Husqvarna 445e EPA III manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Husqvarna 445e EPA III. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHusqvarna 445e EPA III vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Husqvarna 445e EPA III você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Husqvarna 445e EPA III, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Husqvarna 445e EPA III deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Husqvarna 445e EPA III
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Husqvarna 445e EPA III
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Husqvarna 445e EPA III
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Husqvarna 445e EPA III não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Husqvarna 445e EPA III e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Husqvarna na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Husqvarna 445e EPA III, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Husqvarna 445e EPA III, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Husqvarna 445e EPA III. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 2 2 2 2 ) ) ) ) S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 3 3 3 3 - - - - 8 8 8 8 4 4 4 4 ) ) ) ) 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 445 EP A III 445e EP A III 450e EP A III Oper ator’ s manual Manual de instrucciones Please r ead th[...]

  • Página 2

    KEY T O SYMBOLS 2 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Symbols on the mac hine: W ARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or improper use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’ s manual carefully and make sure y ou understand the instructions before using the machine. Alwa ys wear :[...]

  • Página 3

    CONTENTS English – 3 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Contents KEY T O SYMBOLS Symbols on the machine: ..................................... 2 Symbols in the operator’ s manual: ....................... 2 CONTENTS Contents ............................................................... 3 INTR ODUCTION Dear customer! ..............................[...]

  • Página 4

    4 – English INTR ODUCTION 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Dear customer! Cong ratulations on your choice to b uy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River , for production of muskets . The location was logi[...]

  • Página 5

    English – 5 WHA T IS WHA T? 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 What is what on the c hain saw? 1 Cylinder cov er 2 Decompression valv e 3 Air purge 4 Star t reminder 5 Combined star t and stop switch 6 Rear handle 7 Information and warning decal 8 Fuel tank 9 Adjuster screws carb uretor 10 Starter handle 11 Star ter 12 Chain oil tank 13 Product and [...]

  • Página 6

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 6 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Bef ore using a new c hain saw • Please read this manual carefully . • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading Assembly . • Refuel and star t the chain saw . See the instructions under the headings Fuel Hand[...]

  • Página 7

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 7 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Al wa ys use common sense It is not possible to co ver ev er y conceivab le situation you can face when using a chain sa w . Always e xercise care and use your common sense . A void all situations which y ou consider to be bey ond your capability . If you still feel uncer tai[...]

  • Página 8

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 8 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 • The chain brake (A) can either be activ ated manually (by y our left hand) or automatically by the iner tia release mechanism. • The brake is applied when the front hand guard (B) is pushed forw ards. • This mov ement activates a spring-loaded mechanism that tightens [...]

  • Página 9

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 9 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 of the front hand guard, the chain brak e can only be activated b y the iner tia action. Will m y hand always activ ate the chain brake during a kickbac k? No . It tak es a cer tain force to mov e the hand guard forw ard. If your hand only lightly touches the front guard or s[...]

  • Página 10

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 10 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 The machine ′ s vibration damping system reduces the transf er of vibration between the engine unit/cutting equipment and the machine ′ s handle unit. The body of the chain saw , including the cutting equipment, is insulated from the handles by vibration damping units . [...]

  • Página 11

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 11 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 • Maintain the correct depth gauge setting! Follow our instructions and use the recommended depth gauge clearance. T oo large a clearance increases the risk of kickback. • Keep the chain pr operly tensioned! If the chain is slack it is more lik ely to jump off and lead t[...]

  • Página 12

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 12 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 • Drive link width (mm/inches) • Number of drive links. Sharpening y our chain and adjusting depth gauge setting General information on sharpening cutting teeth • Nev er use a blunt chain. When the chain is blunt you hav e to ex er t more pressure to force the bar thro[...]

  • Página 13

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 13 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 • File all the teeth to the same length. When the length of the cutting teeth is reduced to 0.16 inch (4 mm) the chain is worn out and should be replaced. General advice on adjusting depth gauge setting • When you sharpen the cutting tooth (A) the depth gauge setting (C)[...]

  • Página 14

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 14 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 445e, 450e • Release the knob by f olding it out. • T ur n the knob anti clockwise to loosen the bar cov er. • Adjust the tension on the chain by turning the wheel down (+) f or tighter tension and up (-) to loosen the tension. • Tighten the bar clutch by turning the[...]

