Huffy AWLC3026T manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Huffy AWLC3026T. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHuffy AWLC3026T vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Huffy AWLC3026T você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Huffy AWLC3026T, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Huffy AWLC3026T deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Huffy AWLC3026T
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Huffy AWLC3026T
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Huffy AWLC3026T
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Huffy AWLC3026T não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Huffy AWLC3026T e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Huffy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Huffy AWLC3026T, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Huffy AWLC3026T, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Huffy AWLC3026T. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 08/05 P/N 214954 07 © COPYRIGHT 2004 by HUFFY SPORTS Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-333 061 Internet Address: http://www.huffysports.com Por table Basketball System Owners Manual Customer Service Center • N53 W24[...]

  • Página 2

    2 P/N 214954 07 08/05 BEFORE YOU ST ART! T o ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator component s and hardware is required. T est-fit large bolt s into large holes of elevator tubes, backboard bracket s, and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess p aint from[...]

  • Página 3

    08/05 P/N 214954 07 3 201246 1 1/04 In the U.S.:1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339 F AILURE TO FOLLOW THESE W ARNINGS MA Y RESUL T IN S ERIOUS INJUR Y AND/OR PROPERTY DAMAGE. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including[...]

  • Página 4

    4 P/N 214954 07 08/05 For more information on assembly, placement, proper use, and maintenance, visit The American Basketball Council website at http://www.smarthoops.com. IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p art s are packed inside. NOTICE T O ASSEMBLERS ALL Huffy S port s Ba[...]

  • Página 5

    08/05 P/N 214954 07 5 EXACT A-HEIGHT : ADJUSTMENT PORT ABLE 201252 Eng: DanT om 1st Used: 2/99 Size = 4" x 5.5" Corner Radius = 3/8" Die Cut Label 3.25 Mil Vinyl All T emp. Permanent Adhesive 1 Mil. Polypropolyne Overlaminate Illustrator 8.0 = EPS Backing + 1/16 Circumference Rolls of 500 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holdin[...]

  • Página 6

    6 P/N 214954 07 08/05 Get to know the basic parts of your basketball system..... SUPPOR T STRUT BACKBOARD FRONT RIM BASE POLE WHEELS ELEV A T OR SYSTEM[...]

  • Página 7

    08/05 P/N 214954 07 7 P ARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description 1 1 206336 Tank 2 2 206330 Wheel Axle, 4-1/4 Long 3 2 226401 Wheel, 4“ (Black) 4 1 904847 Top Pole Section 5 1 908024 Middle Pole Section 6 1 908487 Bottom Pole Section 7 1 202820 Rod, 3/8 O.D. x 4-3/4 Long 8 1 202822 Eyebolt, 3/8-16 x 3-3/4 Long 9 1 202821[...]

  • Página 8

    8 P/N 214954 07 08/05 * You may have extra parts with this model. Item #14 (1) Item #18 (2) Item #21 (4) Item #22 (2) Item #25 (1) Item #30 (2) Item #31 (1) Item #38 (4) Item #35 (4) #204870 hex head bolt,1/2 x 3-1/2 Item #48 (1) Item #55 (4)* Item #47 (6) HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) HARDW ARE IDENTIFIER (PLASTIC SP ACERS & CLIPS[...]

  • Página 9

    08/05 P/N 214954 07 9 Insert axle rod (2) through wheel (3), as shown. Secure wheel assembly to tank (1) by t apping wheel downward with hammer , snapping it into position. Repeat for opposite side, then carefully , turn tank (1) over . Remove all contents from underside of tank. Keep t ank (1) bottom side up CCB01.EPS 211144 1 CCB02.EPS 2111[...]

  • Página 10

    10 P/N 214954 07 08/05 IMPORT ANT! Center alignment slot of lower pole section (6) in a lower hole of middle pole section (5) as in step 3. While maintaining alignment, bounce top & middle pole assembly (4 & 5) onto lower pole section (6) as shown until top & middle pole assembly no longer moves toward taped reference mark on bottom pol[...]

