Hýzlý(Büyük) (R) Azaltýlmýþ hýzlý ([...]
-
Página 63
TR Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm * Sadece bazý modellerde mevcut. • Elektrikli LEVHA ÇALISMA LAMBASI* LEVHA ÇALISMA LAMBASI* LEVHA ÇALISMA LAMBASI* LEVHA ÇALISMA LAMBASI* LEVHA ÇALIS[...]
-
Página 64
64 TR ! Her bir düðme üzerinde kumanda ettiði gaz brülörünün ya da elektrikli levhanýn* konumu belirtilmiþtir . Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brülörleri Seçilmiþ olan brülör , ilgili düðme vasýtasýyla aþaðýdaki konumlara ayarlanabilir: • Kapalý Maksimum Minimum Brülörlerin birini[...]
-
Página 65
TR * Sadece bazý modellerde mevcut. Elektrikli levhalarýn kullanýmý için Elektrikli levhalarýn kullanýmý için Elektrikli levhalarýn kullanýmý için Elektrikli levhalarýn kullanýmý için Elektrikli levhalarýn kullanýmý için pratik tavsiyeler pratik tavsiyeler pratik tavsiyeler pratik tavsiyeler pratik tavsiyeler Isý kaybýný eng[...]
-
Página 66
66 TR Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir . Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr . Genel emniyet Genel emniyet Genel emniyet Genel emniyet Genel em[...]
-
Página 67
TR Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz. Cihaz?[...]
-
Página 68
68 TR Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Ocak bazen çalýþmayabilir ya da çalýþmasý düzgün olmayabilir . T eknik Destek Servisine baþvurmadan önce neler yapabileceðimize bir bakalým. Öncelikle gaz ve elektrik besleme þebekelerinde kesinti olmadý[...]