Hotpoint K11179-565UK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint K11179-565UK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint K11179-565UK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint K11179-565UK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint K11179-565UK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint K11179-565UK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint K11179-565UK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint K11179-565UK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint K11179-565UK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint K11179-565UK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint K11179-565UK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint K11179-565UK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint K11179-565UK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint K11179-565UK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www.bodum.com K11179 Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS Käyttöohje SUOMI Руководство по эксплуатации РуС[...]

  • Página 2

    4 5 1 6 2 3 7 8 9 1 0 1 1[...]

  • Página 3

    2 BISTRO Welcome to BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO electric blender stick from BODUM ® . Read these instructions carefully before using the blender stick. IMPORTANT SAFEGUARDS – When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed including the following. – Read all the instructi[...]

  • Página 4

    INSTRUCTION FOR USE 3 – Do not let the cord hang over the edge of the table or counter or touch hot surfaces. – Do not let the cord contact hot surface, including the stove. – Keep hands and utensils out of the container while blend - ing to prevent the possibility of serve injury to persons or damage to the unit. A scraper may be used but mu[...]

  • Página 5

    4 BISTRO INSTALLATION – Place the appliance on a stable, horizontal surface that is neither hot nor near a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and cord out of the reach of children. – Check that the voltage indicated on the rating label of the appliance corresponds to the local mains voltage. Connect the appliance only to a[...]

  • Página 6

    INSTRUCTION FOR USE 5 BEFORE USING THE BLENDER STICK Clean the blender and the accessory attachments before using them for the first time. Using a clean, damp cloth, wipe the motor unit, blender wand and blender head. Wash the accessory attachments, beaker and lid in hot water. Washing-up liquid can be used, but never abrasive cleaners. Do not imme[...]

  • Página 7

    6 BISTRO – When operating the blender, hold it at a slight angle and move it gently to and fro. Do not force the blender into the mixture. – To prevent the mixture from overflowing when blending, leave enough space in the container to allow for expansion. – Do not leave the blender in a hot pan on the stove if not using it. – To avoid damag[...]

  • Página 8

    INSTRUCTION FOR USE 7 TECNICAL DATA Rated voltage EUROPE 220–240V~ 50/60Hz Rated voltage USA 120V~ 60Hz Rated output EUROPE 200 Watt Rated output USA 180 Watt Approvals GS, CE, ETL, CETL SERVICE & GUARANTEE CONDITIONS BODUM ® products are manufactured using high-quality, durable materials. If, however, any parts need replacing, please contac[...]

  • Página 9

    8 BISTRO Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines elektrischen BISTRO Stabmixers von BODUM ® . Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie den Stabmixer verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden[...]

  • Página 10

    9 GEBRAUCHSANWEISUNG Schaltern vor, um diese in der EIN-Stellung zu halten. Dies könnte dazu führen, dass der Stabmixer beschädigt wird. Sie könnten sich dadurch auch verletzen. – Tauchen Sie das Motorgehäuse nie in Wasser: Denken Sie daran, dass es sich um ein Elektrogerät handelt. – Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. ?[...]

  • Página 11

    10 BISTRO – Verhindern Sie mögliche Verletzungen durch falsche Hand- habung. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit scharfen Schneideklingen, bei der Entleerung der Schüssel und bei der Reinigung. – Nehmen Sie das Gerät nie mit beschädigtem Zubehör in Betrieb. Überprüfen Sie das Gerät und das Zubehör vor und nach jeder Verwendung auf Sch[...]

  • Página 12

    11 GEBRAUCHSANWEISUNG BESONDERE HINWEISE NETZKABEL – Bei entsprechender Vorsicht kann ein Verlängerungskabel verwendet werden. – Bei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen die angegebenen elektrischen Nennwerte des Verlängerungs- kabels mindestens denen des Geräts entsprechen; wenn das Gerät geerdet ist, muss das Verlängerungskabel [...]