  • Página 11

    08/05 P/N 214954 07 11 Insert pole assembly into tank assembly as shown. Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8). DO NOT OVER TIGHTEN IMPORT ANT!: DO NOT OVER TIGHTEN IMPORT ANT!: TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. W ARNING! 8[...]

  • Página 12

    12 P/N 214954 07 08/05 CCB08.EPS 211144 1 11 CCB09.eps 211144 15 16 1 1 1 13 13 11 12 13 6 14 13 4 16 37 18 18 16 17 Secure strut tubes (1 1) to bottom pole section (6) as shown. Carefully place unit in the side position and secure strut (1 1) to tank (1) as shown. Completely tighten. Repeat for opposite side. Upright unit. Inst all pole moun[...]

  • Página 13

    08/05 P/N 214954 07 13 19 21 21 19 19 20 20 19 17 22 22 23 23 Attach sp acers (22, 23) to pole mount bracket (17) with bolts (21), washers (19), and nuts (20) as shown. Tighten just until washers (19) stop moving. IMPORT ANT!: 17 16 26 24 24 27 25 FIG . A Assemble lanyard (27) to locking pin (26) as shown (FIG A) . Attach covers (24) onto pole moun[...]

  • Página 14

    14 P/N 214954 07 08/05 30 29 16 28 28 Apply logo and height indicator labels (29) to adjustment rod (28) as shown. Attach handle part s (32, 33) to adjustment rod with screw (31), carriage bolts (30), and flange nut s (16) as shown. Insert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark w[...]

  • Página 15

    08/05 P/N 214954 07 15 36 36 21 21 20 20 34 Attach backboard support bracket s (34) to the backboard frame using bolts (21), spacers (36), and nut s (20) as shown. 16.[...]

  • Página 16

    16 P/N 214954 07 08/05 47 42 40 41 40 55 35 35 34 39 Attach rim to board as shown. For spring loaded rim assembly , refer to instructions included with rim hardware. Assemble lower elevator tubes (40) as shown. DO NOT overtighten. IMPORT ANT!: Refer to instructions included with board and rim hardware for backboard and rim assembly . IMPORT ANT!: I[...]

  • Página 17

    08/05 P/N 214954 07 17 Assemble upper elevator tubes (43) to backboard brackets (34). DO NOT overtighten. SAWHORSE OR SUPPORT TABLE Support pole on sawhorse. Att ach backboard assembly to top pole section (4) as shown. Install pole cap (46). USE CAUTION; ELEVATOR ASSEMBLY IS HEAVY. TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARN[...]

  • Página 18

    18 P/N 214954 07 08/05 47 39 44 44 28 Install upper elevator tubes (43) to triangle plates (45) using bolt (47), sp acers (38), and nut (39) as shown. Before going on to next step, set adjustable system assembly to the 10’ (3.05 m) setting. NOTE: IMPORT ANT!: DO NOT OVER TIGHTEN 40 47 38 40 39 43 38 45 43 20. 21. Inst all handle assembly to lower[...]

  • Página 19

    08/05 P/N 214954 07 19 41 39 47 43 43 53 49 52 Insert bolt (47) through left side upper elevator tube (43), then stretch spring (41) onto bolt (47). Insert bolt (47) through right side upper elevator tube (43) and secure with nut (39) . Roll completed assembly to desired position. Secure assembly to ground using anchor strap (52) and tie down stake[...]

  • Página 20

    20 P/N 214954 07 08/05 26 24. 25. 26. 54 10 f t. (3.05 m) While holding handle, remove pin (26). Move elevator up or down to desired height. Replace pin (26) full length to lock system at desired height. Apply height and transport label (54) to front of pole as shown. Peel protective film from surface of acrylic backboard prior to use. NOTE: 26. 24[...]

  • Página 21

    08/05 P/N 214954 07 21 CLIP “ARM” CLIP “BODY” A A B B C C 50 Install net clips. Installez les pinces du filet. Netzhalteklammern anbringen. Instale los sujetadores de la red. 42 Insert one “arm” of clip (19) into ram (18) as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over the top of the first “arm” as s[...]

