Husqvarna YTH22V42 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Husqvarna YTH22V42. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHusqvarna YTH22V42 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Husqvarna YTH22V42 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Husqvarna YTH22V42, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Husqvarna YTH22V42 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Husqvarna YTH22V42
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Husqvarna YTH22V42
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Husqvarna YTH22V42
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Husqvarna YTH22V42 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Husqvarna YTH22V42 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Husqvarna na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Husqvarna YTH22V42, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Husqvarna YTH22V42, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Husqvarna YTH22V42. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English/Spanish 532 44 57-66 Operator’s Manual Manual de Operario YTH22V42 Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept- able for use in this machine. The use of any gasoline ex- ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty . Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una[...]

  • Página 2

    2 SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAP ABLE OF AMPUT A TING HANDS AND FEET AND THROW ING OBJECTS. F AILURE TO OBSERVE THE FOLL OWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESUL T IN SERIOUS INJURY OR DEA TH. • Never leave a running machine unattended. Always turn off blades, set parking brake, stop engi[...]

  • Página 3

    3 SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers • Ensure the area is clear of bystanders before operating. Stop machine if anyone enters the area. • Never carry passengers. • Do not mow in reverse unless absolutely necessary . Al ways look down and behind before and while backing. • Never carry children, even with the blades shut[...]

  • Página 4

    4 SAFETY RULES ......................................................... 2-3 PRODUCT SPECIFICA TIONS ....................................... 4 CUSTOMER RESPONSIBILITIES ................................. 4 ASSEMBL Y ................................................................. 5-6 OPERA TION ......................................................[...]

  • Página 5

    5 (2) Keys Slope Sheet Key (1) Oil Drain Tube Y our new tractor has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. Fig. 1 Fig. 2 ADJUST SEA T (See Fig. 2) • Sit in seat. • Lift up adjustment lever (A) and slide seat until a com- fortable position is reached which allows you to press clutc[...]

  • Página 6

    6 CHECK TIRE PRESSURE The tires on your tractor were overinflated at the factory for shipping purposes. Correct tire pressure is important for best cutting performance. • Reduce tire pressure to PSI shown on tires. CHECK DECK LEVELNESS For best cutting results, mower housing should be prop- erly leveled. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Se[...]

  • Página 7

    7 These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. DANGER, KEEP HANDS AND FEET AWAY FREE WHEEL (Automatic Models only) KEEP AREA CLEAR SLOPE HAZARDS 15 15 (SEE SAFETY RULES SECTION) BATTERY REVERSE FORWARD FAST SLOW ENGINE ON ENGINE OFF FUEL CHOKE MOWER HEIGHT REVERSE NEUTRAL H[...]

  • Página 8

    8 KNOW YOUR TRACTOR READ THIS OPERA TOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference. Our tractors conform to the applicable safety standards of the American National St[...]

  • Página 9

    9 Fig. 4 HOW TO USE YOUR TRAC TOR TO SET P ARKING BRAKE (See Fig. 4) Y our tractor is equipped with an operator presence sens- ing switch. When engine is running, any attempt by the op er a tor to leave the seat without first setting the parking brake will shut off the engine. • Depress brake pedal (B) all the way down and hold. • Pull parking [...]

  • Página 10

    10 SYSTEM CHARACTERISTICS The cruise control should only be used while mowing or transporting on relatively smooth, straight surfaces. Other con di tions such as trimming at slow speeds may cause the cruise control to dis en gage. Do not use the cruise control on slopes, rough terrian or while trimmimg or turning. • With forward drive pedal depre[...]

  • Página 11

    11 Fig. 11 TOWING CARTS AND OTHER A T T ACH MENTS T ow only the attachments that are recommended by and comply with specifications of the manufacturer of your trac- tor . Use common sense when towing. T oo heavy of a load, while on a slope, is dangerous. Tires can lose traction with the ground and cause you to lose control of your tractor . TO TRAN[...]

  • Página 12

    12 CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to sep a ra tion and for ma tion of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. T o avoid engine problems, the fuel system should be emptied before stor age of 30 days or longer . Drain the [...]

  • Página 13

    13 OPERA TION MOWING TIPS • Tire chains cannot be used when the mower hous ing is attached to tractor . • Mower should be properly leveled for best mowing performance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Service and Adjustments section of this manual. • The left hand side of mower should be used for trim ming. • Drive so that clippings [...]

  • Página 14

    14 MAINTENANCE T R A C T 0 R 1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures . 2 - Service more often when operating in dir ty or dusty conditions. E N G I N E 3 2 2 2 2 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil. 4 - Not required if equipped with maintenance-free battery . 5 - See Cleaning in Ma[...]