  • Página 13

    12 BISTRO WARNUNG! Um zu vermeiden, dass der Motor sich über - hitzt, verwenden Sie den Stabmixer nicht länger als eine Minute. Warten Sie danach eine Minute, bevor Sie den Stabmixer erneut in Betrieb nehmen. TIPPS ZUR BEDIENUNG – Verwenden Sie das Multimesser zum Pürieren von Früchten, Gemüse, Fleisch und Fisch. – Verwenden Sie den Quirl [...]

  • Página 14

    13 GEBRAUCHSANWEISUNG MENGENANGABEN UND VERARBEITUNGSDAUER Zutaten Menge (g) Zeit (sek.) Arbeitsteil Früchte & Gemüse* 100–200 60 Messer Babynahrung/Suppen/Shakes* 100–400 60 Messer, Quirl Mayonnaise 100–300 50 Quirl Kartoffelpüree* 100–300 60 Quirl Eischnee/Schlagsahne 50–100 50 Schlagscheibe * Nahrungsmittel gekocht oder in klein[...]

  • Página 15

    14 BISTRO Umweltfreundliche Entsorgung Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen is t kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu brin - gen oder bei einer[...]

  • Página 16

    15 GEBRAUCHSANWEISUNG SERVICE & GARANTIEBEDINGUNGEN Alle BODUM ® Produkte werden aus hochwertigen, langlebigen Materialien gefertigt. Müssen Teile jedoch einmal ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren BODUM ® Händler, ein BODUM ® Geschäft, die BODUM ® Generalvertretung in Ihrem Land, oder besuchen Sie www.bodum.com. Garantie. BODU[...]

  • Página 17

    16 BISTRO Bienvenue chez BODUM ® Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition d’un mélangeur électrique BISTRO de la marque BODUM ® . Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser le mélangeur. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous devez toujours respecter[...]

  • Página 18

    17 MODE D’EMPLOI – Ne plongez jamais l’unité du moteur dans l’eau : n’ou - bliez pas qu’il s’agit d’un appareil électrique. – Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide uniquement. – Relâchez la touche et débranchez le cordon de la prise électrique pour isoler l’appareil. – Lorsque vous débranchez le cordo[...]

  • Página 19

    18 BISTRO – N’utilisez jamais l’appareil avec des accessoires endom - magés. Assurez-vous de l’absence de dommages avant et après chaque utilisation. – Manipulez les accessoires avec soin. N’installez et/ou ne retirez jamais les accessoires à mains nues. Les bords tran - chants des accessoires peuvent entraîner des blessures. CONSER[...]

  • Página 20

    19 MODE D’EMPLOI CONSEILS SPÉCIAUX CORDON SECTEUR – Il est possible d’utiliser une rallonge secteur sous certaines conditions. – Si une rallonge secteur est utilisée, la puissance électrique nominale doit correspondre à celle de l’appareil. Si l’appa - reil est mis à la terre, la rallonge doit être un câble mis à la terre à tro[...]

  • Página 21

    20 BISTRO d’échanger les accessoires. AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner le mélangeur pendant plus d’une minute à la fois de manière à éviter toute surchauffe du moteur. Attendez ensuite une minute avant d’utiliser de nouveau le mélangeur. CONSEILS D’UTILISATION – Utilisez la multilame pour mixer les fruits, les légumes, la[...]

  • Página 22

    21 MODE D’EMPLOI NETTOYAGE 1. Débranchez le cordon de la prise électrique avant de net - toyer le mélangeur ou les accessoires. 2. Lavez le bras du mélangeur, la tête du mélangeur, les accessoires, le récipient verseur et le couvercle avec de l’eau chaude, veillez à ne pas plonger l’unité du moteur dans l’eau. Pour nettoyer l’uni[...]

  • Página 23

    22 BISTRO Velkommen til BODUM ® Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO elek - trisk blenderstav fra BODUM®. Læs disse instruktion - er omhyggeligt før du bruger blenderstaven. VIGTIGE SIKKER- HEDSFORANSTALTNINGER – Når du bruger elektriske apparater, skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges, herunder følgende. ?[...]

