Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Husqvarna FS 413. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHusqvarna FS 413 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Husqvarna FS 413 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Husqvarna FS 413, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Husqvarna FS 413 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Husqvarna FS 413
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Husqvarna FS 413
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Husqvarna FS 413
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Husqvarna FS 413 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Husqvarna FS 413 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Husqvarna na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Husqvarna FS 413, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Husqvarna FS 413, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Husqvarna FS 413. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 CONTENTS and INTRODUCTION Contents Section Page Contents & Introduction................................................ 3 Symbols and Decals....................................................4-8 Safety Instructions.....................................................9-13 Parts Identication (What Is What).........................14-15 Asse[...]
-
Página 4
4 SYMBOLS and DECALS Please read the instructions for use prior to operating the machine for the rst time. This symbol indicates that the machine is in conformance with the applicable European directive. Mandatory Indication Prohibition W arning T riangle Wear Eye Protection Wear Breathing Protection The use of hearing protection is mandatory We[...]
-
Página 5
5 Blade W ater Safety Switch Engine Coolant T emperature Keep Work Area Clean/Well Lit, Remove All Safety Hazards Dangerously High Noise Level Pay Extreme Attention to The Care And Protection Of The Machine Before Starting Up Remove T ools From Area and Machine Engine Oil Pressure Oil Required Dipstick, Maintain Proper Oil Level Lubrication Point H[...]
-
Página 6
6 Machine Mass (Kilograms) Positive Battery T erminal Blade Depth Indicator – Zero Electric Motor Engine Engine Speed Revolutions/Minute Engine Start Unleaded Fuel Only SYMBOLS and DECALS[...]
-
Página 7
7 SYMBOLS and DECALS P/N 542 19 07-33 Location: Front of Cowl P/N 542 19 05-88 Location: Depth Gauge P/N 542 19 07-1 12 Location: Left and Right Side of Frame (FS 413 Only) P/N 542 19 06-46 Local Service Location: Side of Frame[...]
-
Página 8
8 P/N 542 19 06-37 Location: T op of Cowl P/N 542 19 05-93 Location: Rear of Cowl P/N 542 16 90-65 Location: Engine Fuel T ank, Near Mufer P/N 542 19 06-17 Location: W ater T ank (If Equipped) P/N 542 19 06-38 Location: Rear of Cowl SYMBOLS and DECALS P/N 543 04 57-88 SOUND LEVEL - 108dBA Location: Blade Guard[...]
-
Página 9
9 SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING! Before operating machine, read and under- stand this entire operation manual & engine operation manual supplied with engine. Be familiar with machine before operation! The working area must be completely clear , well lit and all safety hazards removed. Any persons not involved in the work, should leave the area. [...]
-
Página 10
10 General Information Carbon monoxide (CO) has the distinction of being one of the few commonly encountered industrial gasses that is both highly toxic (poison) and odorless. When inhaled, CO acts as a chemical asphyxiant by preferentially combin- ing with hemoglobin in the blood stream. As a result, the hemoglobin is not able to transport its nor[...]
-
Página 11
1 1 DO Read this entire operator ’s manual before operating this machine. Read and understand all warnings, instruc- tions, controls, and symbol denitions contained in this manual, and on the machine. DO always give a copy of this manual to the equipment user . If you need extra copies, call TOLL FREE 1-800-288-5040 in USA, or +1-913-928-1300 [...]
-
Página 12
12 ***************** This saw was designed for certain applications only . DO NOT modify this saw or use for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application, DO NOT use the saw until you have written Husqvarna Construction Products and we have advised you. Husqvarna Construction Products N[...]
-
Página 13
13 NOTES[...]
-
Página 14
14 P ARTS IDENTIFICA TION (WHA T IS WHA T) A. Front Pointer: Use to Guide machine in a straight line. B. Guide Wheel: On Front Pointer (A). Align to cutting line and Blade (H) to produce straight cuts. C. Blade Guard: Covers Blade (H). Must always be in place when operating machine! Note tool direction as marked on guard with an arrow . D. Blade Gu[...]
-
Página 15
15 P ARTS IDENTIFICA TION (WHA T IS WHA T) AA. Emergency Stop Switch: Depress Switch to STOP engine in emergencies. Reset by pulling outward (pull up) to allow re-starting of machine. BB. T ool Compartment: Contains Operation Manual, Parts List, & two wrenches (T & U) (13mm & 27mm). Open by turning knob 180 degrees. Always return Opera-[...]