  • Página 15

    15 MAINTENANCE BL ADE BL ADE BOL T (SPECIAL) CENTER HOLE ST AR MANDREL ASSEMBL Y Fig. 13 Fig. 14 TRACTOR Always observe safety rules when per form ing any main te nance. BRAKE OPERA TION If tractor requires more than five (5) feet to stop at highest speed in high est gear on a level, dry concrete or paved surface, then brake must be checked and ad [...]

  • Página 16

    16 V -BEL TS Check V -belts for deterioration and wear after 100 hours of operation and replace if necessary . The belts are not ad just able. Re place belts if they begin to slip from wear . TRANSAXLE COOLING The transmission fan and cooling fins should be kept clean to assure proper cooling. Do not attempt to clean fan or transmission while engin[...]

  • Página 17

    17 CLEAN AIR SCREEN Air screen must be kept free of dirt and chaff to prevent engine dam age from overheating. Clean with a wire brush or compressed air to re move dirt and stubborn dried gum fibers. AIR FIL TER Y our engine will not run properly using a dirty air filter . Ser - vice air cleaner more often under dusty conditions. ENGINE COOLING SYS[...]

  • Página 18

    18 MAINTENANCE WASHOUT PORT NOZZLE ADAPTER HOSE DECK WASHOUT PORT (See Fig. 20) Y our tractor’s deck is equipped with a washout port on its surface as part of its deck wash system. It should be utilized after each use. 1. Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near enough to a water spigot for your garden hose to reach. IMPORT ANT[...]

  • Página 19

    19 SERVICE AND ADJUSTMENTS WARNING: TO A VOID SERIOUS INJURY , BEFORE PERFORMING ANY SER VICE OR AD JUST MENTS: • Depress brake pedal fully and set parking brake. • Place attachment clutch in “DISENGAGED” position. • T urn ignition key to “STOP” and remove key . • Make sure the blades and all moving parts have completely stopped. ?[...]

  • Página 20

    20 SERVICE AND ADJUSTMENTS E F C G Q R D K G P B L M A IMPORT ANT : CHECK BEL T FOR PROPER ROUTING IN ALL MOWER PULLEY GROOVES. • Raise attachment lift lever to highest position. • If necessary , adjust gauge wheels before op er at ing mower as shown in the Operation section of this manual. E F H J M Fig. 24 Fig. 25 A B D C Fig. 22 Fig. 23 • [...]

  • Página 21

    21 SERVICE AND ADJUSTMENTS • If adjustment is necessary , see step in Visual Adjust- ment instructions above. • Recheck measurements, adjust if necessary until both sides are equal. FRONT - TO -BACK ADJUSTMENT (See Figs. 29 & 30) IMPORT ANT : Deck must be level side-to-side. T o obtain the best cutting re sults, the mower blades should be a[...]

  • Página 22

    22 TO CHECK BRAKE If tractor requires more than five (5) feet to stop at highest speed in high est gear on a level, dry concrete or paved surface, then brake must be serviced. Y ou may also check brake by: • Park tractor on a level, dry concrete or paved surface, depress brake pedal all the way down and engage parking brake. • Disengage transmi[...]

  • Página 23

    23 TO REMOVE WHEEL (See Fig. 33) • Block up axle securely . • Remove axle cover , retaining ring and washers to allow wheel removal (rear wheel contains a square key - Do not lose). • Repair tire and reassemble. • On rear wheels only: align grooves in rear wheel hub and axle. Insert square key . • Replace washers and snap retaining ring s[...]

  • Página 24

    24 TO REPL ACE HEADLIGHT BULB • Raise hood. • Pull bulb holder out of the hole in the backside of the grill. • Replace bulb in holder and push bulb holder securely back into the hole in the backside of the grill. • Close hood. INTERL OCKS AND REL A YS Loose or damaged wiring may cause your tractor to run poorly , stop running, or prevent it[...]

  • Página 25

    25 STORAGE Immediately prepare your tractor for storage at the end of the season or if the tractor will not be used for 30 days or more. WARNING: Never store the trac tor with gas o line in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any en clo sure. TRACTOR Remove mower from t[...]

  • Página 26

    26 PROBLEM CAUSE CORRECTION Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly . 2. See “TO ST ART ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Bad spark plug. 4. Replace spark plug. 5. Dirty air filter . 5. Clean/replace air filter . 6. Dirty fuel fil[...]

