Huffy AR64S-H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Huffy AR64S-H. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHuffy AR64S-H vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Huffy AR64S-H você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Huffy AR64S-H, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Huffy AR64S-H deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Huffy AR64S-H
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Huffy AR64S-H
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Huffy AR64S-H
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Huffy AR64S-H não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Huffy AR64S-H e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Huffy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Huffy AR64S-H, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Huffy AR64S-H, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Huffy AR64S-H. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 02/06 ID# M661144 © COPYRIGHT 2005 by SPALDING Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-333 061 Internet Address: http://www.huffysports.com REQUIRED TOOLS AND MATERIALS: • 2 People • Tape Measure • Wood Board (scrap) [...]

  • Página 2

    2 ID# M661144 02/06 BEFORE YOU ST ART! T o ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator component s and hardware is required. T est-fit large bolt s into large holes of elevator tubes, backboard bracket s, and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess p aint from h[...]

  • Página 3

    02/06 ID# M661144 3 10-3/4" High 4" Wide PMS 021 for W arning Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • D O NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep pl[...]

  • Página 4

    4 ID# M661144 02/06 EXACT A-HEIGHT : ADJUSTMENT PORT ABLE 51 1679 Size = 4" x 5.5" Corner Radius = 3/8" Die Cut Label 3.25 Mil Vinyl All T emp. Permanent Adhesive 1 Mil. Polypropolyne Overlaminate Illustrator 8.0 = EPS Backing + 1/16 Circumference Rolls of 500 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holding handle, remove pin. 2. Move [...]

  • Página 5

    02/06 ID# M661144 5 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p arts are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly . ALL basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand [...]

  • Página 6

    6 ID# M661144 02/06 Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT P ANEL BACKBOARD RIM BASE POLE ELEV A T OR SYSTEM[...]

  • Página 7

    02/06 ID# M661144 7 Item Qty. Part No. Description 1 1 266000 Base 2 2 908184 Strut, Pole to Base 3 1 804833 Exacta Height Assembly 4 1 FR908006 Top Pole Section 5 1 FR918107 Middle Pole Section 6 1 FR908179 Bottom Pole Section 7 2 108183 Wheel Bracket 8 2 266200 Wheel, 4 Inch 9 2 108182 Rod, Axle 10 1 203099 Nut, Ny-lock, 5/16-18 11 6 203063 Nylon[...]

  • Página 8

    8 ID# M661144 02/06 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) * You may have extra parts with this model. #40 (1) 200520 - #8 x 3/4 Screw #39 (2) Item #23 (1)* #29 (6) #16 (2) #12 (1) #44 (4)* #19 (2) #47 (6) #55 (1) 201596 Screw 1/4 x 1.25 #63 (6) #18 (4) 204961 hex head bolt 3/8-16 x 5/8 #52 (4) #19 (2)[...]

  • Página 9

    02/06 ID# M661144 9 HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS & W ASHERS) #14 (7)* 203099Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16-18 #10 (1) #1 1 (6) #31 (7) #17 (4) #45 (4)* #58 (1) #59 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (STEEL SP ACERS) #51 (6) #21 (2) #64 (6) #9 (2) #48 (6) #13 (1)[...]

  • Página 10

    10 ID# M661144 02/06 #54 (1) #56 (1) #57 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (OTHER) HARDW ARE IDENTIFIER (PLASTIC SP ACERS CAPS & CLIPS) #13 (4) #20 (2) 203527 #26 (4) #30 (4) #53 (1) #36 (2)[...]

  • Página 11

    02/06 ID# M661144 11 T OOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION A: ASSEMBLE THE BASE And/Or: This is what your system will look like when you’ve finished this section. 1/2” 9/16” Wrenches: (1) 1/2” and (1) 9/16” (2) Socket W renches and Socket s Extension Phillip s-Head Screwdriver[...]

  • Página 12

    12 ID# M661144 02/06 Check the following pre-assembled handle areas for tightness: Screw P/N 204803, Nut P/N 203100, Carriage Bolt s P/N 203103. Carriage Bolt P/N 203103 Nut P/N 203100 Nut P/N 203100 Handle, Right P/N 204856 Handle, Lef t P/N 204855 Screw P/N 204803 Carriage Bolt P/N 203103 Height Adjustment Rod P/N 904833 Label,Height Indicator P/[...]