  • Página 15

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 15 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Checking chain lubrication • Check the chain lubrication each time you refuel. See instructions under the heading Lubricating the bar tip sprock et. Aim the tip of the bar at a light coloured surface about 20 cm (8 inches) awa y . After 1 minute running at 3/4 throttle you[...]

  • Página 16

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 16 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Bar Check regularly: • Whether there are burrs on the edges of the bar . Remov e these with a file if necessar y . • Whether the groov e in the bar has become badly worn. Replace the bar if necessar y . • Whether the tip of the bar is unev en or badly worn. If a hollo[...]

  • Página 17

    ASSEMBL Y English – 17 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Fitting the bar and chain 445 Check that the chain brak e is in disengaged position by moving the front hand guard tow ards the front handle. Remov e the bar nuts and remove the clutch co ver (chain brake). T ake off the transportation ring (A). Fit the bar ov er the bar bolts. Place the bar [...]

  • Página 18

    ASSEMBL Y 18 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Fit the bar ov er the bar bolts. Place the bar in its rear most position. Place the chain over the driv e sprocket locate it in the groov e on the bar. Begin on the top edge of the bar. Make sure that the edges of the cutting links are f acing forw ard on the top edge of the bar. Fit the clut[...]

  • Página 19

    FUEL HANDLING English – 19 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Fuel Note! The machine is equipped with a two-stroke engine and must alwa ys be run using a mixture of gasoline and two-stroke oil. It is impor tant to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing small amounts of fuel, ev en[...]

  • Página 20

    FUEL HANDLING 20 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Fueling Clean the area around the fuel cap . Clean the fuel and chain oil tanks regularly . The fuel filter must be replaced at least once a year . Contamination in the tanks causes malfunction. Make sure the fuel is well mix ed by shaking the container before refuelling. The capacities [...]

  • Página 21

    ST AR TING AND ST OPPING English – 21 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Starting and stopping Starting The chain brak e should be activated when star ting the chain saw . Activ ate the chain brake by pushing the front hand guard forw ards. Cold engine Start position (1): Set the star t/stop switch in the chok e position by pulling the red control o[...]

  • Página 22

    ST AR TING AND ST OPPING 22 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 CA UTION! Do not pull the star ter cord all the way out and do not let go of the star ter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine . Note! Pull the front hand guar d towards the front handle. The chain brake is now disengaged. Y our saw is ready for u[...]

  • Página 23

    W ORKING TECHNIQUES English – 23 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Bef ore use: 1 Check that the chain brak e works correctly and is not damaged. 2 Check that the rear right hand guard is not damaged. 3 Check that the throttle loc kout works correctly and is not damaged. 4 Check that the stop s witch works correctly and is not damaged. 5 Check that[...]

  • Página 24

    W ORKING TECHNIQUES 24 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 6 Before mo ving your chain saw s witch off the engine and lock the chain using the chain brak e. Carr y the chain saw with the bar and chain pointing bac kwards. Fit a guard to the bar before tr anspor ting the chain saw or carrying it for any distance . 7 When you put the chain sa[...]

  • Página 25

    W ORKING TECHNIQUES English – 25 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 user . If the saw chain is jamming, the saw ma y be pushed back at y ou. 8 Unless the user resists this pushing force there is a risk that the chain saw will mov e so far backw ards that only the kickbac k zone of the bar is in contact with the tree, which can lead to a kickbac k. C[...]

  • Página 26

    W ORKING TECHNIQUES 26 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Limbing When limbing thick br anches you should use the same approach as for cutting. Cut difficult branches piece by piece . Cutting If you ha ve a pile of logs, each log you attempt to cut should be remov ed from the pile, placed on a saw horse or runners and cut individually . R[...]

  • Página 27

    W ORKING TECHNIQUES English – 27 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Felling direction The aim is to f ell the tree in a position where you can limb and cross-cut the log as easily as possible. Y ou want it to fall in a location where y ou can stand and move about safely . Once you ha ve decided which wa y you want the tree to f all you must judge wh[...]

  • Página 28

    W ORKING TECHNIQUES 28 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Ne xt mak e the bottom cut so that it finishes exactly at the end of the top cut. The directional cuts should run 1/4 of the diameter through the trunk and the angle between the top cut and bottom cut should be 45 ° . The line where the two cuts meet is called the directional cut [...]

  • Página 29

    W ORKING TECHNIQUES English – 29 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Freeing a tree that has fallen badl y Freeing a ”trapped tree” It is very dangerous to remov e a trapped tree and there is high accident risk. Nev er tr y to fell the tree that is tr apped. Nev er work in the risk zone of the hanging trapped tree. The safest method is to use a w[...]

