Ir para a página of
Manuais similares
-
Paper Shredder
HSM Securio B24
67 páginas 1.59 mb -
Paper shredder
HSM SECURIO P36 1 x 5mm OMDD
92 páginas -
Paper shredder
HSM Shredstar PS820C
3 páginas -
Paper Shredder
HSM HSM FA 400.2
20 páginas 1.02 mb -
Paper shredder
HSM Securio B22 5.8mm
80 páginas -
Paper shredder
HSM Securio B26 1 x 5mm
160 páginas -
Paper shredder
HSM Securio C18
92 páginas -
Paper Shredder
HSM 225.2
6 páginas 0.2 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HSM shredstar X8. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHSM shredstar X8 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HSM shredstar X8 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HSM shredstar X8, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual HSM shredstar X8 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HSM shredstar X8
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HSM shredstar X8
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HSM shredstar X8
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HSM shredstar X8 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HSM shredstar X8 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HSM na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HSM shredstar X8, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HSM shredstar X8, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HSM shredstar X8. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
shr edstar X8 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D’UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENT OS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIER VERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMAS[...]
-
Página 2
2 shr edstar X8 10/2013 shr edstar X8 deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder HSM shredstar X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 français: Destructeur de documents HSM shredstar X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 3
10/2013 shr edstar X8 3 deutsch Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum V ernichten von Papier bestimmt. Es können außerdem geringe Mengen von CDs und Kre- ditkarten vernichtet werden . Führen Sie keine großen Büroklammern, Fenster- oder Luft- polsterumschläge, Zeitungen, Folien, laminierte Dokumente, Karton, Plastik, klebendes oder harte[...]
-
Página 4
4 shr edstar X8 10/2013 deutsch Prüfen Sie Gerät und Kabel regel- mäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädi- gung oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker . – Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und hei- ßen F[...]
-
Página 5
10/2013 shr edstar X8 5 deutsch 5 Bedienung Warnung! Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher , dass alle Sicherheits- hinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Stellen Sie den Schiebeschalter für Automatikbetrieb auf "ON/AUTO". Die "Power"-Anzeige leuchtet auf. Hinweis: Sie erhöhen die Lebensdauer I[...]
-
Página 6
6 shr edstar X8 10/2013 deutsch 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische Altgerä- te enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädli- che Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig waren. Bei falscher Entsorgung oder Handha- bung können diese für die menschliche Ge- sundheit und die Umwelt gefäh[...]
-
Página 7
10/2013 shr edstar X8 7 english The shredder is designed exclusively for de- stroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of CDs, credit and charge cards. Do not insert very large paperclips, envelopes with windows, padded envelopes, newspapers, slides, laminated docu- ments, cardboard, plastic, adhesive or ha[...]
-
Página 8
8 shr edstar X8 10/2013 english Check the machine and cable regu- larly for damage. Switch the shred- der off if it is damaged or not work- ing correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces. The ventila- tion slots must not be blocked o[...]
-
Página 9
10/2013 shr edstar X8 9 english 5 Operation Warning! Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching the paper shredder on • Set the sliding switch to "ON/AUTO" for automatic mode. The "Power" display lights up. Note: Y ou can increase the durability of your shredder by removing s[...]
-
Página 10
10 shr edstar X8 10/2013 english 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old devices contain a variety of valuable materi- als, but also hazardous substances which were required for function and safety . Incorrect disposal or handling can be dangerous to your health and the environment. Never dispose of old devices in the household waste. [...]
-
Página 11
10/2013 shr edstar X8 11 français L ’appareil est exclusivement conçu pour la destruction de petites quantités de docu- ments. N’introduisez pas de grands trombones, d’enveloppes à fenêtres ou à rembourrage, de journaux, de feuilles plastique, de documents laminés, de carton, de plastique, de matériau collant ou dur . La durée de gar[...]
-
Página 12
12 shr edstar X8 10/2013 français Véri fi ez régulièrement que l’appareil et les câbles ne présentent aucun dommage. Eteignez le destructeur de documents en cas de détériora- tion ou de dysfonctionnement, ainsi qu’avant un changement de place ou un nettoyage, et débranchez la prise secteur . – Gardez l’appareil, la fi che secteur[...]
-
Página 13
10/2013 shr edstar X8 13 français 5 Manipulation Avertissement Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respec- tées. Mise en marche • Placez le sélecteur à coulisse pour mode automatique sur "ON/AUTO". L ’af fi chage "Power"s’allume. Remarque: V ous augmentez [...]
