Ir para a página of
Manuais similares
-
Battery charger
HQ CHARGER71
8 páginas -
Battery charger
HQ CHARGER83
43 páginas -
Battery charger
HQ CHARGER101
2 páginas -
Battery charger
HQ EU plug-in battery charger
4 páginas -
Battery charger
HQ SOL-CHARGE02
31 páginas -
Battery charger
HQ SOL-CHARGE03
24 páginas -
Battery charger
HQ CHARGER01
40 páginas -
Battery charger
HQ BAT-LEAD-C10
40 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HQ CHARGER83. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHQ CHARGER83 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HQ CHARGER83 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HQ CHARGER83, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual HQ CHARGER83 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HQ CHARGER83
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HQ CHARGER83
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HQ CHARGER83
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HQ CHARGER83 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HQ CHARGER83 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HQ na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HQ CHARGER83, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HQ CHARGER83, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HQ CHARGER83. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 HQ-CHARGER83 MANUAL (p. 2) Universal intelligent battery charger MODE D’EMPLOI (p. 7) Chargeur de batterie universel intelligent MANUALE (p. 13) Caricabatterie intelligente universale per batterie BRUKSANVISNING (s. 25) Universell intelligent batteriladdare MANUAL DE UTILIZARE (p. 31) Încărcător de baterii universal inteligent BRUGERVEJLEDNI[...]
-
Página 2
2 ENGLISH Specications • SpeciallydesignedwithLCDbatteryindicator&dischargefunction. • Thedischargefunctionreducesmemoryeffectandenablesfulldischargesforalongerbattery lifetime. • Poweredbyasuppliedswitchmodeadapter(100-240V AC)for?[...]
-
Página 3
3 3. Unplugthechargerandremovethebatteriesfromthechargerwhennotinuse. BeginagainatStep1tochargethenextsetofbatteries. Discharging Instructions 1. Followsteps1–3fromthe“ChargingInstructions”. 2. TheLCDwillindicatethedischa[...]
-
Página 4
4 • Neveruseanextensioncordoranyattachmentnotrecommendedbythemanufacturer ,otherwise thismayresultintheriskofre,electricshockorinjury . • Donotusethechargerifithasbeensubjectedtoshockordamage. • Donotdisassemb[...]
-
Página 5
5 • IntelligenterMikroprozessor-Controller–Lebensdauerdes AkkusistdurchnegativeDeltaV AbschaltfunktionundT imergutgeschützt. • Defekteundnichtladbare Akkuerkennung. • AutomatischeLadestromwahlfür AA/AAA/C/D/9V Akkus. • Eingebauter5-V -USB-Ausgang(Ausg[...]
-
Página 6
6 BittebeachtenSie:DerEntladevorgangfunktioniertnicht,wennSiedie„Entladetaste“späterals1 MinutenachdemBeginndesLadevorgangsdrücken. Nachdemdie Akkusvollständigentladensind,beginntautomatischderLadevorgang. Erkennung erschöpfter Zellen NachdemBeginn?[...]
-
Página 7
7 • V orderEntsorgungdesLadegerätsentnehmenSiebittedie Akkus. • DiesesGerätistnichtzurBenutzungdurchPersonen(einschließlichKinder)mitverminderten körperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoderfehlenderErfahrungundKenntnis geeignet,e[...]
-
Página 8
8 • ConnecteurdesortieUSB5V(sortie:CC5V500mA)surlepanneauarrièreduchargeur ,conçu pourchargeretalimentervotreéquipementnumérique**(voirlafonctionUSB). • EcranLCDavecrétroéclairagebleu: oIndicateurdecapacitédela[...]
-
Página 9
9 Détection de piles endommagées Unefoislachargecommencée,lechargeurvériel’étatdechaquepile.Lorsqu’uneouplusieurspiles nesontpasappropriéesàlachargeenraisond’uncourt-circuitoud’unepolaritéinversée,lemessage “INCORRECT”s’af[...]