  • Página 13

    02/06 ID# M661144 13 2. Complete wheel assembly as shown in Figure A. Secure wheel bracket (7), wheel (8), axle (9), and push nuts (13) to the t ank (1) with a single bolt (18) and washer (51). Repeat procedure for opposite wheel. 7 8 9 13 13 18 1 Fig. A Do not inst all both bolt s into the wheel assembly at this time. The front bolt will be inst a[...]

  • Página 14

    14 ID# M661144 02/06 6 5 4 4. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) 5 4 While maintaining alignment, bounce middle pole section (5) into top section (4) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the middle pole. Identification Sticker TROUGH TROUGH TROUGH Align dimple of top pole section (4) into t[...]

  • Página 15

    02/06 ID# M661144 15 5. 4 5 6 WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) RODS SHOWN ARE FOR VISUAL REPRESENTATION OF ALIGNMENT AND ARE NOT SUPPLIED WITH THE HARDWARE TROUGH TROUGH TROUGH Align dimple of middle pole section (5) into trough of bottom pole section (6) as shown. IMPORT ANT! HOLE DIMPLE Bottom pole THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE [...]

  • Página 16

    16 ID# M661144 02/06 12 53 10 51 51 6. Attach pole assembly to base (1) as shown. Secure pole assembly to t ank using bolts (50) and pole mounting bracket (49) as shown. 7. Secure tank strut s (2) to pole as shown. Place cover (53) over exposed end of bolt as shown. 6 49 49 6 1 2 TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNIN[...]

  • Página 17

    02/06 ID# M661144 17 7 18 8. Rotate non-secured ends of t ank struts (2) outward to mounting holes in t ank as shown. Secure ends of tank strut s (2) to wheel bracket (7), as shown. Repeat for opposite side. 2 2 48 47 9. Secure cover (28) to tank strut s (2) using bolts (47) and nut s (48) as shown. 28 TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILUR[...]

  • Página 18

    18 ID# M661144 02/06 10 . Install pole mount bracket (15) and reinforcement bracket (42) with carriage bolts (16) as shown. T ighten flange nuts (14) completely . 4 42 16 16 15 14 14 11 . Att ach spacers (20, 21) to pole mount bracket (15) with bolt s (19), washers (17), and nuts (1 1) as shown. 15 17 17 11 19 17 17 21 20 20 21 IMPORT ANT! T ighten[...]

  • Página 19

    02/06 ID# M661144 19 Assemble lanyard (25) to locking pin (24) as shown (FIG A). Attach covers (22) onto pole mount bracket (15) with carriage bolt (23) and nut (14) as shown. 12 . 15 14 24 22 22 25 23 FIG . A 25 24 Loop end of pin lanyard (25) over carriage bolt (23) as it p asses through the pole mount bracket (15) during this assembly . IMPORT A[...]

  • Página 20

    20 ID# M661144 02/06 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION B: A TT ACH THE BACKBOARD Phillip s-Head Screwdriver This is what your system will look like when you’ve finished this section. W renches: (2) 1/2", (2) 9/16”, and (2) 3/4” (2) Socket W renches and Socket s And/Or 1/2” 9/16” Extension 3/4” Sawhorse 35 32 Upper Elevator tu[...]

  • Página 21

    02/06 ID# M661144 21 Assemble backboard brackets (27) using bolt s (52), and nuts (1 1) as shown. 1. 27 52 11 11 52 27[...]

  • Página 22

    22 ID# M661144 02/06 Support pole on sawhorse. Attach triangle plates (37) and elevator tubes (35 & 32) to top pole (4) using bolts (40 & 29) and nut s (31). Install pole cap (38). 2. 35 31 29 35 31 31 30 30 40 37 37 32 32 4 USE CAUTION; ELEVATOR ASSEMBLY IS HEAVY. TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD[...]

  • Página 23

    02/06 ID# M661144 23 3. Install handle assembly to lower elevator tubes (32) using bolt (29), sp acers (36), and nut (31) as shown. 29 35 31 35 36 36 4 Before going on to next step, make sure adjustable system assembly is set to the 10’ (3.05 m) setting. NOTE:[...]

  • Página 24

    24 ID# M661144 02/06 4. Attach upper elevator tubes (35) to backboard support brackets (27) using spacers (26), bolt (29), and nut (31) as shown. 5. Attach lower elevator tubes (32) and counter balance spring (33) to backboard support brackets (27) using sp acers (26), bolt (29), and nut (31) as shown. 29 26 26 27 31 33 32 29 32 26 31[...]