  • Página 24

    23 BRUGSANVISNING – Når du tager ledningen ud af stikkontakten, tag altid fat i stikket, ikke i ledningen. – Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten eller disken, eller røre varme overflader. – Lad ikke ledningen røre varme overflade, herunder komfuret. – Hold hænder og redskaber væk fra beholderen, mens der blendes, for at forhin[...]

  • Página 25

    24 BISTRO INSTALLATION – Stil apparatet på en stabil, vandret overflade, der hverken er varm eller i nærheden af en varmekilde. Overfladen skal være tør. Hold apparatet og ledningen ud af børns rækkevidde. – Tjek at spændingen angivet på apparatets mærkeplade svarer til den lokale netspænding. Tilslut kun apparatet til en korrekt jord[...]

  • Página 26

    25 BRUGSANVISNING FØR DU BRUGER BLENDERSTAVEN Rengør blenderen og tilbehør, før du bruger dem for første gang. Brug en ren, fugtig klud og tør motorenheden, blen - derstaven og blenderhovedet. Vask de tilbehørende dele, bæger og låg i varmt vand. Opvaskemiddel kan bruges, men aldrig slibende rengøringsmidler. Nedsænk aldrig motorde - len[...]

  • Página 27

    26 BISTRO – Når du betjener blenderen, skal du holde den i en lille vinkel og bevæge den blidt frem og tilbage. Tving ikke blenderen ned i blandingen. – For at forhindre blandingen i at overflyde ved blending, bør du efterlade plads nok i beholderen til at give mulighed for ekspansion. – Efterlad ikke blenderen i en varm gryde på komfuret[...]

  • Página 28

    27 BRUGSANVISNING TEKNISKE DATA Mærkespænding EUROPA 220–240V~ 50/60Hz Mærkespænding USA 120V~ 60Hz Mærkeeffekt EUROPA 200 Watt Mærkeeffekt USA 180 Watt Godkendelser GS, CE, ETL, CETL SERVICE OG GARANTIBETINGELSER BODUM ® -produkter er fremstillet af holdbare materia - ler af høj kvalitet. Men hvis dele behøver udskiftning, kontakt venli[...]

  • Página 29

    28 BISTRO Bienvenido a BODUM ® ¡Felicidades! Ahora tiene usted el orgullo de ser propi - etario de una licuadora de mano eléctrica BISTRO de BODUM ® . Lea estas instrucciones cui dadosamente antes de usar la licuadora. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precau - ciones básicas de seguridad in[...]

  • Página 30

    29 INSTRUCCIONES DE USO – Nunca sumerja la unidad de motor en el agua; recuerde que este es un electrodoméstico. – Limpie el electrodoméstico usando un trapo húmedo úni - camente. – Libere el botón y desconecte el cable del tomacorriente de la pared para aislar el electrodoméstico. – Al desconectar el cable del tomacorriente de la par[...]

  • Página 31

    30 BISTRO Verifique si tiene algún daño cada vez antes y después de usarlo. – Maneje los accesorios con cuidado. Nunca use las manos desprotegidas para instalar y/o quitar los accesorios. Los bordes afilados de los accesorios pueden causar lesiones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALACION – Coloque el electrodoméstico en una superficie horiz[...]

  • Página 32

    31 INSTRUCCIONES DE USO – Si se usa un cable de extensión, su clasificación eléc - trica debe al menos ser igual a la del electrodoméstico; si el electrodoméstico está conectado a tierra, el cable de extensión debe estar conectado aun cable trifilar conecta - do a tierra. El cable extendido no debe dejarse colgando sobre el borde de la mes[...]

  • Página 33

    32 BISTRO CONSEJOS DE OPERACION – Use la multi-cuchilla para licuar fruta, vegetales, carne y pescado. – Use el molinillo para crear mayonesa, salsas y puré de papa. – Use la batidora para crema batida y batir claras de huevo. – Si usa el vaso accesorio, no lo llene más allá de la línea de llenado máximo. Coloque la tapa en el vaso al [...]