-
Página 16
16 ASSEMBL Y Assemble the following items before operating machine for the rst time. Re-Position Rear Handle (JJ): Rear Handle (JJ) is shipped in storage position shown. It must be reposi- tioned to use the machine.[...]
-
Página 17
17 ASSEMBL Y Install Front Pointer (A): 1. Using screws, washers and nuts installed in the Front Pointer (A), install onto tube frame of W ater T ank Support (N). Adjust locking nuts to allow Pointer (A) to pivot freely . 2. Route pointer rope to avoid hot surfaces. T wo loops in rope allow attachment to Rear Handle (JJ). Note: “ Single Pointer ?[...]
-
Página 18
18 ASSEMBL Y Install W ater T ank (P) (if equipped): • A factory installed water tank is available in some regions. An optional water tank kit is available for all regions. • If water tank was previously installed on machine, read these instructions to verify that installation is correct. Fol- low all W ARNINGS for installation and use of the W[...]
-
Página 19
19 4. Position W ater T ank, and route Water T ank Hose as shown in Diagram at right. ASSEMBL Y 5. Align rear bar and recessed area at rear of water tank. • Press down rmly on water tank so it snaps in position onto rear bar . • When properly installed, water tank should pivot freely on rear bar . 6. Disconnect existing water hose from blade[...]
-
Página 20
20 7. Connect W ater tank hose to blade guard water valve. • V erify that blade guard water valve is in the OFF posi- tion. • The water tank hose is now assembled to the saw . Filling W ater T ank: 8. Remove the cap by turning counter clockwise. See diagram at right. • Fill water tank only with water . Read all WARNINGS before using water tan[...]
-
Página 21
21 OPERA TION Before Operation: Use: This machine is used only for wet or dry sawing of old and new concrete and asphalt. W ARNING! Before operating machine, read and under- stand this entire operation manual & engine operation manual supplied with engine. Be familiar with machine before operation! W ARNING! DO NOT use carbide, wood saw , or ci[...]
-
Página 22
22 T ransporting & Lifting Machine: • Lift machine only from Lifting Point (O). • Always remove Blade (H) before lifting, loading, or trans- porting. • Use a proper lifting strap rated for at least the maximum mass of the machine. The nominal and maximum mass of the machine are shown in the TECHNICAL DA T A sec- tion of this document. Lif[...]
-
Página 23
23 OPERA TION Gasoline Engine Models: Refer to the engine operating manual for proper engine operation. FUEL: Unleaded gasoline is recommended. See engine operation manual for more information. OIL: Check that engine oil level is correct using the Engine Oil Dipstick (Z). When checking the engine oil level, the Engine Oil Dipstick (Z) should not be[...]
-
Página 24
24 OPERA TION W ARNING! USE ONL Y Blades (H) marked with a maximum operat- ing speed greater than blade shaft speed of machine. DO NOT operate machine without proper guard over Diamond Blade (H)! DO NOT operate machine with Front Blade Guard (D) raised! Blade (H) exposure MUST NOT exceed 180 degrees when operating machine! Contact Surfaces of Blade[...]
-
Página 25
25 OPERA TION For EMERGENCY ST OP of machine, press down EMERGENCY ST OP SWITCH (AA). Starting and cutting with machine: • Using the Depth Control (EE), raise Diamond Blade (H) as high as possible so it will not strike pavement when maneuvering. Pull out on Blade Depth Stop (FF) if required. • Dis-engage parking brake (if equipped). • Maneuve[...]
-
Página 26
26 MAINTENANCE & LUBRICA TION SERVICE DAIL Y : 1. Check engine oil level. 2. Check blade guard for damage. 3. Che ck engin e air lter , re place if dir ty . Serv ice soo ner if used in dusty conditions. 4. Clean machine daily . SERVICE EVER Y 50 HOURS: 1. Replace engine oil and lter . 2. Clean engine/motor air ns. 3. Lubricate Depth Co[...]
-
Página 27
27 LUBRICA TION: Depth Control Grease Fitting (X): A grease tting allows lubrication of Blade Depth Control (EE) screw . T o access this grease tting: • Raise the Diamond Blade (H) to maximum height. Open T ool Compartment (BB), temporarily remove opera- tion manual bag. • Grease tting (X) is located near top of Blade Depth Control (EE[...]