  • Página 25

    02/06 ID# M661144 25 6. Insert T -bolt (55) into rim bracket (54) then, attach that assembly to board using bolt s (44) and nuts (14) 14 55 54 54 14 44 Insert bolt (29) through left side upper elevator tube (35), then stretch spring (33) onto bolt (29). Insert bolt (29) through right side upper elevator tube (35) and secure with nut (31). USE EYE P[...]

  • Página 26

    26 ID# M661144 02/06 8. 56 58 59 54 55 Inst all Slam Jam Rim to Backboard 34 57 55 59 58 A B C D E A Fit rim (34) securely into bracket (54) as shown. Allow T -bolt (55) to slip through center hole in rim (34). B Install reinforcement bracket (56) onto T -bolt (55) as shown. C Install spring (57) onto T -bolt (55) as shown. D Install special nut (5[...]

  • Página 27

    02/06 ID# M661144 27 10. Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 34 gallons (129 Liters)) or sand (approx. 300 lbs. (136 kg)) and rotate the cap (41) into base (1). 41 ADD TWO GALLONS (7.6 LITERS) OF NON-TOXIC ANTIFREEZE IN SUB- FREEZING CLIMATES. CAUTION! DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN EMPTY; IT MAY TIP OV[...]

  • Página 28

    28 ID# M661144 02/06 1. Apply height adjustment and moving label (46) to front of pole as shown. 2. A. While holding handle, remove pin (24). B. Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (24) full length to lock system at desired height. SECTION C: APPL Y HEIGHT AND MOVING LABEL & HEIGHT ADJUSTMENT 46 10 ft. (3.05 m) 24 A. B. C[...]

  • Página 29

    02/06 ID# M661144 29 39 34 60 1. 39 61 34 60 2. SECTION D: COVER[...]

  • Página 30

    30 ID# M661144 02/06 Item Qty. Part No. Description 1 2 266102 Lock Nut, Nylon Insert 2 6 206151 Washer 1/4 ID 1 O.D. 3 6 202871 Screw, Hex, 1/4 x 3/4 Slotted 4 1 205225 Board Pad, Right (46-50” Board”) 204318 Board Pad, Right (42” Board”) Item Qty. Part No. Description 5 1 206292 Board Pad, Middle - 46” Board 205241 Board Pad, Middle - 4[...]

  • Página 31

    02/06 ID# M661144 31 Assemble board pad sections (4, 5, and 6) together with hardware (7, 8, and 1) as shown in Figure A and tighten completely . 1 7 7 8 7 8 1 7 4 5 6 FIG . A NOTE: The center board pad is not required if you have a 44” backboard. Only the left and right board pads will be used. See figure B. IMPORT ANT! DO NOT OVER TIGHTEN! FIG [...]

  • Página 32

    32 ID# M661144 02/06 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erp ackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propie[...]

  • Página 33

    33 02/06 ID# M661144 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" • Deux (2) adultes capables • Mètre ?[...]

  • Página 34

    34 ID# M661144 02/06 A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball..... Machen Sie sich mit den wichtigsten T eilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… CERCEAU KORBRAND BORDE AVANT VORDERSEI[...]

  • Página 35

    02/06 ID# M661144 35 10-3/4" High 4" Wide PMS 021 for Warning Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. AV E RTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • [...]

  • Página 36

    36 ID# M661144 02/06 EXACT A-HEIGHT : ADJUSTMENT PORT ABLE FR251 1679 Eng: Dan 1st Used: 04/05 Size = 4" x 5.5" C orner Radius = 3/8" D ie Cut Label 3.25 Mil Vinyl A ll T emp. Permanent Adhesive 1 Mil. Polypropolyne Overlaminate I llustrator 8.0 = EPS B acking + 1/16 Circumference Rolls of 500 2 2 1 3 P OUR AJUSTER LE P ANNEAU : 1. T[...]

  • Página 37

    02/06 ID# M661144 37 Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GR A TUIT) qui figure en première page! ST OP! ST OP! Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GR A TUIT) qui figure en première page! ST OP! NE RET OURNEZ P AS au ma gasin ! NE RET OU[...]

  • Página 38

    38 ID# M661144 02/06 A VIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONT AGE Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Jetez TOUT le matériel d'emballage dans les plus brefs délais. TOUS les systèmes de basket-ball Huffy S port s, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instruct[...]