  • Página 34

    33 INSTRUCCIONES DE USO usar líquido para lavar, pero nunca use limpiadores abra - sivos. 3. Los accesorios de su licuadora simplemente se jalan hacia afuera para su limpieza. Coloque la herramienta (11) debajo del accesorio (7, 8, o 9) y levante para que salga presionando su dedo pulgar contra el accesorio para prevenir que se desensamble descont[...]

  • Página 35

    34 BISTRO Benvenuti a BODUM ® Congratulazioni! Siete ora proprietari di un blender elettrico a immersione BISTRO di BODUM ® . Leggete attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il blender. INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – Durante l’uso di elettrodomestici, è necessario attenersi a delle misure di sicurezza basilari, tra cui que[...]

  • Página 36

    35 ISTRUZIONI PER L’USO – Pulire il dispositivo utilizzando semplicemente un panno umido. – Rilasciare il pulsante e staccare la spina dalla presa a muro per isolare il dispositivo. – Al momento di scollegare il cavo dalla presa a muro, afferrare sempre la spina, non tirare il cavo. – Non lasciare che il cavo penzoli da un tavolo o da un [...]

  • Página 37

    36 BISTRO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INSTALLAZIONE – Posizionare l’unità su una superficie stabile e orizzontale che non sia calda o vicina a una fonte di calore. La super - ficie deve essere asciutta. Mantenere l’unità e il cavo fuori dalla portata dei bambini. – Verificare che la tensione riportata sulla targhetta infor - mativa dell?[...]

  • Página 38

    37 ISTRUZIONI PER L’USO in grado di tirarlo e non deve essere presente il rischio di inciamparvi. – Per gli USA – Canada Questo elettrodomestico presenta una spina polarizzata (un coltello è più largo dell’altro). Per ridurre il rischio di scossa elettrica, questa spina potrà essere inserita in una presa polarizzata solo in un senso. Se [...]

  • Página 39

    38 BISTRO CONSIGLIO DI UTILIZZO – Utilizzare la lama multipla per lavorare con la frutta, le verdure, la carne e il pesce. – Utilizzare la frusta per maionese, salse e purè. – Utilizzare lo sbattitore per montare panna e albumi. – Se si utilizza il bicchiere, non riempirlo oltre la linea di indi - cazione del contenuto massimo. Chiudere il[...]

  • Página 40

    39 ISTRUZIONI PER L’USO li. Inserire lo strumento (11) sotto l’accessorio (7, 8 o 9) e rimuoverlo sollevandolo, mentre si preme il pollice contro l’accessorio per evitare un rilascio incontrollato. Mantere gli accessori allineati con lo stelo quando vengono inseriti. Verificare che il perno di azionamento dell’albero dello stelo si trovi co[...]

  • Página 41

    40 BISTRO Welkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een BISTRO elektrische staafmixer van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door voordat u de staafmixer in gebruik neemt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, dient u zich altijd aan de algeme[...]

  • Página 42

    41 GEBRUIKSAANWIJZING – Laat de knop los en neem de stekker uit het stopcontact, zodat het apparaat niet meer wordt gevoed. – Wanneer u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer, maar pak de stekker zelf vast. – Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aan - recht hangen, en zorg ervoor dat het snoer geen h[...]

  • Página 43

    42 BISTRO BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATIE – Plaats het apparaat op een stabiel, horizontaal opper - vlak dat niet heet is en zich niet nabij een warmtebron bevindt. Het oppervlak moet droog zijn. Houd het appa - raat en het snoer buiten bereik van kinderen. – Controleer of de spanning die wordt vermeld in de tabel van het apparaat co[...]