-
Página 14
14 shr edstar X8 10/2013 français 8 T raitement des déchets recyclage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nom- breux matériaux précieux, mais aussi des substances nocives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination incorrectes, ces substances peuvent[...]
-
Página 15
10/2013 shr edstar X8 15 italiano Il distruggidocumenti è concepito esclusiva- mente per la distruzione della carta. È possibile distruggere anche esigue quantità di CD e carte di credito. Non introdurvi graffette grandi, buste da lettera con fi nestra o imbottite con pluriball, giornali, plastica da imballaggio, documenti laminati, cartone, pl[...]
-
Página 16
16 shr edstar X8 10/2013 italiano Controllare regolarmente che appa- recchio e cavo non siano danneg- giati. Spegnere il distruggidocumen- ti se danneggiato o se non funziona correttamente, nonché in caso di cambio di posto o durante la pulizia, ed estrarre la spina di rete. – T enere l’apparecchio, la spina di rete e il cavo di rete lontani d[...]
-
Página 17
10/2013 shr edstar X8 17 italiano 5 Messa in esercizio Avvertimento! Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato attenzione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Posizionare l’interruttore a cursore per il funzionamento automatico su “ON/AUTO”. Si accende l’indicazione “Power”. No[...]
-
Página 18
18 shr edstar X8 10/2013 italiano 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora una molte- plicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funzionamento e alla sicurezza dell’apparecchio. Se queste sostanze vengono smaltite o impiegate in modo non conforme pot[...]
-
Página 19
10/2013 shr edstar X8 19 español La destructora de documentos está concebida exclusivamente para destruir papel. T ambién puede destruir pequeñas cantidades de CDs y tarjetas de crédito. No introduzca ningún clip grande, ni sobres con ventana o bolsas acol- chadas, periódicos, transparencias, documen- tos laminados, cartón, plástico o mate[...]
-
Página 20
20 shr edstar X8 10/2013 español Compruebe regularmente que el aparato y el cable no presenten da- ños. Desconecte la destructora de documentos cuando detecte daños o un funcionamiento incorrecto y antes de cambiarla de lugar o de limpiarla, y desenchufe el conector de red. – Mantenga el aparato, el conector de red y el cable de red alejados d[...]
-
Página 21
10/2013 shr edstar X8 21 español 5 Manejo ¡Atención! Antes de encender la máquina asegú- rese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos • Colocar el interruptor corredizo en la posición “ON/AUTO” para el funcio- namiento automático. El indicador “Power” se ilumina. Nota[...]
-
Página 22
22 shr edstar X8 10/2013 español 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias nocivas necesarias para el funcionamiento y seguridad del aparato. En caso de manejo o elimi- nación incorrectos, estas sustancias pueden ser peligrosas para la sa[...]
-
Página 23
10/2013 shr edstar X8 23 português A destruidora de documentos destina-se exclu- sivamente a destruir papel Além disso, podem ser destruídas pequenas quantidades de CD e cartões de crédito. Não introduza clipes gran- des, envelopes com janela ou envelopes almo- fadados, jornais, películas, documentos lamina- dos, cartão, plástico, material[...]
-
Página 24
24 shr edstar X8 10/2013 português V eri fi que regularmente o aparelho e o cabo em relação a danos. Em caso de danos ou de uma função não adequada, bem como antes da mudança de local, desligue a des- truidora de documentos e retire a fi cha eléctrica da tomada. – Mantenha o aparelho, o cabo e a fi cha longe de chamas ou de superfície[...]
-
Página 25
10/2013 shr edstar X8 25 português 5 Operação Aviso! Antes de ligar a máquina, deve certi fi - car-se de que todas as indicações de segurança foram respeitadas. Ligar a destruidora de documentos • Colocar o comutador deslizante no funcionamento automático “ON/ AUTO”. A indicação “Power” acende. Observação: A vida útil da sua[...]
-
Página 26
26 shr edstar X8 10/2013 português 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electróni- cos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias prejudi- ciais necessárias para o funciona- mento e a segurança. Em caso de eliminação ou manutenção incorrecta, os mes- mos podem ser prejudic[...]