  • Página 39

    02/06 ID# M661144 39 LISTE DES PIÈCES FRANÇAIS Légende Qté No. de réf. Description 1 1 266000 Socle 2 2 908184 Contrefiche, poteau/socle 3 1 804833 Ensemble hauteur Exacta 4 1 FR908006 Section de poteau supérieure 5 1 FR918107 Section de poteau centrale 6 1 FR908179 Section de poteau inférieure 7 2 108183 Support de roues 8 2 266200 Roue, 10[...]

  • Página 40

    40 ID# M661144 02/06 DEUTSCH TEILELISTE Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 266000 Sockel 2 2 908184 Verstrebung, Stange zu Sockel 3 1 804833 Exacta-Höheneinstellkomponenten 4 1 FR908006 Oberes Stangenteil 5 1 FR918107 Mittleres Stangenteil 6 1 FR908179 Unteres Stangenteil 7 2 108183 Radhalterung 8 2 266200 Rad, 4 Zoll Durchmesser 9 2 108182 Ach[...]

  • Página 41

    02/06 ID# M661144 41 ESPAÑOL LIST A DE PIEZ AS NOT A: El juego de herraje está diseñado p ara más de un estilo de sistemas de baloncesto. No se usará todo el herraje. Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 1 266000 Base 2 2 908184 Puntal, poste a base 3 1 804833 Conjunto Exacta Height 4 1 FR908006 Sección superior del poste 5 1 FR918107 Se[...]

  • Página 42

    42 ID# M661144 02/06 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) B EFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y T ORNILLOS) * IL EST POSSIBLE QUE VOUS AYEZ D'AUTRES PIÈCES AVEC CE MODÈLE. * DIESEM MODELL KÖNNEN ZUSÄTZLICHE TEILE BEIGEPACKT SEIN. * PUEDE HABER PIEZAS ADICIONALES EN ESTE MODELO. ID[...]

  • Página 43

    02/06 ID# M661144 43 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ÉCROUS & RONDELLES) B EFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (OTROS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES, CAPUCHONS & P[...]

  • Página 44

    44 ID# M661144 02/06 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN SECTION A : MONT AGE DU SOCLE BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS SECCIÓN A: MONT AJE DE LA BASE V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das [...]

  • Página 45

    02/06 ID# M661144 45 Boulon ordinaire no de réf. 203103 Schlossschraube Nr . 203103 Perno cabeza de carro N/P 203103 Écrou no de réf. 203100 Mutter Nr . 203100 T uerca N/P 203100 Écrou no de réf. 203100 Mutter Nr . 203100 T uerca N/P 203100 Poignée, droite no de réf. 204856 Griff recht s, Nr . 204856 Asa, derecha N/P 204856 Poignée, gauche [...]

  • Página 46

    46 ID# M661144 02/06 7 8 9 13 13 18 1 Fig. A 51 NOTE / REMARQUE HINWEIS / NOT A: N'installez pas les boulons dans la roue pour l'instant. Le boulon avant sera installé durant le montage de la contrefiche, à l'étape 3 de cette section. Nicht beide Schrauben gleichzeitig in die Radbaugruppe eindrehen. Die vordere Schraube wird währ[...]

  • Página 47

    02/06 ID# M661144 47 2. 6 5 4 3. 5 4 Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5) en utilisant une chute de bois, comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif). Redressez l'ensemble. Unter Wahrung der korrekten Ausrich[...]

  • Página 48

    48 ID# M661144 02/06 4. Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec l a section inférieure (6) à l'aide d'une chute de bois, comme illustré. E ntrechoquez-les jusqu'à ce que l'ensemble sections supérieure et centrale ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif) sur la sectio[...]

  • Página 49

    02/06 ID# M661144 49 6. Attachez le poteau au socle (1), comme illustré. Fixez le poteau au réservoir à l'aide des boulons (50) et du support de poteau (49), comme illustré. Den S tangenaufbau wie gezeigt am Sockel (1) befestigen. Den S tangenaufbau mit Schrauben (50) und der S tangenmontagehalterung (49) wie gezeigt am T ank befestigen. C[...]