-
Página 28
28 MAINTENANCE & LUBRICA TION Blade Shaft Drive Belt T ension: Drive Belt should be re-tensioned after rst few hours of operation. Belt Drive Idler (MM) holds tension on Drive Belt. T ools Required: • 13mm Wrench (Included with machine). • 3/8” (9.53mm) Drive T orque Wrench (Not Included) • 14mm Wrench (Not included with machine). 1.[...]
-
Página 29
29 TROUBLE SHOOTING GUIDE Engine Will Not Start: Cause Action Electrical switches not in correct position. Check that BOTH Emergency Stop Switch (AA) and Engine Start Switch (DD) are in “ON” position. Emergency Stop Switch (AA) should be pulled outward from cowl, and Engine Start Switch (DD) turned to “1” (ON) position. Fuel valve closed. O[...]
-
Página 30
30 WIRING DIAGRAM[...]
-
Página 31
31 EMC (ElectroMagnetic Compatibility) The Honda engine on this equipment has been tested for EMC using the methods outlined in EN 14982:98. The tests found that the engine did not exceed the radiated emission limits. This test report is on le at Husqvarna Construction Products, Olathe, Kansas, USA. Because the engine is the source for a vast ma[...]
-
Página 32
32 TECHNICAL DA T A Blade Shaft & Engine Speed Model Blade Shaft RPM Engine RPM FS 413 2600 3600 Cutting Depth Blade Size Maximum Blade Cutting Depth 250 mm (10”) 68 mm (2-3/4”) 300 mm (12”) 93 mm (3-3/4”) 350 mm (14”) 1 18 mm (4-3/4”) 400 mm (16”) 146 mm (5-3/4”) 450 mm (18”) 164 mm (6-3/4”) 500 mm (20”) 192 mm (7-3/4”)[...]
-
Página 33
33 ACCESSORIES Dual Pointer Assembly 542 20 22-70 Complete Kit W ater T ank Assembly 541 20 82-86 Complete Kit[...]
-
Página 34
34 CONFORMITY CERTIFICA TES American National Standards Institute : For units used in the United States, this machine has been designed to comply with American National Standards Institute ANSI B7.1-2000, “Safety Requirements for the Use, Care and Protection of Abrasive Wheels”. This standard can be purchased by contacting the American National[...]
-
Página 35
35 CONT ACT INFORMA TION Construction Products, North America Corporate Ofce 17400 West 1 19th Street, Olathe, Kansas 66061 USA Corporate Ofce: 913-928-1000 Corp. Ofce Fax: 913-438-7951 www .husqvarna.com For local service, please contact your local Husqvarna Construction Products representative. Para efectuar un servicio local, póngase e[...]
-
Página 36
36[...]
-
Página 37
37 CONTENIDO e INTRODUCCIÓN Contenido Sección Página Contenido e introducción ............................................37 Símbolos y calcomanías ........................................38–42 Instrucciones de seguridad ...................................43–46 Identicación de piezas (qué es qué) ...................48–49 Ensamblad[...]
-
Página 38
38 SÍMBOLOS y CALCOMANÍAS Lea las instrucciones de uso antes de operar la máquina por primera vez. Este símbolo indica que la máquina cumple con las directivas pertinentes de la Unión Europea. Obligatorio Indicación Prohibición T riángulo de advertencia Usar gafas protectoras Usar protección respiratoria Es obligatorio utilizar protecció[...]
-
Página 39
39 Conmutador de seguridad de agua de la cuchilla T emperatura del refrigerante del motor Mantenga el área de trabajo limpia / bien iluminada, quite todo elemento que ponga en riesgo la seguridad Nivel de ruido peligrosamente elevado Preste mucha atención al cuidado y protección de la máquina antes de ponerla en marcha Quite toda herramienta de[...]
-
Página 40
40 Peso de la máquina (kilogramos) T erminal positivo de la batería Indicador de profundidad de la cuchilla – Cero Motor eléctrico Motor V elocidad del motor , revoluciones / minuto Puesta en marcha del motor Usar combustible sin plomo solamente SÍMBOLOS y CALCOMANÍAS[...]
-
Página 41
41 SÍMBOLOS y CALCOMANÍAS P/N 542 19 07-33 Location: Front of Cowl P/N 542 19 05-88 Location: Depth Gauge P/N 542 19 07-1 12 Location: Left and Right Side of Frame (FS 413 Only) P/N 542 19 06-46 Local Service Location: Side of Frame[...]