-
Página 27
10/2013 shr edstar X8 27 nederlands De papiervernietiger is uitsluitend voor het ver- nietigen van papier bestemd. Bovendien kun- nen kleine aantallen cd’s en creditcards worden vernietigd. Laat geen grote papierclips, venster- of luchtkussenenveloppen, kranten, foliën, gela- mineerde documenten, karton, plastic, plakkend of hard materiaal verni[...]
-
Página 28
28 shr edstar X8 10/2013 nederlands Controleer toestel en kabels regel- matig op schade. Schakel de pa- piervernietiger uit en trek de stekker uit het stopcontact in het geval van schade of als het toestel niet goed functioneert, voor een wisseling van plaats of reiniging. – Houd het toestel, de netstekker en het nets- noer uit de buurt van open [...]
-
Página 29
10/2013 shr edstar X8 29 nederlands 5 Bediening Waarschuwing! Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veiligheidsvoor- schriften in acht genomen werden. Papiervernietiger inschakelen • Zet de schuifschakelaar voor auto- matisch bedrijf op "ON/AUTO". Het "power"-lampje brandt. Aanwijzing: U verlengt de levensd[...]
-
Página 30
30 shr edstar X8 10/2013 nederlands 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waar- devolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het apparaat. W anneer deze op een verkeerde wijze worden afgevoerd of gehanteerd kan dat gevaarlijk zijn vo[...]
-
Página 31
10/2013 shr edstar X8 31 dansk Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir . Der kan derudover makule- res små mængder cd’er og kreditkort. Før ikke store clips, rudekonvolutter og konvolutter med luftbobler , aviser , folier , laminerede dokumenter , pap, plastik, klæbende eller hårdt materiale ind. Garantitiden for makul[...]
-
Página 32
32 shr edstar X8 10/2013 dansk Kontrollér regelmæssigt apparatet og kablet for skader . Sluk makula- toren, hvis den er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, samt før den fl yttes eller rengøres, og træk net- stikket ud. – Hold apparatet, netstikket og netkablet væk fra åben ild og varme fl ader . V entilationsåb- ningerne skal være [...]
-
Página 33
10/2013 shr edstar X8 33 dansk 5 Betjening Advarsel! Kontrollér , at alle sikkerhedshenvisnin- ger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. T ilkobling af makulatoren • Indstil skydekontakten for automa- tisk drift på “ON/AUTO”. Lampen “Power” lyser . Bemærk: Makulatorens levetid forøges, hvis clips fjernes fra papiret. • Før [...]
-
Página 34
34 shr edstar X8 10/2013 dansk 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdifulde materialer , men til dels også skade- lige stoffer , der var nødvendige for funktionen og sikkerheden. V ed for- kert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menneskers sundhed og miljøet. Bortskaf al[...]
-
Página 35
10/2013 shr edstar X8 35 svenska Dokumentförstöraren är endast avsedd för pap- per . Den kan även användas för små mängder CD-skivor och kreditkort. Större gem, tryckta kuvert, tidningar , folie, plast och självhäftande eller hårt material får inte matas in i dokument- förstöraren. Dokumentförstöraren har 2 års garanti. Garan- ti[...]
-
Página 36
36 shr edstar X8 10/2013 svenska Kontrollera apparaten och kabeln regelbundet så att de inte är ska- dade. Om dokumentförstöraren uppvisar skador eller inte fungerar riktigt resp. om den ska fl yttas eller rengöras: stäng av den och dra ut nätkontakten. – Låt inte apparaten, nätkontakten och nätka- beln komma nära öppen eld och heta [...]
-
Página 37
10/2013 shr edstar X8 37 svenska 5 Handhavande V arning! Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen star- tas. T illslagning av dokumentförstöraren • Ställ skjutreglaget på ”ON/AUTO”. ”Power”-indikatorn tänds. Märk: Höj livslängden på dokumentförstöraren genom att avlägsna häftklamrar och små gem[...]
-
Página 38
38 shr edstar X8 10/2013 svenska 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skadliga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säkerhet. Felaktig hante- ring och felaktigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa. Släng int[...]
-
Página 39
10/2013 shr edstar X8 39 suomi Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan pape- rin tuhoamiseen. V oit tuhota lisäksi myös pieniä määriä CD-levyjä ja luottokortteja. Älä syötä paperiliittimiä, ikkunallisia tai pehmustettuja kirjekuoria, sanomalehtiä, kalvoja, laminoituja dokumentteja, kartonkia, muovia, tarttuvaa tai kovaa materiaalia. P[...]