  • Página 50

    50 ID# M661144 02/06 12 53 10 51 51 7. Fixez les contrefiches du réservoir (2) au poteau, de la façon illustrée. Coiffez l’extrémité dénudée du b oulon avec un capuchon (53), comme illustré Die T ankverstrebungen (2) wie gezeigt an der S tange befestigen. Die Abdeckung (53) wie gezeigt auf das freiliegende Ende der Schraube aufsetzen. Fij[...]

  • Página 51

    02/06 ID# M661144 51 7 18 8. T ournez les extrémités non fixées des contrefiches du réservoir (2) vers l’extérieur jusqu'aux trous de fixation du réservoir , comme illustré. Fixez les extrémités des contrefiches (2) sur le support de roue (7), comme illustré. Reprenez la procédure de l’autre côté. Die ungesicherten Enden der T[...]

  • Página 52

    52 ID# M661144 02/06 48 47 9. Fixez le couvercle (28) aux contrefiches du réservoir (2) à l'aide des boulons (47) et des écrous (48), comme illustré. Die Abdeckung (28) wie gezeigt mit Schrauben (47) und Muttern (48) an den T ankverstrebungen (2) befestigen. Asegure la cubierta (28) en los punt ales del tanque (2) usando pernos (47) y tuer[...]

  • Página 53

    02/06 ID# M661144 53 1 1. 15 17 17 11 19 17 17 21 20 20 21 IMPORT ANT! WICHTIG! ¡IMPORT ANTE! Serrez juste jusqu'à ce que les rondelles (17) cessent de tourner . Nur so weit anziehen, bis sich die Unterlegscheiben (17) nicht mehr bewegen. Apriete lo suficiente p ara que las arandelas (17) no se muevan. 10 . 4 42 16 16 15 14 14 Installez le s[...]

  • Página 54

    54 ID# M661144 02/06 10 . 15 14 24 22 22 25 23 24 1 1 . DURANT LE MONTAGE, ENFILEZ LE BOULON ORDINAIRE (23) DANS L'EXTRÉMITÉ DU CORDON (25) AVANT DE LE FAIRE PASSER DANS LE SUPPORT DE POTEAU (15). WÄHREND DIESES MONTAGESCHRITTS DAS ENDE DER STIFTLEINE (25) ÜBER DIE SCHLOSSSCHRAUBE (23) S CHLINGEN, WENN DIESE DURCH DIE STANGENMONTAGEHALTERU[...]

  • Página 55

    02/06 ID# M661144 55 SECTION B : A TT ACHEZ LE P ANNEAU BAUABSCHNITT B: ANBRINGEN DER KORBW AND SECCIÓN B: CONECTE EL RESP ALDO (2) clés 1/2", (2) clés 9/16" ET (2) clés 3/4" (2) 1/2", (2) 9/16" UND (2) 3/4" Schraubenschlüssel (2) Llaves de 1/2", (2) de 9/16"" Y (2) de 3/4" 9/16” 1/2” 3/4?[...]

  • Página 56

    56 ID# M661144 02/06 1. 27 52 11 11 52 27 Assemblez les supports de panneau (27) à l'aide des boulons (52) et des écrous (11), comme illustré. Die Korbwandklammern (27) wie gezeigt mit Schrauben (52) und Muttern (11) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (27) usando pernos (52) y tuercas (11) como se muestra.[...]

  • Página 57

    02/06 ID# M661144 57 Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les plaques triangulaires (37) et les tubes du système élévateur (27 & 32) au poteau supérieur (4) à l'aide des boulons (40 & 29) et des écrous (31). Installez le capuchon du poteau (38). Die S tange auf einen Sägebock legen. Dreiecksplatten (37) und V erlän[...]

  • Página 58

    58 ID# M661144 02/06 3. Installez la poignée sur les tubes inférieurs du système élévateur (32) en utilisant le boulon (29), les entretoises (36) et l'écrou (31), comme illustré. Die Grif feinheit wie gezeigt mit Schraube (29), Abstandsstücken (36) und Mutter (31) an den unteren V erlängerungsrohren (32) anbringen. Instale el conjunto[...]

  • Página 59

    02/06 ID# M661144 59 4. Fixez les tubes supérieurs du système élévateur (35) sur les supports du p anneau (27) à l’aide des entretoises (26), du boulon (29) et de l’écrou (31), comme illustré. Die oberen V erlängerungsrohre (35) wie gezeigt mit Abstandsstücken (26), Schraube (29) und Mutter (31) an den Korbwandklammern (27) befestigen.[...]