-
Página 10
10 • L ’utilisationdecetappareiln’estpasdestinéeàdespersonnes(ycomprislesenfants)ayantdes capacitésphysiques,mentales,sensoriellesréduitesainsiquecellesmanquantd’expérienceetde connaissances,àmoinsqu’ellesnesoientsouslasurv[...]
-
Página 11
11 oBatterijencapaciteitindicatie oBatterijenlading/ontladingstatusindicatie oUSBfunctieindicatie oBatterijstatusindicatie • Zodradebatterijenvolledigzijnopgeladen,zaldeladerautomatischindruppelmodusschakelen enzalhetblauwgekleurde“achtergrondlicht”?[...]
-
Página 12
12 kortsluitingofomgekeerdepolariteit,zalhetwoord“BAD”meteenknipperend“batterijicoontje”ophet LCDschermverschijnen. Technische Gegevens: Laadstroom: Ni-MH Voorbeeld Laadtijd T ype AAA:500mA AAA 1000mAh 2uur T ype AA:1300mA AA 2500mAh 2uur T ypeC:130[...]
-
Página 13
13 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Omhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproduct ALLEENwordengeopenddooreenerkendetechnicuswanneerer onderhoudnodigis.Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingen vanandereapparatuuralszichproble[...]
-
Página 14
14 2 icone indicatrici della capacità delle batterie a 9 V Indicatore di stato della batteria Indicatore della funzione USB 4 icone indicatrici di capacità per le batterie AA/AAA/C/D Istruzioni di ricarica 1. Inseriteda1a4batterie AA/AAA/C/Do1o2celle9VricaricabiliNi-MHnelloscompartodelle ba[...]
-
Página 15
15 Dati tecnici: Corrente di ricarica: Esempio Ni-MH Tempo di ricarica* T ipo AAA:500mA AAA1000mAh 2ore T ipo AA:1300mA AA2500mAh 2ore T ipoC:1300mA C2800mAh 2¼ore T ipoD:1300mA D2800mAh 2¼ore T ipo9V(PP3):30mA 150mAh 5ore Correntediscaricamento: AA, AAA,C,D 400mA[...]
-
Página 16
16 Nota:PERRIDURREIL RISCHIODIINCENDIOODISCOSSA ELETTRICA CONSERV A TEQUESTE ISTRUZIONIESEGUITELE A TTENT AMENTE. Precauzioni di sicurezza: Perridurreilrischiodishockelettrico,questoprodottodovrebbeessere apertoSOLOdauntecnicoautorizzatoquandoè[...]
-
Página 17
17 • Cuandolasbateríasesténcompletamentecargadas,elcargadorcambiaráautomáticamentea mododegoteoyelcolorazul“luzdefondo”seapagarádespuésde2,5horas. • Un“botóndeiluminación”seincorpo raparaencenderlaluzdefondodur[...]
-
Página 18
18 Datos técnicos: Carga actual: Ejemplos de Ni-MH Tiempo de carga T amaño AAA:500mA AAA 1000mAh 2horas T amaño AA:1300mA AA 2500mAh 2horas T amañoC:1300mA C2800mAh 2¼horas T amañoD:1300mA D2800mAh 2¼horas T amañode9V(PP3):30mA 150mAh 5horas Corrientededescarga:?[...]
-
Página 19
19 Nota:GUARDEEST ASINSTRUCCIONES.PELIGRO-P ARA REDUCIRELRIESGODEINCENDIO ODESCARGA ELÉCTRICA,SIGA CUIDADOSAMENTEEST ASINSTRUCCIONES. Medidas de seguridad: Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLO lodeberíaabriruntécnicoautorizado[...]
-
Página 20
20 • Amikorazakkumulátorokteljesenfelvannaktöltve,akkoratöltőautomatikusancsepptöltő üzemmódbaváltésakék„háttérvilágítás”2,5óraelteltévelkikapcsol. • Egy„háttérvilágításgomb”vanbeépítveaháttérvilágítás10másodperces[...]