  • Página 27

    27 PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine continues to run when oper- ator leaves seat with attachment clutch engaged 1. Faulty operator -safety presence control system. 1. Check wiring, switches and connections. If not corrected, contact an authorized service center/ department. Poor cut - uneven 1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten bl[...]

  • Página 28

    15 DEGREES MAX. FOLD ALONG DOTTED LINE THIS IS A 15 DEGREE SLOPE ONLY RIDE UP AND DOWN HILL, NOT ACROSS HILL SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and down the face of slopes, never across the face. Do not mow slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to prevent t[...]

  • Página 29

    29 REGL AS DE SEGURIDAD PELIGRO: EST A MAQUINA CORT ADORA ES CAP AZ DE AMPUT AR L AS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O L A MUERTE. Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles ADVERTENCIA El tubo de escape del motor , algunos de s[...]

  • Página 30

    30 III. NIÑOS ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DA- ÑOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO . La Academia Estadounidense de Pediatría (American Academy of Pediatrics) recomienda que sólo se permita a niños con una edad mínima de 12 años manejar máquinas cortacésped manuales, y al menos de 16 años para manejar tractores cortacésped. Si el opera[...]

  • Página 31

    31 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de gasolina: 2.5 Galones (9.46 L) Regular Sin Plomo Tipo de Aceite: (API: SG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (Debajo 32°F/0°C) Capacidad de Aceite: Con filtro: Sin filtro: 64 oz. (1.96 L) 60 oz. (1.77 L) Bujía: Champion QC12YC Abertura: .040"(1.02 mm) V elocidad de Recorrido(Mph/Kph):[...]

  • Página 32

    32 Hoja de pendiente (2) Lla v es Llaves (1) T ubo de desagüe MONT AJE Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. P ARA REMOVER EL TRACTOR DE L A CAJA DE CARTÓN DESEMP AQUE L A CAJA DE CARTÓN • Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y las ca[...]

  • Página 33

    33 MONT AJE DE L A CORREDERA (VEA L A SECCIÓN DE L A OPERACIÓN P ARA L A L OCALIDAD Y L A FUNCIÓN DE L OS CONTROLES) • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posición más alta. • Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno. • Ponga el control de la rueda libre en la posición de giro libre p[...]

  • Página 34

    34 Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus sig- nificados. PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) MANTENGA EL AREA DESPEJADA MANTENGA EL AREA DESPEJADA PELIGROS DE PENDIENTES 15 15 (Vea la sección de las reglas[...]

  • Página 35

    35 OPERACIÓN Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute. (A) P AL ANCA DEL LEVANT AMIENTO DEL ACCESORIO – Se usa para levantar , bajar y ajustar el conjunto segador o los demás ac ce so rios montados en su tractor . (B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO – Se usa para de- sembragar y frenar el t[...]

  • Página 36

    36 MOTOR - • Mueva el control de la aceleración (D) a la posición de lento. AVISO : Si no se mueve el control de la aceleración a la posición de lento y se permite que el motor ande en vacío antes de pararlo puede producir la contraexplosión del motor . • Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP” y remueva la lla[...]

  • Página 37

    37 OPERACIÓN UTILIZAR EL MANDO CRUCERO (V ea Fig. 7) El mando crucero se puede utilizar sólo durante la marcha hacia adelante. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El control de velocidad crucero sólo debe usarse mientras el tractor esté en labores de siega o transportación, moviéndose sobre superficies que estén relativamente planas y rectas. Otras c[...]

  • Página 38

    38 OPERACIÓN Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 S P ARA P ARAR L AS CUCHILL AS DE L A SEGADORA - • Desenganche el control del embrague del accesorio. PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de césped completo en las segadoras así equipadas o con la pro tec ción contra la descarga (S) en su lugar . (V ea Fig. 10) FUNCIONAMIENTO A TRÁ[...]

  • Página 39

    39 OPERACIÓN ANTES DE HACER ARRANCAR EL MO TOR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la fábrica lleno con aceite de calidad para verano. • Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. • Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y límpielas, vuelva a insertar[...]

  • Página 40

    40 OPERACIÓN ARRANQUE CON TIEMPO F río (50°F/ 0°C y menos) • Al hacer arrancar el motor , mantenga el control de la aceleración a la posición de estrangulación hasta que el motor se caliente y empieze funcionar mal. Una vez que empieze a funcionar mal, mueva inmediatamente el control de la aceleración a la posición rápida. El calentamie[...]