  • Página 44

    43 GEBRUIKSAANWIJZING – Voor de Verenigde Staten – Canada Dit apparaat heeft een gepolariseerde stekker (de ene pen is iets breder dan de andere). Om het risico op een elektrische schok te voorkomen, past deze stekker maar op één manier in een gepolariseerde contactdoos. Als de stekker niet volledig in de contactdoos past, draai de stek - ker[...]

  • Página 45

    44 BISTRO BEDIENINGADVIES – Gebruik het pureermes om fruit, groenten, vlees en vis te pureren. – Gebruik de garde om mayonnaise, sauzen en aardappel - puree te maken. – Gebruik de klopper om slagroom en eiwit te kloppen. – Als u de bijbehorende beker gebruikt, vul deze dan niet hoger dan de maximale vullijn. Plaats de deksel op de beker wan[...]

  • Página 46

    45 GEBRUIKSAANWIJZING motorbehuizing te reinigen, neemt u deze af met een vochtige doek. Hiervoor kunt u een afwasmiddel gebrui - ken. Gebruik nooit een schuurmiddel. 3. De opzetstukken van uw staafmixer kunt u eenvoudig lostrekken om ze te reinigen. Plaats het hulpmiddel (11) onder het opzetstuk (7, 8 of 9) en til het opzetstuk eraf, terwijl u met[...]

  • Página 47

    46 BISTRO Välkommen till BODUM ® Gratulationer! Du är nu stolt ägare av en BISTRO elektrisk mixerstav från BODUM ® . Läs igenom dessa instruktioner noga innan du börjar använda mixer - staven. VIKTIGA SÄKERHETSREGLER – Vid användande av elektriska apparater ska grundläg - gande säkerhetsåtgärder alltid följas, inklusive följande:[...]

  • Página 48

    47 BRUKSANVISNING – Släpp knappen och dra ur sladden från vägguttaget för att isolera apparaten. – Håll alltid i kontakten, inte sladden, då du drar ur sladden från vägguttaget. – Låt inte sladden hänga ned över bordets eller bänkens kant, och låt den inte heller komma i kontakt med heta ytor. – Låt inte sladden komma i kontak[...]

  • Página 49

    48 BISTRO BEVARA DESSA INSTRUKTIONER INSTALLATION – Placera apparaten på en stabil, horisontell yta som varken är het eller nära en värmekälla. Ytan måste vara torr. Se till att apparaten och sladden är utom räckhåll för barn. – Kontrollera att den spänning som anges på appara - tens märkplåt motsvarar den lokala nätspänningen. [...]

  • Página 50

    49 BRUKSANVISNING stöt, passar kontakten enbart in i en polariserad kontakt åt ena hållet. Om kontakten inte passar in i uttaget hela vägen, vänd på kontakten. Om den fortfarande inte pas - sar, kontakta en behörig elektriker. Gör inte några sorters ändringar på kontakten. INNAN DU ANVÄNDER MIXERSTAVEN Rengör mixern och de olika delarn[...]

  • Página 51

    50 BISTRO – För att undvika att det skvätter, för in staven i det som ska mixas innan den sätts på. Släpp knappen innan mixern lyfts ur det som har mixats. – Då ingredienser blandas i en kastrull på spisen, flytta kastrullen från plattan för att säkerställa att mixern inte överhettas. – Då mixern är påslagen ska den hållas i [...]

  • Página 52

    51 BRUKSANVISNING TEKNISKA DATA Märkspänning Europa 220–240V~ 50/60Hz Märkspänning USA 120V~ 60Hz Märkeffekt Europa 200 Watt Märkeffekt USA 180 Watt Godkännanden GS, CE, ETL, CETL SERVICE OCH GARANTIVILLKOR BODUM ® produkter tillverkas av högkvalitativa hållbara material. Om några delar ändå behöver ersättas, var vänlig och kontak[...]