-
Página 42
42 SÍMBOLOS y CALCOMANÍAS P/N 542 19 06-37 Location: T op of Cowl P/N 542 19 05-93 Location: Rear of Cowl P/N 542 16 90-65 Location: Engine Fuel T ank, Near Mufer P/N 542 19 06-17 Location: W ater T ank (If Equipped) P/N 542 19 06-38 Location: Rear of Cowl P/N 543 04 57-88 SOUND LEVEL - 108dBA Location: Blade Guard[...]
-
Página 43
43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Antes de operar la máqui na, lea í ntegrament e y comprenda este manual de operación y el manual de operación del motor provisto con el mismo. ¡Familiarícese con la máquina antes de utilizarla! El área de trabajo debe estar com pleta ment e de speja da,bi en i lumi nada y sin elementos que presen[...]
-
Página 44
44 Información general El monóxido de carbono (CO) tiene la particularidad de ser uno de los pocos gases que se usan comúnmente en la industria y que es a la vez elevadamente tóxico (venenoso) e inodoro. Cuando se inhala, el CO actúa como un químico asxiante al combinarse particularmente con la hemoglobina en el torrente sanguíneo. Como r[...]
-
Página 45
45 SÍ Lea íntegramente este manual del operador antes de utilizar la máquina. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias, instrucciones, controles y deniciones de símbolos que se incluyen en este manual y en la máquina. SÍ Siempre provea una copia de este manual al usuario del equipo. Si necesita copias adicionales, llame GRA TI[...]
-
Página 46
46 ***************** Esta sierra ha sido diseñada para ciertas aplicaciones solamente. NO modique la sierra ni la utilice para aplicaciones diferentes de las que fuera diseñada. Ante toda pregunta sobre su aplicación, NO use la sierra sin antes consultar por escrito con Husqvarna Construction Products y aguarde nuestra respuesta. Husqvarna Co[...]
-
Página 47
47 NOT AS[...]
-
Página 48
48 IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS (QUÉ ES QUÉ) A. Puntero delantero: úselo para guiar la máquina en línea recta. B. Rueda de guía: ubicada en el puntero delantero (A). Alinéela con la línea de corte y con la cuchilla (H) para obtener cortes rectos. C. Protección de la cuchilla: cubre la cuchilla (H). ¡Debe estar siempre en su sitio al oper[...]
-
Página 49
49 IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS (QUÉ ES QUÉ) Y . Espada de montaje de la protección de la cuchilla: mantiene la protección de la cuchilla (C) en su sitio. Z. V arilla de medición de aceite del motor: úsela para controlar el nivel de aceite del motor (no se ilustra, consulte la sección Operación de este documento). AA Interruptor de parada [...]
-
Página 50
50 ENSAMBLADO Antes de operar la máquina por primera vez ensamble los elementos siguientes. V uelva a posicionar el manubrio trasero (JJ): la máquina se envía con el manubrio trasero (JJ) en posición de guardado, tal como se ilustra. Para usar la máquina, el manubrio se debe volver a posicionar .[...]
-
Página 51
51 ENSAMBLADO Instale el puntero delantero (A): 1. Use los tornillos, arandelas y tuercas del puntero delant ero (A) e instálel os en el cuadro tub ular del soporte del tanque de agua (N). Ajuste las contratuercas de manera tal que el puntero (A) pivote libremente. 2. Disponga la cuerda del puntero de manera tal que no pase por supercies calien[...]
-
Página 52
52 ENSAMBLADO Instale el tanque de agua (P) (de incluirse): • En algunas regiones se ofrece un tanque de agua instalado de fábrica. En todos los lugares se ofrece un equipo de tanque de agua opcional. • Si el tanque de agua se instaló previamente en la máquina, lea estas instrucciones para vericar que se haya instalado correctamente. Obed[...]
-
Página 53
53 4. Presente el tanque de agua y pase la manguera correspondiente tal como se ilustra en el diagrama de la derecha. ENSAMBLADO 5. Alinee la barra trasera y el área ahuecada en la parte posterior del tanque de agua. • Apriete rmemente el tanque de agua para calzarlo en su sitio en la barra trasera. • Cuando se instala correctamente, el tan[...]