-
Página 40
40 shr edstar X8 10/2013 suomi T arkasta laitteen ja johdon vauriot säännöllisesti. Katkaise paperisilp- purista virta, jos siinä on vaurioita tai jos se toimii epäasianmukaisesti, sekä kun vaihdat sen paikkaa tai puhdistat sitä, irrota verkkopistoke. – Älä vie laitetta, verkkopistoketta tai verkko- johtoa avotulen tai kuumien pintojen l[...]
-
Página 41
10/2013 shr edstar X8 41 suomi 5 Käyttöönotto V aroitus! V armista ennen koneen käynnistystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperinsilppurin käynnistys • Aseta liukukytkin automaattitoimin- toa varten asentoon ”ON/AUTO”. ”Power”-ilmaisin syttyy . V ihje: Paperisilppurin käyttöikä paranee, kun poistat paperis[...]
-
Página 42
42 shr edstar X8 10/2013 suomi 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvokkai- ta materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen. Vääränlaisen hävit- tämisen ja käsittelyn yhteydessä ne voivat olla vaa[...]
-
Página 43
10/2013 shr edstar X8 43 norsk Makuleringsmaskinen er utelukkende bereg- net på makulering av papir . Dessuten kan små mengder CD-plater og kredittkort makuleres. T ilfør ikke store binders, vindus- eller polstrede konvolutter , aviser , folie, laminerte dokumenter , kartong, plastikk, klebende eller harde materia- ler . Garantitiden for makuler[...]
-
Página 44
44 shr edstar X8 10/2013 norsk Kontroller regelmessig om appara- tet og kabelen er skadet. Slå av ma- kuleringsmaskinen og trekk ut kon- takten ved skader eller feilfunksjon samt før fl ytting eller rengjøring. – Hold apparatet, nettstøpslet og nettkabelen unna åpen fl amme og varme fl ater . V entila- sjonsåpningene må være fri og be [...]
-
Página 45
10/2013 shr edstar X8 45 norsk 5 Betjening Advarsel! Før maskinen slås på må du forsikre deg om at alle sikkerhetsinstrukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen • Sett skyvebryteren på “ON/AUTO” for automatisk drift. “Power”-signalelementet begynner å lyse. Merk: Levetiden til makuleringsmaskinen for- lenges når heftestifter og[...]
-
Página 46
46 shr edstar X8 10/2013 norsk 8 Deponering / resirkulering Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange ganger materialer som fremdeles er verdi- fulle, men også skadelige stoffer , som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten. V ed feil deponering eller håndtering kan disse stoffene være helse- farlige eller farlige for mi[...]
-
Página 47
10/2013 shr edstar X8 47 polski Niszczarka dokumentów jest przeznaczona wy łą cznie do niszczenia papieru. Oprócz tego dozwolone jest niszczenie niewielkich ilo ś ci p ł yt CD i kart kredytowych. Nie wk ł ada ć du ż ych spinaczy biurowych, kopert z okienkiem, kopert b ą belkowych, gazet, folii, laminowanych doku- mentów , kartonów , pla[...]
-
Página 48
48 shr edstar X8 10/2013 polski Urz ą dzenie i przewód nale ż y re- gularnie sprawdza ć po wzgl ę dem uszkodze ń . W razie uszkodzenia lub nieprawid ł owego dzia ł ania oraz przed przemieszczeniem lub czyszcze- niem niszczark ę dokumentów nale ż y wy łą czy ć i wyci ą gn ąć wtyczk ę sieciow ą z gniazda wtyko- wego. – Urz ą dze[...]
-
Página 49
10/2013 shr edstar X8 49 polski 5 Obs ł uga OSTRZE Ż ENIE Przed w łą czeniem maszyny nale ż y si ę upewni ć , czy uwzgl ę dniono wszystkie wskazówki bezpiecze ń stwa W łą czanie niszczarki dokumentów • Aby ustawi ć tryb automatyczny , przesun ąć prze łą cznik suwakowy do pozycji „ON/AUTO”. Pojawi si ę wskazanie „Power”.[...]
-
Página 50
50 shr edstar X8 10/2013 polski 8 Usuwanie odpadów / recykling Stare urz ą dzenia elektryczne i elek- troniczne zawieraj ą cz ę sto jeszcze warto ś ciowe materia ł y , jednak ż e równie ż substancje szkodliwe, które by ł y niezb ę dne do prawid ł owego funkcjonowania i zachowania bezpie- cze ń stwa. W przypadku niew ł a ś ciwego usu[...]