  • Página 53

    52 BISTRO Bem-vindo à BODUM ® Parabéns! Você é agora o feliz proprietário de uma varinha eléctrica BISTRO da BODUM ® . Leia atentamen - te estas instruções antes de usar a varinha. PRECAUÇÕES IMPORTANTES – Ao usar-se aparelhos eléctricos, devem seguir-se sempre precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes. – Leia tod[...]

  • Página 54

    53 MANUAL DE INSTRUÇOES – Solte o botão e tire a ficha do cabo de alimentação para fora da tomada da parede para isolar o aparelho. – Quando retirar a ficha do cabo para fora da tomada da parede, agarre sempre a ficha, não o cabo. – Não deixe o cabo suspenso sobre a borda da mesa ou do balcão nem toque em superfícies quentes. – Não[...]

  • Página 55

    54 BISTRO – Maneje os acessórios com cuidado. Nunca use mãos desprotegidas para montar e/ou retirar os acessórios. As bordas afiadas dos acessórios podem causar ferimentos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES MONTAGEM – Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal estável que não seja quente nem esteja próxima de uma fonte de calor. A super[...]

  • Página 56

    55 MANUAL DE INSTRUÇOES ligado à terra. Não se pode permitir que o cabo esticado fique suspenso sobre a borda da mesa ou do balcão: não deve ser possível as crianças conseguirem puxá-lo e não se pode permitir que haja risco de alguém tropeçar. – Para EUA – Canadá Este aparelho possui uma ficha polarizada (uma lâmina é mais larga d[...]

  • Página 57

    56 BISTRO CONSELHO DE OPERAÇÃO – Utilize a multi-lâmina para fazer puré de fruta, vegetais, carne e peixe. – Utilize o amassador para fazer maionese, molhos, e puré de batata. – Utilize o batedor para bater natas e claras de ovos. – Se estiver a usar o acessório de copo misturador, não o encha acima da linha de enchimento máximo. Co[...]

  • Página 58

    57 MANUAL DE INSTRUÇOES LIMPEZA 1. Tire a ficha do cabo de alimentação eléctrica para fora da tomada da parede, antes de limpar a varinha ou os aces - sórios. 2. Lave o pé da varinha, a base do pé, os acessórios, o copo misturador e a tampa, utilizando água quente, tendo cuidado para não mergulhar o bloco do motor na água. Para limpar o [...]

  • Página 59

    58 BISTRO Tervetuloa BODUM ® käyttäjäksi Onneksi olkoon! Olet nyt ylpeä BODUM ® BISTRO säh - köisen sekoitinsauvan omistaja. Lue nämä ohjeet huo - lellisesti ennen laitteen käyttöä. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET – Kun sähkölaitteita käytetään, tulee seuraavat perustur - vallisuusohjeet huomioida. – Lue kaikki ohjeet ennen laitt[...]

  • Página 60

    59 KÄYTTÖOHJE – Pidä kädet ja varusteet ulkona säiliöstä sekoituksen aika - na henkilövammojen ja laite vaurioiden välttämiseksi. Kaavinta voidaan käyttää vain kun laite ei ole käynnissä. – Irrota virtajohto kun laitetta ei käytetä tai ennen osien asen - nusta tai irrottamista tai puhdistusta. – Älä käytä laitetta jos vir[...]

  • Página 61

    60 BISTRO ASENNUS – Aseta laite tukevalle ja tasaiselle pinnalle, joka ei ole kuuma tai lämpölähteen läheisyydessä. Pinnan on oltava kuiva. Pidä laite ja virtajohto lasten ulottumattomissa. – Tarkasta, että laitteen etiketissä ilmoitettu nimellisvirta vastaa verkkovirran jännitettä. Liitä laite vain maadoi - tettuun pistorasiaan, jon[...]

  • Página 62

    61 KÄYTTÖOHJE ENNEN SEKOITINSAUVAN KÄYTTÖÄ Puhdista sekoitin ja varusteet ennen ensimmäistä käyttöä. Puhdista moottori, sekoittimen varsi ja pää puhtaalla, kostealla kankaalla. Pese lisätarvikkeet kulho ja kansi kuu - malla vedellä. Astianpesuainetta voidaan käyttää, mutta ei koskaan hankaavia puhdistusaineita. Älä koskaan upota [...]