-
Página 54
54 7. Conecte la manguera del tanque de agua a la válvula de agua de la protección de la cuchilla. • V erique que la válvula de agua de la protección de la cuchilla esté en posición CERRADA (OFF). • El tanque de agua queda ya montado en la sierra. Llenado del tanque de agua: 8. Gire la tapa en sentido antihorario para quitarla. Consult[...]
-
Página 55
55 FUNCIONAMIENT O Antes de poner en funcionamiento: Uso: esta máquina se debe usar solamente para cortes en seco o húmedos de asfalto u hormigón, tanto viejo como nuevo. ¡ADVERTENCIA! Antes de operar la máquina, lea íntegramente y comprenda este manual de operación y el manual de operación del motor provisto con el mismo. ¡Familiarícese [...]
-
Página 56
56 T ransporte e izado de la máquina: • Sólo levante la máquina desde el punto de izado (O). • Siempre quite la cuchilla (H) antes de levantar , cargar o transportar la máquina. • Use una banda de izado debidamente clasicada para levantar como mínimo el peso máximo de la máquina. El peso nominal y máximo de la máquina se indican e[...]
-
Página 57
57 FUNCIONAMIENT O Modelos con motor a gasolina: Para el correcto funcionamiento, consulte el manual de operación del motor . COMBUSTIBLE: se recomienda el uso de gasolina sin plomo. Para más información, consulte el manual de operación del motor . ACEITE: con la varilla de medición de aceite (Z) controle que el nivel aceite del motor sea corr[...]
-
Página 58
58 FUNCIONAMIENT O ¡ADVERTENCIA! UTILICE SOLAMENTE cuchillas (H) clasicadas para una velocidad máxima de operación superior a la velocidad del eje de la cuchilla de la máquina. ¡NO opere la máquina sin la debida protección sobre la cuchilla adiamantada (H)! ¡NO opere la máquina con la protección delantera de la cuchilla (D) en posició[...]
-
Página 59
59 FUNCIONAMIENT O Para P ARADAS DE EMERGENCIA, presione el INTERRUPTOR DE P ARADA DE EMERGENCIA (AA). Arranque de la máquina y proceso de corte: • Con el control de profundidad (EE), levante la cuchilla adiamantada (H) a la mayor altura posible para evitar que al maniobrar choque con el pavimento. Si fuera necesario, tire del tope de profundida[...]
-
Página 60
60 MANTENIMIENT O Y LUBRICACIÓN SERVICIO DIARIO: 1. Controle el nivel de aceite del motor . 2. Control e la protec ción de la cuchilla para deter minar si hay daños. 3. Controle el ltro de aire del motor , cámbielo si está sucio. Si usa la máquina bajo condiciones de mucho polvo, realice el mantenimiento con más frecuencia. 4. Limpie la m[...]
-
Página 61
61 LUBRICACIÓN: Accesorio de engrase para el control de profundidad (X): un accesorio de engrase que permite la lubricación del tornillo de control de profundidad (EE) de la cuchilla. Par a acc eder a e ste a cces orio de pr ofun didad : • Levante la cuchilla adiamantada (H) hasta la altura máxima. Abra el compartimento de herramientas (BB), q[...]
-
Página 62
62 MANTENIMIENT O Y LUBRICACIÓN T ensión de la correa de transmisión del eje de la cuchilla: después de unas pocas horas de uso se debe volver a ajustar la tensión de la correa de transmisión. El piñón de la correa de transmisión (MM) mantiene la tensión de la misma. Herramientas necesarias: • Llave de 13 mm (se incluye con la máquina)[...]
-
Página 63
63 GU ÍA P AR A LA D ETE RMI NA CIÓ N Y RE SOL UCI ÓN DE PR OBL EMA S El motor no arranca: Causa Acción Los interruptores eléctricos no están en la posición correcta. V erique que T ANTO el interruptor de parada de emergencia (AA) COMO el interruptor de arranque del motor (DD) estén en la posición de ENCENDIDO / ON. El interruptor de pa[...]
-
Página 64
64 DIAGRAMA DE CABLEADO[...]
-
Página 65
65 CEM (Compatibilidad electromagnética) El motor Honda de este equipo ha sido evaluado para compatibilidad electromagnética según los métodos descritos en EN 14982:98. Los ensayos indican que el motor no sobrepasó los límites de emisión por radiación. El informe del análisis se conserva en las ocinas de Husqvarna Construction Products,[...]