  • Página 60

    60 ID# M661144 02/06 6. Insérez le boulon à T (55) dans le suport de cerceau (54), puis attachez l'ensemble au p anneau à l'aide des boulons (44) et des écrous (14). D ie T -Nutenschraube (55) in die Korbrandhalterung (54) einsetzen; dann diese Baugruppe mit Schrauben (44) und Muttern (14) an der Korbwand befestigen. Introduzca el per[...]

  • Página 61

    02/06 ID# M661144 61 Enfilez le boulon (29) dans le tube supérieur gauche du système élévateur (35), puis tendez le ressort ( 33) sur le boulon (29). Enfilez le boulon (29) dans le tube de droite du système élévateur (35), puis f ixez avec l’écrou (31). Die Schraube (29) durch das linke obere V erlängerungsrohr (35) schieben und die Fede[...]

  • Página 62

    62 ID# M661144 02/06 8. 56 58 59 54 55 34 57 55 59 58 A B C D E 55 55[...]

  • Página 63

    02/06 ID# M661144 63 8. Inst allez le cerceau Slam Jam sur le p anneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el resp aldo A. Calez bien le cerceau (34) dans le support (54), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (55) à travers le trou central du cerceau (34). B. Installez le support de renforcem[...]

  • Página 64

    64 ID# M661144 02/06 10. 41 1 9. 2. 4. 3. 1. Faites rouler l'ensemble jusqu'à la position désirée. Remplissez le réservoir d'eau (129 litres environ) ou de sable (136 kg environ) et installez le bouchon (41). Den fertigen Aufbau an die gewünschte Position rollen. Den T ank mit Wasser (ca. 129 l [34 US-Gallonen]) oder Sand (ca. 1[...]

  • Página 65

    02/06 ID# M661144 65 2. 46 10 ft. (3.05 m) 24 A. B. C. A. T out en tenant la poignée, retirez la goupille (24). B. Remontez ou descendez le système élévateur à la hauteur souhaitée. C. Réinsérez la goupille (24) à fond pour bloquer le système à cette hauteur . A. Bei festgehaltenem Griff den S tif t (24) herausziehen. B. Die V erlängeru[...]

  • Página 66

    66 ID# M661144 02/06 39 34 60 1. 39 61 34 60 2. SECTION D : PROTECTION BAUABSCHNITT D: ABDECKUNG SECCIÓN D: CUBIERT A[...]

  • Página 67

    02/06 ID# M661144 67 SECTION E : REMBOURRAGE DU P ANNEAU BAUABSCHNITT E: KORBW ANDPOLSTERUNG SECCIÓN E: ALMOHADILLA DEL T ABLERO Article Qté No. de pièce Description 1 2 266102 Contre-écrou, insert nylon 2 6 206151 Rondelle 6 mm D.I. x 2,5 cm D.E. 3 6 202871 Vis fendue, 6 pans, 6 mm x 19 mm 4 1 205225 Rembourrage de panneau, droit (Panneau de 1[...]

  • Página 68

    68 ID# M661144 02/06 REMARQUE: / HINWEIS: / NOT A: 206292 (#5) Utilisez le rembourrage de panneau central 206292 (5) si vous avez un panneau de 116 cm. Die mittlere Korbwandpolsterung Nr. 206292 (5) wird bei Ausstattung mit 46-Zoll- Korbwand verwendet. Use la almohadilla del tablero central N.º 206292 (5) si tiene un respaldo de 46”. 205241 (#5)[...]

  • Página 69

    02/06 ID# M661144 69 Assemblez les sections de rembourrage du panneau (4, 5 et 6) avec la visserie (7, 8 et 1), comme illustré à la figure A, puis serrez à fond. Die einzelnen T eile der Korbwandpolsterung (4, 5 und 6) wie in Abb. A dargestellt mit den Befestigungsteilen (7, 8, und 1) zusammenbauen und die Schrauben festziehen. Monte las seccion[...]

  • Página 70

    70 ID# M661144 02/06 E nfilez la visserie (2, 3) dans les trous, sans serrer , comme illustré à la figure C. Attachez les sections de rembourrage du panneau (4, 5 et 6) avec la visserie et serrez à fond. Die Befestigungsteile (2 und 3) wie in Abb. C dargestellt lose einsetzen. Die Korbwandpolster (4, 5 und 6) mit den Befestigungsteilen montieren[...]