  • Página 22

    22 P/N 214954 07 08/05 NET INST ALLA TION Install net. I nstallez le filet. Das Netz anbringen Instale la red. Insert net into bottom of clip as shown. Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré. Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken. Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra. SIDE VIEW VUE DE C?[...]

  • Página 23

    08/05 P/N 214954 07 23 This is what your system will look like when you’ve finished this section: V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind: Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección: Inst all Slam Jam Ri[...]

  • Página 24

    24 P/N 214954 07 08/05 Item Qty . Part No. Description 1 1 579800 W arning Label 2 1 900033 Slam Jam Bracket, Black 3 1 203796 Bolt, “T ee” 3/8 - NC x 5 Long 4 1 200318 Bracket Reinforcement, Slam Jam 5 1 203472 S pring, Black 6 1 203470 W asher , Flat 5/8 I.D. x 1-1/2 O.D. 7 1 203795 Nut, S pecial 3/8-NC 8 4 20161 1 Hex Flange Bolt 5/16-18 x 3[...]

  • Página 25

    08/05 P/N 214954 07 25 N r A nz . T eilenummer B eschreibung 1 1 579800 Warnaufkleber 2 1 900033 Slam Jam-Halterung, schwarz 3 1 203796 T-Schraube, 3/8 - NC x 5 Länge 4 1 200318 Slam Jam-Verstärkungshalterung 5 1 203472 Feder, (schwarz) 6 1 203470 Flache Unterlegscheibe 5/8 ID x 1-1/2 AD . 7 1 203795 Spezialmutter, 3/8-NC 8 4 20161 1 Sechskant-Fl[...]

  • Página 26

    26 P/N 214954 07 08/05 #8 (4) 20161 1 #1 1 (4) #5 (1) #3 (1) #2 (1) #4 (1) HARDW ARE IDENTIFIER IDENTIFICA TION DES PIÈCES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL IDENTIFICADOR DE HERRAJE #7 (1) #8 (4) 203104 #8 (4) 2031 13 #6 (1) #8 (4) 205528[...]

  • Página 27

    08/05 P/N 214954 07 27 2 #2 1. 12 12 3 #3 2. 2 #4 (1) 4 HARDW ARE USED VISSERIE UTILISÉE BENUTZTE BEFESTIGUNGSTEILE HERRAJE USADO IMPORT ANT! IMPORT ANT! WICHTIG! ¡IMPORT ANTE! NOTE ORIENTATION NOTEZ L'ORIENTATION. DIE KORREKTE AUSRICHTUNG BEACHTEN. NOTE LA ORIENTACIÓN. IMPORT ANT! IMPORT ANT! WICHTIG! ¡IMPORT ANTE! NOTE ORIENTATION NOTEZ [...]

  • Página 28

    28 P/N 214954 07 08/05 4 7 6 5 3 #7 #6 #5 3. HARDW ARE USED VISSERIE UTILISÉE BENUTZTE BEFESTIGUNGSTEILE HERRAJE USADO T ighten nut (7) until flush with end of "T" bolt (3) as shown here. Serrez l'écrou (7) jusqu'à ce qu'il se trouve au même niveau que l'extrémité du boulon à T (3). Die Mutter (7) wie in dieser [...]

  • Página 29

    08/05 P/N 214954 07 29 #1 1 #10 2 #8 (4) 203104* #8 (4) 2031 13* #8 (4) 205528* #8 (4) 20161 1* 10 11 8 HARDW ARE USED VISSERIE UTILISÉE BENUTZTE BEFESTIGUNGSTEILE HERRAJE USADO 8 4. BOARD STYLE WILL VA R Y . LE STYLE DE P ANNEAU PEUT V ARIER. KORBW ANDAUSFÜHRUNG KANN V ARIIEREN. EL ESTILO DEL T ABLERO PUEDE V ARIAR. REMARQUE: HINWEIS: NOT A:[...]