-
Página 66
66 DA TOS TÉCNICOS V elocidad del eje de la cuchilla y del motor Modelo RPM del eje de la cuchilla RPM del mo- tor FS 413 2600 3600 Profundidad de corte T amaño de la cuchilla Profundidad máx. de corte de la cuchilla 250 mm (10”) 68 mm (2-3/4”) 300 mm (12”) 93 mm (3-3/4”) 350 mm (14”) 1 18 mm (4-3/4”) 400 mm (16”) 146 mm (5-3/4”)[...]
-
Página 67
67 ACCESORIOS Ensamblado del puntero doble Conjunto completo 542 20 22-70 Ensamblado del tanque de agua Conjunto completo 541 20 82-86[...]
-
Página 68
68 CERTIFICADOS DE CUMPLIMIENT O Instituto Estadounidense de Normas Nacionales (American National Standars Institute): para unidades utilizadas en los Estados Unidos, esta máquina ha sido diseñada en cumplimiento de la norma ANSI B7.1-2000, “Requisitos de seguridad para el uso, cuidado y protección de ruedas abrasivas” del Instituto Estadoun[...]
-
Página 69
69 INFORMACIÓN DE CONT ACTO Husqvarna Construction Products, North America Sede Social 17400 West 1 19th Street, Olathe, Kansas 66061 Estados Unidos Sede Social: 913-928-1000 Fax de la sede social: 913-438-7951 www .husqvarna.com Para efectuar un servicio local, póngase en contacto con su representante local de Husqvarna Construction Products. Eu[...]
-
Página 70
70[...]
-
Página 71
71 SOMMAIRE et INTRODUCTION Sommaire Section Page Sommaire et introduction ............................................71 Symboles et autocollants ...................................... 72–76 Instructions de sécurité .........................................77–80 Identication des pièces ........................................82–83 Asse[...]
-
Página 72
72 SYMBOLES et AUTOCOLLANTS V eiller à lire les instructions d’utilisation avant d’utiliser la machine pour la première fois. Ce symbole indique que la machine est conforme à la directive européenne applicable. Obligatoire Indication Interdiction T riangle d’avertissement Porter une protection des yeux Porter une protection respiratoire L[...]
-
Página 73
73 Interrupteur de sécurité de l’eau du disque T empérature du liquide de refroidissement du moteur Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée ; enlever tout ce qui constitue un danger Niveau de bruit élevé, dangereux Accorder une très grande attention à l’entretien et aux protections de la machine avant de la mettre en march[...]
-
Página 74
74 Masse de la machine (kg) Borne positive de batterie Indicateur de profondeur de disque – zéro Moteur électrique Moteur Régime moteur , tours/minute Démarrage du moteur Carburant sans plomb uniquement SYMBOLES et AUTOCOLLANTS[...]
-
Página 75
75 SYMBOLES et AUTOCOLLANTS P/N 542 19 07-33 Location: Front of Cowl P/N 542 19 05-88 Location: Depth Gauge P/N 542 19 07-1 12 Location: Left and Right Side of Frame (FS 413 Only) P/N 542 19 06-46 Local Service Location: Side of Frame[...]
-
Página 76
76 SYMBOLES et AUTOCOLLANTS P/N 542 19 06-37 Location: T op of Cowl P/N 542 19 05-93 Location: Rear of Cowl P/N 542 16 90-65 Location: Engine Fuel T ank, Near Mufer P/N 542 19 06-17 Location: W ater T ank (If Equipped) P/N 542 19 06-38 Location: Rear of Cowl P/N 543 04 57-88 SOUND LEVEL - 108dBA Location: Blade Guard[...]
-
Página 77
77 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT ! Av ant d’uti liser la m achine, l ire et co mprendre ce manuel d’utilisation en entier et le manuel d’utilisation du moteur fourni avec le moteur . V eiller à se familiariser avec la machine avant utilisation ! La zone de t ravai l doi t êt re co mplè temen t dégagée, bien éclairée et tous[...]
-
Página 78
78 Information générale Le monoxyde de carbone (CO) est l’un des quelques gaz industriels fréquemment rencontrés à être à la fois fortement toxique (poison) et inodore. Lorsqu’il est inhalé, le CO devient un asphyxiant chimique car il se combine de manière préférentielle à l’hémoglobine du sang. L ’hémoglobine ne peut alors pl[...]
-
Página 79
79 A F AIRE Lire ce manuel d’utilisation en entier avant d’utiliser cette machine. Lire et comprendre tous les avertissements, instructions, commandes et dénitions de symboles gurant dans ce manuel et sur la machine. A F AIRE T oujours donner un exemplaire de ce manuel à l’utilisateur du matériel. Pour obtenir des exemplaires supplé[...]