  • Página 30

    W ORKING TECHNIQUES 30 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 was being used when the kic kback zone of the bar touched the object. Kickbac k only occurs if the kickback zone of the bar touches an object. Limbing Make sure that y ou can stand and move about saf ely . Work on the left side of the trunk. W ork as close as possible to the chain s[...]

  • Página 31

    MAINTENANCE English – 31 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 General The user must only carry out the maintenance and service work descr ibed in this manual. More extensiv e work must be carried out by an authorised service workshop. Carburetor adjustment Y our Husqvarna product has been designed and manuf actured to specifications that reduce har m[...]

  • Página 32

    MAINTENANCE 32 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Checking the inertia brake release With the engine turned off, hold the chain sa w over a stump or other firm object. Let go of the front handle so that the bar drops towards the stump as the chain sa w rotates around the rear handle. When the bar hits the stump the brake should be applied[...]

  • Página 33

    MAINTENANCE English – 33 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Chain catcher Chec k that the chain catcher is not damaged and is firmly attached to the body of the chain saw . Right hand guar d Chec k that the right hand guard is not damaged and that there are no visible def ects, such as cracks . Vibration damping system Regular ly check the vibratio[...]

  • Página 34

    MAINTENANCE 34 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 use a muffler if the spark arrestor screen is missing or defective. The m uffler is designed to reduce the noise le vel and to direct the e xhaust gases awa y from the operator . The exhaust gases are hot and can contain spar ks, which ma y cause fire if directed against dry and comb ust[...]

  • Página 35

    MAINTENANCE English – 35 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Replacing the return and drive springs Recoil spring (A) • Lift up the star ter pulley . See instructions under the heading Changing a broken or worn starter cord. Remember that the recoil spring is coiled under tension in the star ter housing. • Remov e the cassette with the recoil spr[...]

  • Página 36

    MAINTENANCE 36 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Spark plug The spark plug condition is influenced by: • Incorrect carburetor adjustment. • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil). • A dir ty air filter . These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which ma y result in operating problems and st[...]

  • Página 37

    MAINTENANCE English – 37 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 ”Air Injection” centrifugal cleaning Centrifugal cleaning means the following: All air to the carburetor passes through the starter. Dir t and dust is pushed out by the cooling f an. IMPORT ANT! In order to maintain operation of the centrifugal cleaning system it must be regularly maint[...]

  • Página 38

    38 – English MAINTENANCE 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Maintenance schedule The follo wing is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekl y maintenance Monthly maintenance Clean the outside of the machine. On chain saws without a catalytic c[...]

  • Página 39

    English – 39 TECHNICAL D A T A 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 T echnical data 445 445e 450e 450 Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 3 2,79/45,7 2,79/45,7 3,06/50,2 3,06/50,2 Cylinder bore, inch/mm 1,65/42 1,65/42 1,73/44 1,73/44 Stroke, inch/mm 1,30/33 1,30/33 1,30/33 1,30/33 Idle speed, rpm 2700 2700 2700 2700 P ower , kW/hp @ r pm 2,1 / 2,8[...]

  • Página 40

    40 – English TECHNICAL D A T A 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Recommended original and replacement bar and c hain combinations Follo wing is a list of recommended cutting equipment for the Husqvarna chain saw models 445, 445e , 450e and 450. The combinations of power head, bar and chain ha ve been tested and found to be in accordance with the ki[...]

  • Página 41

    FEDERAL EMISSION CONTR OL W ARRANTY ST A TEMENT English – 41 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Y OUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The EP A (The US Environmental Protection Agency), Environment Canada and Husqv ar na Forest & Garden are pleased to explain the emissions control system w arranty on your 2009 and later small nonroad engine. In[...]

  • Página 42

    AMERICAN ST AND ARD SAFETY PRECA UTIONS 42 – English 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Saf ety precautions f or chain saw users (ANSI B175.1-2000 Anne x C) Kickbac k safety precautions With a basic understanding of kic kback, you can reduce or eliminate the element of surpr ise. Sudden surpr ise contributes to accidents. K eep a good fir m grip on[...]

  • Página 43

    A CLARA CION DE LOS SIMBOLOS Spanish – 43 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Símbolos en la máquina: ¡A TENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede prov ocar her idas gra ves o mor tales al operador o terceros. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de util[...]