-
Página 51
10/2013 shr edstar X8 51 č esky Skartova č ka je ur č ena výhradn ě ke skartování papíru. Krom ě toho m ů žete skartovat i malá množství disk ů CD a kreditních karet. Neskar- tujte žádné velké kancelá ř ské svorky , obálky s okénkem nebo s bublinkovou fólií, č asopisy , fólie, laminované dokumenty , kartóny , plasty ,[...]
-
Página 52
52 shr edstar X8 10/2013 č esky Pravideln ě kontrolujte, zda nedo- šlo k poškození p ř ístroje a kabelu. V p ř ípad ě poškození nebo závad, p ř ed p ř emíst ě ním nebo č išt ě ním, skartova č ku vypn ě te a odpojte sí ť o- vou zástr č ku ze zásuvky . – Chra ň te p ř ívodní kabel, p ř ístroj a sí ť ovou zástr [...]
-
Página 53
10/2013 shr edstar X8 53 č esky 5 Obsluha VÝSTRAHA P ř ed zapnutím stroje zkontrolujte, zda byly dodrženy všechny bezpe č nostní p ř edpisy . Zapnutí skartovacího stroje • Pro automatický provoz nastavte posuvný p ř epína č do polohy „ON/ AUTO“. Rozsvítí se kontrolka napájení „Po- wer“. Poznámka: Životnost p ř ístr[...]
-
Página 54
54 shr edstar X8 10/2013 č esky 8 Likvidace a recyklace Staré elektrické a elektronické p ř ístro- je obsahují č asto kvalitní materiály , do ur č ité míry ale také škodlivé látky , které bylo nezbytné použít pro funkci a bezpe č nost p ř ístroj ů . P ř i nesprávné likvidaci nebo manipulaci mohou být tyto látky nebezpe[...]
-
Página 55
10/2013 shr edstar X8 55 slovensky Skartovací stroj je ur č ený výlu č ne na skartovanie papiera. Okrem toho možno skartova ť malé množstvá CD a kreditných kariet. Nevkladajte žiadne ve ľ ké kancelárske spinky , obaly s okienkom alebo so vzduchovým vankúšom, noviny , fólie, dokumenty , kartón, plastický, lepiaci alebo tvrdý ma[...]
-
Página 56
56 shr edstar X8 10/2013 slovensky Pravidelne kontrolujte, č i prístroj alebo kábel nie je poškodený. Ak je skartovacie zariadenie poškodené, nesprávne funguje, ak meníte jeho umiestnenie alebo pred č istením ho vypnite a vytiahnite sie ť ovú zástr č - ku. – Prístroj, sie ť ovú zástr č ku a kábel držte v bezpe č nej vzdiale[...]
-
Página 57
10/2013 shr edstar X8 57 slovensky 5 Obsluha VÝSTRAHA Pred zapnutím stroja zabezpe č te, aby boli dodržané všetky bezpe č nostné upozornenia. Zapnutie skartátora • Uve ď te posuvný spína č pre auto- matickú prevádzku do polohy „ON/ AUTO“. Rozsvieti sa kontrolka „Power“. Poznámka: Životnos ť vášho skartovacieho zariaden[...]
-
Página 58
58 shr edstar X8 10/2013 slovensky 8 Likvidácia / recyklácia Odpad z elektrických a elektronických prístrojov a zariadení obsahuje ešte množstvo cenných materiálov , s č asti však aj škodlivé látky , ktoré boli po- trebné pre č innos ť a bezpe č nos ť týchto zariadení. V prípade nespráv- nej likvidácie alebo manipulácie m[...]
-
Página 59
10/2013 shr edstar X8 59 ру сский Шре дер пре дназначен исклю чите льно для уничто жения бумаги . Кроме того , с ег о по - мощью можно уничт ожать не большое ко - личество CD- дисков и кре дитных кар т . Не загр?[...]
-
Página 60
60 shr edstar X8 10/2013 ру сский P егу лярно контролир уйте устрой - ство и ка б е ль на предме т повреж - дений . При повреждениях или неправильной рабо те , а т акже пере д сменой места испо льзования или о [...]