  • Página 30

    30 P/N 214954 07 08/05 FRANÇAIS Numéro d’appel gratuit du service après-vente. Etats-Unis et Canada uniquement: 1-800-284-8339 Numéro vert international (France, Suisse) : 00 800 555 85234 TUFF STUFF® et les marques associées de Mattel, Inc. sont utilisées avec sa permission. Les produits Huffy ne sont nullement recommandés, avalisés ni [...]

  • Página 31

    31 08/05 P/N 214954 07 00 800 555 85234 TUFF STUFF® y las marcas comerciales asociadas son propiedad de Mattel, Inc. y se usan con su permiso. Mattel, Inc. y todas sus compañías afiliadas o subsidiarias de ninguna forma patrocinan, aprueban ni autorizan los productos Huffy. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN: • Dos personas • Cinta[...]

  • Página 32

    32 P/N 214954 07 08/05 DEUTSCH Universelle gebührenfreie Telefonnummer (Deutschland, Schweiz): 00 800 555 85234 TUFF STUFF® und die damit verbundenen Warenzeichen sind Eigentum von Mattel, Inc., und werden mit deren Genehmigung verwendet. Huffy-Produkte werden von Mattel oder deren verbundene oder Tochtergesellschaften in keiner Weise gesponsort,[...]

  • Página 33

    INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS IMPORTANT ! NOTEZ À LA PAGE 1 DE CE MANUEL LE NUMÉRO DE MODÈLE MENTIONNÉ SUR LE CARTON. AVANT DE COMMENCER ! Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros t[...]

  • Página 34

    ·PUEDE HABER PIEZAS ADICIONALES EN ESTE MODELO. INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! ANOTE EN LA PÁGINA 1 DE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO EL NÚMERO DE MODELO QUE APARECE EN LA CAJA. ¡ANTES DE COMENZAR! Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha entre los componentes [...]

  • Página 35

    ANLEITUNG IN DEUTSCHER SPRACHE WICHTIG! NOTIEREN SIE SICH DIE MODELLNUMMER AUS DEM KÄSTCHEN AUF SEITE 1 DIESES BENUTZERHANDBUCHS VORBEREITENDE MASSNAHMEN Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinan[...]

  • Página 36

    LISTE DES PIÈCES - V oir la légende des illustrations AVERTISSEMENT: SI VOTRE SYSTÈME EST ÉQUIPÉ D'UN PANNEAU EN ACRYLIQUE, EXAMINEZ-LE BIEN POUR VOUS ASSURER QU'IL N'A PAS ÉTÉ ENDOMMAGÉ EN COURS DE TRANSPORT. S'IL EST FISSURÉ, IL RISQUE DE SE CASSER SUBITEMENT. SI LE PANNEAU EST ENDOMMAGÉ AVANT OU APRÈS L'ASSEMB[...]

  • Página 37

    LIST A DE PIEZAS - V ea el identificador de piezas ESP AÑOL ADVERTENCIA: SI SU SISTEMA ESTÁ EQUIPADO CON UN RESPALDO DE ACRÍLICO, EXAMINE EL RESPALDO PARA VERIFICAR QUE NO HAYA SUFRIDO DAÑOS DURANTE EL TRANSPORTE. LA PRESENCIA DE GRIETAS EN EL RESPALDO PODRÍA OCASIONAR SU ROMPIMIENTO REPENTINO. SI EL RESPALDO SE DAÑA DE ALGUNA MANERA ANTES O [...]

  • Página 38

    DEUTSCH TEILELISTE - Siehe T eileschlüssel WARNUNG: BEI EINEM MIT EINER AKRYL-RÜCKWAND AUSGESTATTETEN SYSTEM DIE KORBWAND AUF EVENTUELLE SCHÄDEN UNTERSUCHEN, DIE WÄHREND DES VERSANDS EINGETRETEN SEIN KÖNNEN. SPRÜNGE IN DER KORBWAND KÖNNEN ZU DEREN PLÖTZLICHEM BRUCH FÜHREN. WENN DIE KORBWAND VOR ODER NACH DEM ZUSAMMENBAU IN JEGLICHER WEISE [...]