  • Página 41

    41 MANTENIMENTO IMPORT ANTE : NO ACEITE O ENGRASE LOS PUNTOS PIVOTES, L OS QUE TIENEN RODAMIENTOS DE NILÓN ESPECIALES. L OS LUBRICANTES VISCOSOS A TRAERÁN POL VO Y MUGRE, L O QUE ACORT ARA L A DURACIÓN DE LOS RODAMIENTS. SI CREE QUE LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO DE POL VO SECO EN FORMA MODERADA. RECOMENDACIONES GENERALES L[...]

  • Página 42

    42 MANTENIMENTO CONJUNTO DEL MANDRIL CUCHILL A PERNO HEX AG O NAL ESTRELL A AGUJERO CENTRAL Fig. 14 Fig. 15 TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni- mien to. OPERACIÓN DEL FRENO Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para detenerse a la máxima velocidad al cambio más alto en una superficie nivelada, de hormigó[...]

  • Página 43

    43 MANTENIMENTO ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el mo- tor esté funcionando o mientras la transmisión esté caliente. • Inspeccione el ventilador de enfriamiento[...]

  • Página 44

    44 MANTENIMENTO FIL TRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100 horas en un año. Fig. 18 LIMPIEZA DE L A REJILL A DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daño al motor debido al sobrecalentamiento. Límpiela co[...]

  • Página 45

    45 MANTENIMENTO PUERTO DE L AV ADO ADAPT ADOR DE BOQUILL A MANGUERA Fig. 20 IMPORT ANTE : Tire de la manguera para asegurarse de que la conexión está bien fija. 5. Abra la llave del agua. 6. Desde la posición del operador del tractor , vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleración en la posición rápido (“ ” ). IMPORT ANTE :[...]

  • Página 46

    46 SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: P ARA EVIT AR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • P onga el embrague del accesorio en la posición "DESENGANCHADO". • P onga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) [...]

  • Página 47

    47 SERVICIO Y AJUSTES E F C G Q R D K G P B L M A IMPORT ANTE : VERIFIQUE QUE L A CORREA ENCAJE BIEN EN TODAS L AS RANURAS DE L AS POLEAS DE L A CORT ADORA. • Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba. • Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capítulo [...]

  • Página 48

    48 SERVICIO Y AJUSTES Fig. 28 02548 B B Fig. 27 Fig. 29 Fig. 30 B A 02950 Ajuste La T uerca De Regulación De Altura B Para Levantar La Segadora Afloje la tuerca de regulación de altura B para bajar la segadora Afloje la tuerca A primero 02966 A A Haga girar la tuerca hacia la derecha para subir la segadora Haga girar la tuerca hacia la izquierda [...]

  • Página 49

    49 SERVICIO Y AJUSTES Fig. 31 Fig. 32 POLEAS DE GUÍA POLEAS DEL MAN DRIL P ARA CAMBIAR L A CORREA DE L A CUCHIL - L A DE L A SEGADORA (V ea Fig. 31) La correa de la cuchilla de la segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOCIÓN DE L A CORREA – • Remuev[...]

  • Página 50

    50 SERVICIO Y AJUSTES Fig. 33 IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE L AS RUEDAS DEL ANTERAS La impresión e inclinación de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen así de fábrica y son normales. La impresión y la inclinación de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algún daño que afecte la impresión o la inclinaci?[...]

  • Página 51

    51 Fig. 36 TRANSMISIÓN REMOCIÓN/REEMPL AZO DE L A TRANSMISIÓN Si por acaso su transmisión debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada después de la reinstalación y antes de operar el tractor . V ea “PUR GAR LA TRANS- MISIÓN” en la sección de la Operación de este manual. SERVICIO Y AJUSTES P ARA CAMBIAR L A BOMBILL A D[...]

  • Página 52

    52 ALMACENAMIENTO Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. Advertencia: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden al can zar una llama expuesta o una chispa. Per mi ta que el motor se enfríe ante[...]

  • Página 53

    53 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca 1. Sin combustible. 1. Llene el estanque de combustible. 2. Motor sin la “ESTRANGUL ACIÓN” (CHOKE) adecuada. 2. V ea “P ARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec- ción de operación. 3. Motor ahogado. 3. Espere varios minutos antes detratar de arrancar . 4. Bujía mala. 4.[...]

  • Página 54

    54 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Vibración excesiva 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Mandril de la cuchilla doblado. 2. Cambie la mandril de la cuchilla. 3. Parte(s) suelta(s)/dañada(s). 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. El motor con[...]

  • Página 55

    55 15 GRADOS MAX. PLEGAR A LO LARGO DE LA LÍNEA PUNTEADA ESTA ES UNA PENDIENTE DE 15 GRADOS SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACIÓN SEGURA ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de las pendientes, nunca tr[...]

  • Página 56

    08/24/2011 CL[...]