-
Página 21
21 Műszaki adatok: Töltőáram: Ni-MH példa Töltési idő AAA:500mA AAA 1000mAh 2óra AA:1300mA AA 2500mAh 2óra C:1300mA C2800mAh 2¼óra D:1300mA D2800mAh 2¼óra 9V(PP3):30mA 150mAh 5óra Kisütésiáram: AA, AAA,C,D 400mA Észlelésimód -ΔVautomatikuslevágás A[...]
-
Página 22
22 Biztonsági óvintézkedések: Azáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméket KIZÁRÓLAGamárkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaesetén húzzakiatermékcsatlakozójátakonnektorból,éskösselemás berendezésekről.Vigyázzon,hogyne?[...]
-
Página 23
23 Akkujen lataustason ilmaisin, 2x 9V-kuvake Akun tilan ilmaisin USB-toiminnon ilmaisin Akkujen lataustason ilmaisin, 4x AA/AAA/CD-kuvake Latausohjeet 1. Aseta1-4ladattavaa AA/AAA/C/D-akkujatai1-2ladattavaa9VNi-MH-akkujapesään. 2. V armistaettänoudatatakkujennapaisuutta.Laturisäätää?[...]
-
Página 24
24 Sopivatakkutyypit/kapasiteetit: AAA 500-1 100mAh AA 1300-2700mAh C 1300-4500mAh D 1300-9000mAh 9V 150-250mAh * Latausaikavaihteleeladattavanakunmerkin,kapasiteetinjakunnonmukaan. USB: USB-pistokettavoidaankäyttäävainsilloinkunakkujaeiladatalaturilla. USB-merkkinäkyynäyt[...]
-
Página 25
25 Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajientuotemerkkejätairekisteröityjä tuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltäväsellaisina. Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempääkäyttötarvettavarten. Huomio: T uoteonvarustettutällämerkillä.Semer[...]
-
Página 26
26 3. Anslutdenmedlevererade ACadapternsrundakontakttilluttagetpåbaksidanpåladdaren. Anslut ACadapterntillvägguttaget. Observera:Denlevererade ACadapternlevererar12VDCoch1000mA ochdesskontaktpassari laddarensDCingångsuttag. Attan[...]
-
Página 27
27 OBSERVERA>SetillattbelastningenpåUSButtagetinteöverstiger500mA. Viktiga säkerhetsanvisningar • Läsinstruktionernainnandupåbörjarenladdning. • Dennaladdareärendastavseddattanvändasmednickel-hydridladdningsbarabatterier .Försök attladda[...]
-
Página 28
28 ČESKY Specikace • SpeciálníprovedenísLCDindikátoremstavubaterie&funkcíúplnéhovybitíbaterie. • Funkcevybitíbateriesnižujefenomén“paměťovéhoefektu”aumožňujejejíúplnévybitík prodlouženíjejíživotnosti. • Nabíječkaje?[...]
-
Página 29
29 Upozornění: ACadaptér ,kterýjesoučástíbaleníposkytuje12VDCnapětía1000mA,jehozástrčka jekompatibilnísDCvstupnímkonektoremnabíječky .Použitímadaptéru,kterýnemátytospecikace bymohlodojítkpoškozenínabíječkynebo?[...]
-
Página 30
30 Důležité bezpečnostní pokyny • Přednabíjenímsipřečtětenásledujícípokyny . • T atonabíječkajeurčenapouzepronabíjenínabíjitelnýchNiMHbaterií.Připokusuonabíjeníjiných typůbateriímůžedojítkosobnímuzraněnía/nebopoškození?[...]
-
Página 31
31 ROMÂNĂ Date tehnice • ConceputspecialcuindicatordebaterieLCDşifuncţiededescărcare. • Funcţiadedescărcarereduceefectuldememorieşipermitedescărcareacompletă,prelungind viaţautilăabateriilor . • Alimentatdeadaptorulcucomutareamodu[...]