-
Página 61
10/2013 shr edstar X8 61 ру сский 5 У прав ление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед вклю чением машины убе ди - тесь в соб людении вс ех указ аний по без опасности . Вклю чение шредера • Для авт оматического ре жима уст ?[...]
-
Página 62
62 shr edstar X8 10/2013 ру сский 8 Утилизация / Рисайклинг Отслужившие э лек трические и э лек тронные приборы часто еще содержа т ценные ма териалы , но иног да и вре дные вещества , ко т о - рые были необ х[...]
-
Página 63
10/2013 shr edstar X8 63 slovensko Uni č evalec listin je izklju č no namenjen za uni- č evanje papirja. Poleg tega lahko uni č ite manj- še koli č ine CD-jev in kreditnih kartic. Ne dova- jajte velikih pisarniških sponk, ovojnic z okenci ali zra č nimi blazinicami, č asopisov , folij, lamini- ranih dokumentov , kartona, plastike, lepljene[...]
-
Página 64
64 shr edstar X8 10/2013 slovensko Napravo in kabel redno preverjaj- te za morebitnimi poškodbami. V primeru poškodbe naprave, nepra- vilnega delovanja, kakor tudi pred premestitvijo ali č iš č enjem, uni č eva- lec dokumentov izklopite in izvlecite omrežni vti č . – Naprave, omrežnega vti č a in omrežnega kabla ne izpostavljajte odprt[...]
-
Página 65
10/2013 shr edstar X8 65 slovensko 5 Upravljanje OPOZORILO Pred vklopom stroja se prepri č ajte, da so bila upoštevana vsa varnostna opozorila. Vklop uni č evalca dokumentov • Pomi č no stikalo postavite na avto- matsko obratovanje „ON/AUTO“. Prižge se prikaz „Power“. Opozorilo: Življenjsko dobo vašega uni č evalca listin podaljš[...]
-
Página 66
66 shr edstar X8 10/2013 slovensko 8 Odstranjevanje / recikliranj Elektri č ne in elektronske stare rablje- ne naprave pogosto vsebujejo še pomembne materiale, deloma pa tudi škodljive snovi, ki so bile potrebne za delovanje in varnost. Pri napa č nem odstranjevanju ali ravnanju so lahko ti nevarni za č loveško zdravje in okolje. Starih rablj[...]
-
Página 67
10/2013 shr edstar X8 67 magyar Az iratmegsemmisít ő kizárólag papír megsem- misítésére szolgál. Ezenkívül kisebb mennyisé- g ű CD és hitelkártya is megsemmisíthet ő vele. Ne tegyen a nyílásba nagy gemkapcsot, ablakos vagy buborékfóliás borítékokat, újságokat, fóliá- kat, laminált dokumentumokat, kartont, m ű anya- got[...]
-
Página 68
68 shr edstar X8 10/2013 magyar Rendszeresen ellen ő rizze a készü- lék és a kábel sérülésmentességét. Kapcsolja ki az iratmegsemmisít ő t károsodás vagy nem üzemszer ű m ű ködés, valamint áthelyezés vagy tisztítás esetén, és húzza ki a háló- zati csatlakozót. – T artsa távol a készüléket, a hálózati csatla- ko[...]
-
Página 69
10/2013 shr edstar X8 69 magyar 5 Kezelés FIGYELMEZTETÉS A gép bekapcsolása el ő tt bizonyosod- jon meg arról, hogy minden biztonsági tudnivaló fi gyelembe lett véve. Az iratmegsemmisít ő bekapcsolása •Állítsa a tolókapcsolót az automati- kus üzemmódhoz „ON/AUTO” állás- ba. Kigyullad a „Power” (bekapcsolás) jelz ő .[...]
-
Página 70
70 shr edstar X8 10/2013 magyar 8 Ártalmatlanítás / újrahaszno- sítás Az elektromos és elektronikus beren- dezések hulladékai még gyakran tartalmaznak értékes anyagokat, de részben olyan káros anyagokat is, amelyek a m ű ködéshez és a bizton- sághoz voltak szükségesek. Helyte- len ártalmatlanítás vagy kezelés esetén ezek a[...]
-
Página 71
10/2013 shr edstar X8 71 shr edstar X8[...]
-
Página 72
72 shr edstar X8 10/2013 shr edstar X8 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu www .securio.com HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44 1543.272-480 Fax +44 1543.272-080 info@hsmuk.co.uk http://uk.h[...]