  • Página 44

    INDICE 44 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Índice A CLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: ...................................... 43 Símbolos en el manual de instrucciones: ............. 43 INDICE Índice .................................................................... 44 INTRODUCCION Apreciado cliente: ...............[...]

  • Página 45

    Spanish – 45 INTR ODUCCION 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqv ar na! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábr ica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskva[...]

  • Página 46

    46 – Spanish ¿QUE ES Q UE? 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 ¿Qué es qué en la motosierra? 1 Cubier ta del cilindro 2 Válvula de descompresión 3 Bomba de combustib le 4 Recordatorio de arranque 5 Contacto de arranque y parada combinado 6 Mango trasero 7 Etiqueta adhesiva de inf or mación y advertencia 8 Depósito de combustib le 9 T or nillo[...]

  • Página 47

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 47 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nue va • Lea detenidamente el manual de instrucciones. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de cor te. V ea las instr ucciones bajo el título Montaje. • P onga combustible y arranque la motosierr a. V e[...]

  • Página 48

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 48 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Emplee siempre el sentido común Es imposible abarcar todas las situaciones imaginab les que se pueden producir al utilizar una motosierra. Proceda con cuidado y emplee el sentido común. Evite todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado . Si d[...]

  • Página 49

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 49 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 • El freno de cadena (A) se activa bien manualmente (con la mano izquierda) o por efecto de la inercia. • La activación se produce al empujar hacia delante la protección contra reculadas (B). • El movimiento activ a un mecanismo de muelle que tensa la cint[...]

  • Página 50

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 50 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 de cadena. Con este agarre, cuando la mano izquierda está colocada de forma que no puede influir en el movimiento de la protección contra reculada, el freno de cadena sólo se puede activar mediante la función de inercia. ¿Activará siempre mi mano el freno d[...]

  • Página 51

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 51 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Sistema amortiguador de vibraciones Su máquina incorpora un sistema amor tiguador diseñado para reducir al máximo posible las vibr aciones y optimizar la comodidad de uso . El sistema amor tiguador de vibraciones de la máquina reduce la transmisión de vibraci[...]

  • Página 52

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 52 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Reglas básicas • ¡Utilice solamente el equipo de corte recomendado por nosotros! V ea las instrucciones bajo el titular Datos técnicos • ¡Mantenga los dientes cortantes de la cadena bien y correctamente afilados! Siga nuestras instrucciones y utilice el c[...]

  • Página 53

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 53 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 de la motosierra deben adaptarse a la distancia entre los eslabones de arrastre. • Número de eslabones de arrastre (unidades). A cada combinación de longitud de cadena, paso de cadena y número de dientes del cabezal de rueda, le corresponde un número determi[...]

  • Página 54

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 54 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 un afilado de la cadena de sierra para una reducción de la reculada y una capacidad de cor te óptimas. V ea las instr ucciones del capítulo Datos técnicos en lo referente a los datos par a el afilado de la cadena de su motosierra. Afilado de dientes cortant[...]

  • Página 55

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 55 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 T ensado de la cadena La cadena se alarga con la utilización. Por consiguiente , es impor tante ajustar el equipo de cor te para compensar este cambio . El tensado de la cadena debe controlarse cada vez que se reposte combustib le. ¡NOT A! Las cadenas nuev as re[...]

  • Página 56

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 56 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 • Cerrar la manija para fijar el tensado . Lubricación del equipo de corte Aceite para cadena de motosierra Un aceite para cadena de motosierra ha de tener b uena adhesión a la cadena, así como buena fluidez tanto en climas cálidos como fríos. Como fabric[...]

  • Página 57

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 57 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Piñón de arrastre de la cadena El tambor del embrague lle va uno de los siguientes piñones de arrastre de cadena: A Piñón Spur (piñón soldado en el tambor) B Piñón Rim (cambiable) Compruebe regular mente el nivel de desgaste del piñón de arrastre de la [...]

  • Página 58

    MONT AJE 58 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Montaje de la espada y la cadena 445 Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero . Desenrosque las tuercas de la espada y saque la cubier ta del embrague (el freno de cadena). Saque la protección de [...]

  • Página 59

    MONT AJE Spanish – 59 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Suelte la rueda tensora de cadena y quite la cubier ta del embrague (freno de cadena). Quite la protección de transporte. Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición posterior extrema. Monte la cadena en el piñón de arrastre y la guía de la espada. Empiece con la par te superio[...]

