Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Hotpoint HTH18GBT
2 páginas 0.16 mb -
Refrigerator
Hotpoint FFAA52x
12 páginas 0.49 mb -
Refrigerator
Hotpoint 8130
8 páginas 0.63 mb -
Refrigerator
Hotpoint CTX18GACWW
2 páginas 0.16 mb -
Refrigerator
Hotpoint RFAA52P
12 páginas -
Refrigerator
Hotpoint HTS18BCP
2 páginas 0.13 mb -
Refrigerator
Hotpoint NRFAA50P
12 páginas -
Refrigerator
Hotpoint HTS15BCR
2 páginas 0.16 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint EBGH 20323 F. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint EBGH 20323 F vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint EBGH 20323 F você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint EBGH 20323 F, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint EBGH 20323 F deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint EBGH 20323 F
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint EBGH 20323 F
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint EBGH 20323 F
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint EBGH 20323 F não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint EBGH 20323 F e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint EBGH 20323 F, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint EBGH 20323 F, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint EBGH 20323 F. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 7 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 16 Installation, 29 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 W artung und Pege, 31 V orsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störungen und Abhilfe, 32 Englis[...]
-
Página 2
Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16 Instalación, 37 Puesta en funcionamiento y uso, 37 Mantenimiento y cuidados, 39 Precauciones y consejos, 39 Anomalías y soluci[...]
-
Página 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]
-
Página 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]
-
Página 5
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelhonão funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode As[...]
-
Página 6
6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto (sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso indica che il prodotto è spento,ilLEDverdecheèinfunzione. 2. Regolazione Temperatur[...]
-
Página 7
7 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment réfrigérateur et compartiment freezer). La LED rouge indique que l’appareilestéteint,laLEDvertequ’ilestenservice. 2. Réglage de la tempé[...]
-
Página 8
8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Door op deze knop te drukken kunt u het hele apparaat aanzetten (zowel koelkastals freezer).De rodeLED geeft aan dat hetapparaat uitis,degroeneLEDgeeftaandathijwerkt. 2. Regelen Temperatuur KO[...]
-
Página 9
9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Pressionandoesta teclaé possívelligar edesligaro inteiroaparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o compartimento congelador). OLEDvermelhoindica queoaparelhoestá desligado,oLEDverde[...]
-
Página 10
10 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Apăsând această tastă puteţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât şi congelatorul). Led-ul roşu vă arată că aparatul este oprit, iar cel verde indică funcţionarea sa. 2. Reglarea T emperaturii în FRIGIDER şi Permite modicarea temperaturii din frigider şi vă arată,[...]
-
Página 11
11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti piùcomplessisi?[...]
-
Página 12
12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouv[...]
-
Página 13
13 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las pie[...]
-
Página 14
14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspág[...]
-
Página 15
15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONSER V ARE 3 Compa[...]
-
Página 16
16 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, pleasecontacttheTechnical[...]
-
Página 17
I 17 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesui[...]
-
Página 18
18 I deglialimenti;nelvano congelatoreevitalaformazionedighiaccio rendendo superflue le operazioni di sbrinamento ed evitando che gli alimentisi attacchinotra loro.Non metterealimenti ocontenitori a diretto contatto con la parete refrigerante[...]
-
Página 19
I 19 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è nec ess ario isolar e l’apparecchiodallaretedialimentazione: 1. TenerepremutoiltastoON/OFFperspegnerel’apparecchio. 2. Staccarelaspinadallapresa. ! Se non[...]
-
Página 20
20 I Risparmiare e rispettare l’ambiente • Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben aerato, proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi solari, non disporlo vicinoafontidicalore. • Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le p[...]
-
Página 21
GB 21 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instr[...]
-
Página 22
22 GB The No Frost system circulates cold air continuously to collect humidity and prevent ice and frost formation. The system maintains an optimal humidity level in the compartment, preserving the original quality of the food, preventing the[...]
-
Página 23
GB 23 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaningand maintenance it isnecessary to disconnect theappliancefromtheelectricitysupply: 1. PresstheON/OFFbuttontoswitchofftheappliance. 2. Pulltheplugoutofthesocket. ! If this procedure[...]
-
Página 24
24 GB • Try to avoid keeping the door open for long periods or opening thedoortoofrequentlyinordertoconserveenergy. • Do not fill the appliance with too much food: cold air must circulate freely for food to be preserved [...]
-
Página 25
F 25 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement [...]
-
Página 26
26 F Système de refroidissement No Frost Le NoFrost gère un flux continud’air froid qui absorbel’humidité et empêche la formation de glace et de givre: il maintient un niveau d’humidité adéquat à l’intérieur du compartiment réfrigérateur?[...]
-
Página 27
F 27 De plus, le système d’accrochage spécialement prévu transforme Easy Ice en une solution extrêmement flexible, permettant de l’installersurlecôtédroitougauchedespremierstiroirs. Entretien et soin Mise hors tension Pendantlesopérationsdenettoyage[...]