-
Página 80
80 ***************** Cette scie a été conçue uniquement pour certaines applications. NE P AS la modier ni l’utiliser dans une application pour laquelle elle n’a pas été conçue. Pour toute question relative aux applications, NE P AS utiliser la scie avant d’avoir écrit à Husqvarna Construction Products et obtenu notre avis. Husqvarn[...]
-
Página 81
81 NOTES[...]
-
Página 82
82 IDENTIFICA TION DES PIÈCES A. Flè che avant : Sert à guider l a machine en ligne droite. B. Galet guide : Sur la èche avant (A). S’aligne sur la ligne de coupe et sur le disque (H) pour produire des coupes droites. C. Protège-disque : Couvre le disque (H). Doit toujours être en place lors de l’utilisation de la machine ! Noter le se[...]
-
Página 83
83 IDENTIFICA TION DES PIÈCES Z. Jauge d’huile du moteur : Sert à contrôler le niveau d’huile du moteur (non représentée - voir la section Utilisation de ce document). AA. Interrupteur d’arrêt d’urgence : Enfoncer l’interrupteur pour ARRÊTER le moteur en cas d’urgence. Se réarme en tirant le bouton vers l’extérieur (vers le h[...]
-
Página 84
84 ASSEMBLAGE Assembler les éléments suivants avant d’utiliser la machine pour la première fois. Mettre le guidon (JJ) en position correcte : Le guidon (JJ) est livré dans la position de rangement montrée sur l’illustration. Il doit être relevé pour pouvoir utiliser la machine.[...]
-
Página 85
85 ASSEMBLAGE Poser la èche avant (A) : 1. À l’aide des vis, rondelles et écrous fournis, poser la èche avant (A) sur le cadre tubulaire du support de réservoir d’eau (N). Ajuster les écrous-freins de manière à permettre à la èche (A) de pivoter librement. 2. Faire passer la corde de la èche à l’écart des surfaces cha[...]
-
Página 86
86 ASSEMBLAGE Poser le réservoir d’eau (P) (le cas échéant) : • Dans certaines régions, la machine peut être livrée avec un réservoir d’eau installé. Le réservoir d’eau est proposé sous forme de nécessaire en option dans toutes les régions. • Si un réservoir d’eau est déjà posé sur la machine, lire ces instructions pour [...]
-
Página 87
87 4. Mettre le réservoir d’eau en place et acheminer le exible d’eau comme sur l’illustration à droite. ASSEMBLAGE 5. Aligner la barre arrière et le renfoncement à l’arrière du réservoir d’eau. • Pousser fermement le réservoir vers le bas pour l’enclencher sur la barre arrière. • Lorsqu’il est correctement en place, le[...]
-
Página 88
88 7. Raccorder le exible du réservoir d’eau au robinet d’eau du protège-disque. • Vérier que le robinet d’eau du protège-disque est FERMÉ. • Le réservoir d’eau est à présent installé sur la machine. Remplir le réservoir d’eau : 8. Enlever le bouchon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. V o[...]
-
Página 89
89 UTILISA TION A vant utilisation Emploi : Cette machine est uniquement destinée au sciage humide ou sec de béton et d’asphalte neufs et anciens. A VERTISSEMENT ! Avant d’utiliser la machine, lire et compren- dre ce manuel d’utilisation en entier et le manuel d’utilisation du moteur fourni avec le moteur . V eiller à se familiariser ave[...]
-
Página 90
90 T ransport et levage de la machine : • Soulever la machine uniquement par le point de levage (O). • T oujours déposer le disque (H) avant de lever , charger ou transporter la machine. • Utiliser une sangle de levage d’une capacité nominale au moins égale à la masse maximale de la machine. Les masses nominale et maximale de la machine[...]
-
Página 91
91 UTILISA TION Modèles à moteur essence : V oir le fonctionnement du moteur dans le manuel d’utilisation du moteur . CAR BURAN T : L ’es sence san s plo mb es t co nseil lée. Pour plu s de rens eigne ments , co nsult er l e man uel d u mo teur . HUILE : À l’aide de la jauge d’huile (Z), vérier que le niveau d’huile moteur est cor[...]