-
Página 32
32 2. Dupăîncărcareacompletăabateriilor ,mesajul„FULL”aparepeecranulLCD,indicândfaptulcă bateriilesuntgatadeutilizare. 3. Decuplaţiîncărcătoruldelaprizăşiscoateţibateriiledinîncărcătorîncazdeneutilizare. Reluaţidelapa[...]
-
Página 33
33 • Nuîncărcaţibateriilenereîncărcabile. • Nuexpuneţiîncărcătorulploiisauumezelii.Esteadecvatdoarlautilizareaînspaţiiinterioare. • Scoateţisursadealimentaredinprizadepereteîncazdeneutilizareaîncărcătorului. • Nuutilizaţi?[...]
-
Página 34
34 ΕΛΛΗΝΙΚA Προδιαγραφές • ΕιδικάσχεδιασμένοςμεοθόνηLCDπουπ αρέχειένδειξητηντάσηςτωνμπ αταριών&λειτουργία αποφόρτισης. • Ηλειτουργίααποφόρ τισηςδίνει?[...]
-
Página 35
35 2. Αφούφορτιστούνπλήρωςοιμπ αταρίες,ηλέξη“FULL”(ΠΛΗΡΕΙΣ)θαεμφανισθείστηνοθόνηLCD καιδηλώνειό τιοιμπαταρίεςείναιέτ οιμεςγιαχρήση. 3. Βγάλτεαπότην?[...]
-
Página 36
36 Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας • Πριντηφόρτιση,διαβάστετιςοδηγίες. • Αυτόςοφορτιστήςπροορίζεταιγιαχρήσημόνομεεπ αναφορτιζ όμενεςμπ αταρίεςνικελίου- υδρογον?[...]
-
Página 37
37 DANSK Specikationer • SpecialfremstilletmedLCDbatteriindikator&aadningsfunktion. • Aadningsfunktionenreducererhukommelseseffektenogmuliggørfuldaadningforatopnå længerebatterilevetid. • Drevetafdenmedfølgendeomskiftningstilstandsadapter(100-240V A[...]
-
Página 38
38 2. Efteratbatterierneerfuldtopladt,angiverordet“FULL”(fuld)påLCD-skærmenatbatterierneer klartilbrug. 3. Afbrydopladerenogudtagbatteriernefraopladerennårdenikkeeribrug. Startmedtrin1igenforatladedetnæsteholdbatteri[...]
-
Página 39
39 Vigtige sikkerhedsvejledninger • Førladning,skaldissevejledningerlæses. • Denneopladererkunpåtænkttilbrugmednikkel-metalhydridgenopladeligebatterier .Forsøgpåat genopladeandretyperbatterierkanforårsagepersonskadeog/ellerbeskadigeopladeren. •[...]
-
Página 40
40 NORSK Spesikasjoner • SpesieltdesignetmedLCDbatteriindikatorogutladingsfunksjon. • Ut lad in gsf un ksj one n red use re rm in nee ff ek ten og m uli gg jør fu ll ut la din gf or le ng re lev et id på ba tte ri et. • Drevetavmedfølgendemodusendringsadapter(100-24[...]
-
Página 41
41 Utladingsanvisninger 1. Følgsteg1-3i“Ladeanvisninger”. 2. LCD-displayetvilindikereutladestatusogordet“Discharging”vilvises(blåttbakgrunnslysvillyse oppunderutladingsprosessen).De4batteriikonenevilfortsetteåblinketilallebatterieneharblitt[...]
-
Página 42
42 • Ikkedemonterladeren.Uriktigremonteringkanforårsakeelektriskstøtellerbrann. • Pluggladerenutavveggkontaktenførnoevedlikeholdellerrengjøringskalutføres. • Strømenhetenskalbrukespåetvertikalt,plantunderlag. • Førladerenkastes,m[...]
-
Página 43
43 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Ov[...]