-
Página 28
28 F RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi ! attention : étiquette située à proximité de l’ampoule * Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, le[...]
-
Página 29
D 29 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]
-
Página 30
30 D Kühlsystem No Frost Das No Frost System reguliert einen kontinuierlichen Luftstrom der dieFeuchtigkeit aufnimmtund die Bildungvon Reifund Eis verhindert: Inder Kühlzonewird der korrekteFeuchtigkeitsgrad erhalten. Aufgrund dessen dass keine Reifbil[...]
-
Página 31
D 31 Easy Ice * Die Doppelschalewurde füreine Optimierung desPlatzes inder Tiefkühlschublade und für eine einfache und schnelle Verfügbarkeit derEiswürfelkonzipiert. DieSchalenkönnen gestapeltoder neu aufgefülltwerdenundsindseparatverwendbar. [...]
-
Página 32
32 D RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi !Achtung: Zeichen befindet sich neben der Lampe * Entsorgung • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Siedie lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverw[...]
-
Página 33
NL 33 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees?[...]
-
Página 34
34 NL Koelsysteem No Frost Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het koelgedeelte behoudt het systeem de juiste vochtigheidsgraad en bewaarthet, dankzijdetotale afwezigheidvanijs[...]
-
Página 35
NL 35 DespecialehaakmaaktdeEasy Icebijzonderflexibel.Hiermee kunt u hem aan de linker- of rechterzijde van de eerste laden bevestigen. Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak ofonderhoud moetu het apparaat afsluiten van[...]
-
Página 36
36 NL RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi ! Attentie, etiket dicht bij de lamp geplaatst * . Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpak[...]
-
Página 37
E 37 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre[...]
-
Página 38
38 E Elsistema NoFrost administraun flujocontinuo deaire fríoque recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en elcompartimento frigoríficomantieneeljusto niveldehumedad y, gracias a la ausencia de escarcha, pr[...]
-
Página 39
E 39 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelos trabajosde limpiezaymantenimiento, esnecesario aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica: 1. PresioneelbotónON/OFFparaapagarelaparato. 2. desenchufeelaparato. ! Si no se efec[...]
-
Página 40
40 E Ahorrar y respetar el medio ambiente • Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protéjalo dela exposición directa alos rayos solares yno lo coloquecercadefuentesdecalor. • Para introducir o extraer los alimentos, abra[...]
-
Página 41
P 41 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcion[...]
-
Página 42
42 P Sistema de refrigeração No Frost O NoFrost realizaa gestãode umfluxo contínuode arfrio que colecta a humidade e impede a formação de gelo e brina: no compartimento frigorífero mantém um nível certo de humidade e, por causa da[...]
-
Página 43
P 43 Easy Ice * O duplo recipiente foi projectado para optimizar o espaço na gaveta do congelador e disponibilizar o gelo de forma mais rápida e simples. Osrecipientes podemser colocadosum emcima do outroouenchidoseutilizadosseparada[...]
-
Página 44
44 P RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi ! Atenção: Etiqueta colocada junto à lâmpada * Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais,oureutilizeasembalagens. • A[...]
-
Página 45
PL 45 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Página 46
46 PL System chłodzenia No Frost Rozpoznaje się dzięki temu, że na tylnich ściankach umieszczone są komory napowietrzające. No Frost zarządza stałym przepływem zimnego powietrza, które zbiera wilgotność czym zapobiega tworzenie się lodu i oblodzenia. W lodówce utrzymuje wilgotność na właściwym poziomie i ze względu na to, że br[...]
-
Página 47
PL 47 Easy Ice * Podwójna wanienka została zaprojektowana w celu jak najlepszego wykorzystania przestrzeni w zamrażalniku i szybkiego i łatwego dostępu do lodu. Wanienki można nałożyć jedną na drugą lub napełnić i używać osobno. Dodatkowo specjalny zaczep czyni Easy Ice niezwykle elastycznym rozwiązaniem, ponieważ w ten sposób mo?[...]
-
Página 48
48 PL RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi ! uwaga: T abliczka umieszczona w pobliżu lampy * Usuwanie odpadów • Pozbycie się materia łów opakowania : stosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać ponow[...]
-
Página 49
RO 49 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Página 50
50 RO Nu puneţi alimentele sau recipientele în contact cu peretele refrigerent posterior , pentru a nu obtura oriciile de aerisire şi a evita, ca urmare, formarea de condens. Închideţi bine sticlele şi înfăşuraţi alimentele în mod corespunzător . Utilizare optimală frigider • Introduceti numai alimentele reci sau abia caldute, nic[...]
-
Página 51
RO 51 Întreţinere şi curăţire Întrerupeţi alimentarea electrică a aparatului. În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi complet combina (să întrerupeţi curentul de la reţea). 1. Ţineţi apăsată tasta ON/OFF până când display-ul se stinge. 2. scoateţi ştecherul din priză. ! Dacă nu res[...]
-
Página 52
52 RO 19512195501 06/2014 Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor , este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) alături de deşeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, socie[...]