-
Página 92
92 UTILISA TION A VERTISSEMENT ! UTILISER UNIQUEMENT des disques (H) marqués d’une vitesse maximale d’exploitation supérieure à la vitesse de l’axe de disque. NE P AS utiliser la machine sans protection adaptée sur le disque diamanté (H). NE P AS utiliser la machine avec l’avant de protège- disque (D) relevé. La portion de disque (H)[...]
-
Página 93
93 UTILISA TION Pour effectuer un ARRÊT D’URGENCE de la machine, enfoncer l’INTERRUPTEUR D’ARRÊT D’URGENCE (AA). Démarrer et scier avec la machine : • À l’aide de la commande de profondeur (EE), relever le disque diamanté (H) aussi haut que possible an de ne pas heurter le sol en manœuvrant. T irer la butée de profondeur (FF) [...]
-
Página 94
94 ENTRETIEN ET LUBRIFICA TION À F AIRE CHAQUE JOUR : 1. Vérier le niveau d’huile moteur . 2. Vérier que le protège-disque n’est pas endommagé. 3. Contrôler le ltre à air du moteur , le changer s’il est sale. Le faire plus souvent dans des conditions très poussiéreuses. 4. Nettoyer la machine chaque jour . À F AIRE TOUTES L[...]
-
Página 95
95 LUBRIFICA TION : Graisseur de la commande de profondeur (X) : Un graisseur est prévu pour le graissage de la vis de commande de profondeur du disque (EE). Pour accéder au graisseur : • Relever le disque diamanté (H) jusqu’à sa hauteur maximale. Ouvrir le compartiment à outils (BB) et sortir provisoirement la pochette du manuel d’utili[...]
-
Página 96
96 ENTRETIEN ET LUBRIFICA TION T ension de la courroie d’entraînement de l’axe de disque : La courroie d’entraînement doit être retendue au bout des quelques premières heures de marche. Le tendeur de courroie (MM) maintient la tension de la courroie d’entraînement. Outillage nécessaire : 1. À l’aide de la clé de 13 mm (U), dépose[...]
-
Página 97
97 GUIDE DE DÉP ANNAGE Le moteur ne démarre pas : Cause Action Commutateurs électriques pas dans la bonne position. Vérier que l’interrupteur d’arrêt d’urgence (AA) ET le contacteur de démarrage (DD) sont T OUS DEUX en position de MARCHE. L ’interrupteur d’arrêt d’urgence (AA) doit être tiré vers l’extérieur du capot et l[...]
-
Página 98
98 SCHÉMA DE CÂBLAGE[...]
-
Página 99
99 CEM (Compatibilité électromagnétique) Le moteu r Hon da de ce matér iel a été testé pour la CEM en uti lisant les méth odes décri tes dans la direc tive EN149 82:98 . Les tests ont montré que le moteur ne dépassait pas les limites d’émission de rayonnement. Le compte rendu de ce test est archivé chez Husqvarna Construction Product[...]
-
Página 100
100 DONNÉES TECHNIQUES Vitesse d’axe et régime moteur Modèle Vitesse d’axe (tr/min) Régime moteur (tr/min) FS 413 2600 3600 Profondeur de coupe T aille du disque Profondeur de coupe maximale 250 mm (10”) 68 mm (2-3/4”) 300 mm (12”) 93 mm (3-3/4”) 350 mm (14”) 1 18 mm (4-3/4”) 400 mm (16”) 146 mm (5-3/4”) 450 mm (18”) 164 m[...]
-
Página 101
101 ACCESSOIRES Flèche double 542 20 22-70 Kit complet Réservoir d’eau 541 20 82-86 Kit complet[...]
-
Página 102
102 CERTIFICA TS DE CONFORMITÉ American National Standards Institute : Pour les appareils utilisés aux États-Unis, cette machine a été conçue en conformité avec la norme ANSI B7.1-2000, « Safety Requirements for the Use, Care and Protection of Abrasive Wheels » de l’American National Standards Institute. Pour acheter un exemplaire de cet[...]
-
Página 103
103 INFORMA TIONS DE CONT ACT Construction Products, North America Corporate Ofce 17400 West 1 19th Street, Olathe, Kansas 66061 USA Corporate Ofce: 913-928-1000 Corp. Ofce Fax: 913-438-7951 www .husqvarna.com Pour toute réparation, contacter le représentant local de Husqvarna Construction Products. Europe : Husqvarna Construction Produc[...]
-
Página 104
104[...]