  • Página 63

    62 BISTRO – Seoksen estämiseksi valumasta yli sekoituksen aikana, jätä riittävästi tilaa kulhoon paisumiselle. – Älä jätä sekoitinta kuumaan pannuun hellalla jos sitä ei käytetä. – Varusteiden vaurioitumisen välttämiseksi, poista kovat esineet, kuten hedelmien kivet, seoksesta ennen sekoitti - men käyttöä. – Älä työstä [...]

  • Página 64

    63 KÄYTTÖOHJE TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite EUROOPPA 220–240V~ 50/60Hz Nimellisjännite USA 120V~ 60Hz Nimellisteho EUROOPPA 200 Wattia Nimellisteho USA 180 Wattia Hyväksynnät GS, CE, ETL, CETL HUOLTO- JA TAKUUEHDOT BODUM ® tuotteet on valmistettu korkealaatuisista ja kestä - vistä materiaaleista. Jos kuitenkin jokin osa on vaihdettava,[...]

  • Página 65

    64 BISTRO    ® Поздравляем! Вы стали счастливым обладателем погружного электроблендера БИСТРО от компании BODUM ® . Перед использованием погружного блендера вним[...]

  • Página 66

    65  –  Не используйте сменные насадки, не рекомендованные производителем электроприбора. Это может стать причинойпожара,п?[...]

  • Página 67

    66 BISTRO –  Держитеволосы, пальцыиликухонные принадлежности вдали от вращающихся частей, во избежание нанесения серьезных травм людям или повреждения электроп[...]

  • Página 68

    67    1  Узел сэлектродвигателем 2  Стержень блендера 3  Головка блендера 4  Кнопка акти?[...]

  • Página 69

    68 BISTRO    1. Вставьтевилку врозетку. 2.  При использовании такого аксессуара, как стакан блендера, не наполняйте[...]

  • Página 70

    69  –  При работе с блендером держите его под небольшим углом, совершая плавные колебательные движения блендером. Вводите[...]

  • Página 71

    70 BISTRO   Номинальноенапряжение ЕВРОПА 220–240В ~ 50/60Гц Номинальноенапряжение США 120В ~ 60Гц Номинальнаявыходная мощностьЕВРОПА 200 Ватт Номинальн?[...]

  • Página 72

    71 [...]

  • Página 73

    72 BISTRO ご使用になる前に このたびは、BODUM® BISTROブレ ンダースティックをお買い上げいただ き誠にありがとうございます。製品を正しく安全にお使いいただくため、 ご使用前に本取扱説明書をよくお読みください。お読みになった後も、保 証書と共に大切に[...]

  • Página 74

    73 等の液体に浸けないでください。 • 電源プラグやコンセントに付着しているホコリやゴミは定期的に取り除 いてください。ホコリが溜まるとショートや漏電、発火などの恐れがあ ります。 • 本製品は、緊急時にコードにすぐ手が届く状態でご使用くださ?[...]

  • Página 75

    74 BISTRO さい。 • コンロにかけた鍋などに直接使用しないでください。鍋の中の材料を撹 拌する場合は、一度鍋をコンロからおろしてからご使用ください。 • 材料のはねを防ぐため、材料を撹拌する際は十分な大きさの容器 (口径 の目安:8cm 以上、深さの?[...]

  • Página 76

    75 9. ビーターアタッチメント 10. ふた付ビーカー 11. アタッチメント取り外しツール はじめてご使用になる前に 初めてご使用になる前に、かるく湿らせたきれいな布で 、モーター部(図 1) 、 ブレンダーワンド (図 2) 、 ブレンダーヘッド (図 3) を拭いて[...]