  • Página 60

    MANIPULA CION DEL COMBUSTIBLE 60 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Carburante Aclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina con aceite para motores de 2 tiempos. Es impor tante medir con precisión la cantidad de aceite que se mezcla para conseguir la proporción de mezcla a[...]

  • Página 61

    MANIPULA CION DEL COMBUSTIBLE Spanish – 61 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Repostaje Seque minuciosamente alrededor de las tapas de los depósitos. Limpie regularmente los depósitos de combustib le y de aceite para cadena. Cambie el filtro de combustib le una vez al año como mínimo . La suciedad en los depósitos produce per turbaciones del f[...]

  • Página 62

    ARRANQUE Y P ARAD A 62 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Arranque y parada Arranque El freno de cadena debe estar activ ado al poner en marcha la motosierra. Active el freno mo viendo la protección contra reculadas hacia delante. Motor frío P osición de arranque (1): Sitúe el interruptor de arranque / parada en la posición de estrang[...]

  • Página 63

    ARRANQUE Y P ARAD A Spanish – 63 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 En la parte trasera (A) de la motosierra hay un recordatorio de arranque simplificado, con figur as que describen cada paso. ¡NO T A! No extraiga el cordón de arranque al máximo , y no suelte la empuñadura de arranque si ha e xtraído todo el cordón. Ello puede ocasionar av e[...]

  • Página 64

    TECNICA DE TRABAJO 64 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Antes de utilizar la máquina: 1 Compruebe que el freno de cadena funcione correctamente y no esté dañado . 2 Compruebe que la protección trasera de la mano derecha no esté dañada. 3 Compruebe que el fiador contra aceleraciones inv oluntar ias funcione correctamente y no esté [...]

  • Página 65

    TECNICA DE TRABAJO Spanish – 65 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 6 P ara los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor . Lleve la motosierr a con la espada y cadena orientadas hacia atrás. Par a los desplazamientos largos y los transportes utilice siempre la protección de la espada. 7 Cuando ponga la motosierra en[...]

  • Página 66

    TECNICA DE TRABAJO 66 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 usuar io. Si la cadena de sierra se atasca, la motosierr a puede ser lanzada hacia atrás contr a usted. 8 Si el usuario no resiste la fuerza de la motosierra, puede ocurrir que ésta retroceda tanto que el sector de riesgo de reculada de la espada toque el árbol y se produzca una r[...]

  • Página 67

    TECNICA DE TRABAJO Spanish – 67 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Desramado P ara cor tar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Cor te las ramas difíciles por partes. T ronzado Si hay una pila de troncos , se debe separar de ella cada tronco que se va a cortar, colocarlo en un soporte para serrar guiadera y cort[...]

  • Página 68

    TECNICA DE TRABAJO 68 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Dirección de derribo El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de forma que el desramado y tronzado subsiguientes puedan efectuarse en un terreno lo más ”fácil” posible . El talador debe poder caminar y mantenerse de pie con seguridad. Cuando hay a decidido en qué[...]

  • Página 69

    TECNICA DE TRABAJO Spanish – 69 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 el árbol (2). Sitúese en el lado derecho del árbol, detrás de la sierra, y corte con cadena tirante. Luego , efectúe el cor te inferior , que debe terminar exactamente donde terminó el corte super ior . La profundidad del cor te de indicación debe ser igual a 1/ 4 del diámetr[...]

  • Página 70

    TECNICA DE TRABAJO 70 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 T ratamiento de una tala fallida Derribo de un árbol ”atascado” Es muy peligroso retirar un árbol atascado y ha y un elev ado riesgo de accidente. No intente nunca cortar árboles talados apoyados sobre otros. No trabaje nunca dentro de la zona de riesgo de árboles talados ata[...]

  • Página 71

    TECNICA DE TRABAJO Spanish – 71 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 momento en que el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto . La reculada sólo puede producirse cuando el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto. Desramado ¡Cerciórese de que pueda caminar y mantenerse de pie con seguridad! T rabaje desde el lado i[...]

  • Página 72

    MANTENIMIENT O 72 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Generalidades El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descr itos en este manual. Los trabajos de ma yor env ergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Ajuste del carburador Su producto Husqv ar na ha sido construido y fabricado conforme a e[...]