  • Página 77

    76 BISTRO ②アタッチメントを装着する。 P .5< アタッチメントの外し方 > の項を参照し、アタッチメント (図 7,8 ,9 のいずれか)をブレンダーヘッド(図 3)に装着してください。 注意!アタッチメントの先は鋭利になっていますので、ケガなどをしない よ?[...]

  • Página 78

    77 ご使用上のヒント • 少し傾けて、ゆっくり前後に動かして使用いただけますと効率的にブレ ンドすることができます。 • 付属のふた付ビーカー(図 10)を使用し調理した後は、ふたをし、冷蔵 庫で保管することができます。ふたは密閉ではあり ません。?[...]

  • Página 79

    78 BISTRO お手入れ及びメンテナンス 注意!ブレンダー本体とアタッチメント(図7, 8, 9)のお手入れの際は、 必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 化学薬品やスチール製たわし、研磨剤、塩素系洗剤などは決して使わない でください。 長期間?[...]

  • Página 80

    79 仕 様  製品名称 ボダム ビストロブレンダースティック 型式 K11179 定格電圧 AC100V 定格周波数 50/60Hz 定格消費電力 180W 定格時間 1分 材質 本体外郭:ABS樹脂(ラバーコーティング) アタッチメント:ステンレススチール鋼 アタッチメント取り外しツール?[...]

  • Página 81

    80 BISTRO アフターサービス BODUM®社のBISTROブレンダースティックには、ご購入日より 1 年間の製 品保証がついています。保証条件がすべて満たされている場合には、製造 もしくは設計に起因すると判明した材質不良もしくは機能不良について無 償にて修理又は?[...]

  • Página 82

    保 証 書 型名 ボダムビストロブレンダースティック(K11179) 保証期間 お買い上げ日より1年間 お買い上げ日※ お名前※ ご住所※ 〒 電話番号※ 販売店※ 〒 電話番号     ※欄に記入のない場合は無効となりますので、必ずご確認ください。 ●個人情報?[...]

  • Página 83

    72 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP No.99, Qinxian North Street, Taiyuan Parkson Department Store, No. 189, Qinxian North Street, Taiyuan Chicago Coffee, 36 Times Avenue, Think UK Apartment Complex, 88 Jiao Ling Road, Kunming Charter Department Store, 6/F, No.1255 Chongqing road, Chang Chun, Jilin Ouya Commercial Capital, 6/F, No. 1128, Gon[...]

  • Página 84

    A DD RESSES 73 BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP ONLINE SHOP JAPAN www.bodum.com KOREA Shinsegae Main, 9 F, 52-5 chungmuro Joong-Gu Seoul Timesquare, 5F, 434-5 Youngdeungpo 4-ga Youngdeungpo- Gu Seoul Shinsegae Busan Centerm City, 7F, 1495 Woo-dong Haewundae- gu Busan Lotte Main, 7F, 1 Joong-gu Sogong-dong Seoul Lotte Kangnam, 7 F, 937 Daechi- dong[...]

  • Página 85

    74 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP Landolt Kaffee, Kirchstrasse 9, 8752 Näfels Cucina Pero, Zugerstrasse 33, 8820 Wädenswil Markus Kleger, Haushalt und Geschenke, Willerstr. 15, 9230 Flawil Finnshop AG, In der Altstadt, 9500 Wil Filiale Neugasse 33, 9000 St. Gallen Filiale Freiestrasse 8, 8500 Frauenfeld ONLINE SHOP SWITZERLAND www.bodum[...]

  • Página 86

    A D dREssEs 75 BodUM ® sAlEs offiCEs Agent Norway Carl F. Myklestad AS Sandakerveien 76 F N-0484 Oslo T +47 22 09 12 40 F +47 22 09 12 41 Sweden T +46 87 16 91 60 F +46 87 18 23 27 Kopplas vidara til Danmark siNGApoRE Distribution Singapore/ Indonesia/Malaysia YEO TECK SENG (S) PTE. Ltd 59 Jalan Pemimpin # 03-00 L&Y Building Singapore 577218 T[...]