  • Página 73

    MANTENIMIENT O Spanish – 73 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Control de la función de iner cia Mantenga la motosierra, con el motor parado , sobre un tocón u otro objeto estable. Suelte la empuñadura delantera y deje caer la motosierra por su propio peso , rotando en la empuñadura trasera, contr a el tocón. El freno de cadena debe activ arse [...]

  • Página 74

    MANTENIMIENT O 74 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Captor de cadena Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que esté firmemente montado al cuer po de la motosierra. Protección de la mano derec ha Compruebe que la protección de la mano derecha esté intacta, sin defectos visib les como, por ejemplo , grietas. Sistema amortig[...]

  • Página 75

    MANTENIMIENT O Spanish – 75 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 silenciador sin una rejilla apagac hispas o con una rejilla apagachispas defectuosa. El silenciador está diseñado para amortiguar el ruido y para apartar del usuar io los gases de escape. Los gases de escape están calientes y pueden contener chispas que pueden ocasionar incendios si s[...]

  • Página 76

    MANTENIMIENT O 76 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Cambio del m uelle de retorno y el muelle de arrastre Muelle de retorno (A) • Lev ante la polea. V ea las instrucciones bajo el título Cambio de un cordón de arranque roto o desgastado . T enga en cuenta que el muelle de retor no está tenso en el cuerpo del mecanismo de arranque. ?[...]

  • Página 77

    MANTENIMIENT O Spanish – 77 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Bujía Los factores siguientes af ectan al estado de la bujía: • Carburador mal regulado . • Mezcla de aceite inadecuada en el combustib le (demasiado aceite o aceite inadecuado). • Filtro de aire sucio . Estos factores producen re vestimientos en los electrodos de la bujía que p[...]

  • Página 78

    MANTENIMIENT O 78 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Depuración centrífuga ”Air Injection” Con la depuración centrífuga, todo el aire que v a al carburador entr a (es absorbido) a través del mecanismo de arranque. El ventilador de enfriamiento ev acúa centrífugamente la suciedad y el polvo . ¡IMPORT ANTE! P ara que la depuraci?[...]

  • Página 79

    Spanish – 79 MANTENIMIENT O 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Pr ograma de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a ef ectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Limpie la parte exterior[...]

  • Página 80

    80 – Spanish D A T OS TECNICOS 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Datos técnicos 445 445e 450e 450 Motor Cilindrada, pulgadas/cm 3 2,79/45,7 2,79/45,7 3,06/50,2 3,06/50,2 Diámetro del cilindro , pulgadas/mm 1,65/42 1,65/42 1,73/44 1,73/44 Carrera, pulgadas/mm 1,30/33 1,30/33 1,30/33 1,30/33 Régimen de ralentí, rpm 2700 2700 2700 2700 P otencia, [...]

  • Página 81

    Spanish – 81 D A T OS TECNICOS 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Combinaciones apr obadas de espada y cadena originales y de repuesto A continuación se presenta una lista de los equipos de corte recomendados para los modelos de motosierras Husqvarna 445, 445e, 450e y 450. Las combinaciones de cabezal de fuerza, espada y cadena han sido probadas y [...]

  • Página 82

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTR OL DE EMISIONES 82 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 SUS DERECHOS Y OBLIGA CIONES DE GARANTIA EP A (US Environmental Protection Agency), Environment Canada y Husqvarna Forest & Garden se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su motor pequeño de uso fuera de carretera, [...]

  • Página 83

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTR OL DE EMISIONES Spanish – 83 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 MANTENIMIENT O , SUSTITUCION Y REP ARACION DE COMPONENTES RELA CIONADOS CON EMISIONES Cualquier repuesto aprobado por Husqv ar na Forest & Garden que sea utilizado en la realización de mantenimiento o reparaciones en componentes relacionados con emisio[...]

  • Página 84

    PRECA UCIONES DE SEGURID AD DE LA NORMA AMERICANA 84 – Spanish 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16 Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras (ANSI B175.1-2000 Ane xo C) Precauciones de seguridad en reculadas Con una comprensión básica del ef ecto de reculada, usted puede reducir o eliminar el factor sorpresa. La sorpresa súbita contr [...]

  • Página 85

    115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16[...]

  • Página 86

    ´®z+SF3¶6U¨ ´®z+SF3¶6U¨ 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16[...]

  • Página 87

    115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16[...]

  • Página 88

    1151381-95 ´®z+SF3¶6U¨ ´®z+SF3¶6U¨ 2008-12-16 115 13 81-96 Re v .3 2008-12-16[...]