Hyundai GR 938 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hyundai GR 938. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHyundai GR 938 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hyundai GR 938 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hyundai GR 938, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hyundai GR 938 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hyundai GR 938
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hyundai GR 938
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hyundai GR 938
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hyundai GR 938 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hyundai GR 938 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hyundai na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hyundai GR 938, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hyundai GR 938, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hyundai GR 938. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

            [...]

  • Página 2

    CZ - 2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístro - je do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. ?[...]

  • Página 3

    CZ - 3 CZ • Gril používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony , závěsy , dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (dřezy , umyvadla atd.). • Před grilováním odstraňte z potravin případn[...]

  • Página 4

    CZ - 4    • Umyjte grilovací plotny a pánvičky vodou s čistícím prostředkem. V ytřete do sucha. Poté lehce potřete grilovací plochy a pánvičky olejem na vaření. • Když používáte váš raclette gril poprvé, nepokládejt[...]

  • Página 5

    CZ - 5 CZ  - Raclette gril pro grilování a pečení - Grilovací plotna s nepřilnavým povrchem - Rozměr grilovací plotny: 45 x 30 cm - 8 pánviček s tepelně izolovanou rukojetí - Plynule regulovatelný termostat se světelnou kontrolkou - Barva: černá - Příkon: 1200 W - Roz[...]

  • Página 6

    SK - 6 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky , si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. [...]

  • Página 7

    SK - 7 SK • Gril používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr . záclony , závesy , drevo atď.), tepelných zdrojov (napr . kachle, sporák atď.) a vlhkých povrchov (drezy , umývadlá atď.). • Pred grilovaním odstráňte z potravín prípadné [...]

  • Página 8

    SK - 8     • Umyte grilovacie platne a panvičky vodou s čistiacim prostriedkom. V ytrite do sucha. Potom ľahko potrite grilovacie plochy a panvičky olejem na varenie. • Keď používate váš raclette gril prvýkrát, nepokladajte [...]

  • Página 9

    SK - 9 SK Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.    NEVYST A VUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA VOU ALEBO VŽDY , KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍV A TE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE [...]

  • Página 10

    PL - 10 Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. ?[...]

  • Página 11

    PL - 1 1 PL • Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia. Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji. • W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego ser[...]

  • Página 12

    PL - 12 • Z punktu widzenia bezpieczeństwa przeciwpożarowego grill spełnia normę EN 60-335-2-3. W rozumieniu tej normy chodzi o urządzenie, z którego można korzystać na stole lub podobnego rodzaju powierzchni, z tym że w kierunku zgodnym z główną emisją ciepła, tj. nad płytą, należy przestrzegać bezpiecznej odległości od powie[...]

  • Página 13

    PL - 13 PL      • Płyty grillujące i patelnie umyj wodą ze środkiem czyszczącym. Wytrzyj do sucha. Następnie powierzchnie grillujące i patelnie lekko przetrzyj olejem jadalnym. • Podczas korzysta[...]

  • Página 14

    PL - 14    • Raclette grill • Odpowiedni do grilowania i pieczenia • Połączone płyty do grilowania - nie przywierająca • 8 sztućców z termicznymi rączkami • Regulowany termostat ze światełkiem kontrolnym • Kolor: czarny • Pobór mocy: 1200 W • Rozmiary:[...]

  • Página 15

    ENG - 15 ENG Dear customer , thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing.   ?[...]

  • Página 16

    ENG - 16 • Before frying remove any food packaging (e.g. paper , PE-bag, etc.). • Always use quality oil or shortening recommended by the manufacturer for cooking on the grill. • When grilling spontaneous combustion of foods is possible. If sudden combustion (fire) occurs, disconnect the appliance from the power grid and put the fire out. •[...]

  • Página 17

    ENG - 17 ENG   • Clean the cooking plate and pans with sudsy water . Wipe dry . Than slightly cover plate and pans with the cooking oil. • When using your raclette for the first time, do not put any foot onto the plate or pans[...]

  • Página 18

    ENG - 18    Do not use this product near water , in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it o[...]

  • Página 19

    H - 19 H T isztelt ügyfelünk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és lehetőség szerint a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.   ?[...]

  • Página 20

    H - 20 • A grillsütőt csak olyan helyen használja, ahol nem tud felborulni és biztonságos távolságban van gyúlékony anyagoktól (pl. függönyök, drapériák, fa, stb.), hőforrásoktól (pl. kályha, tűzhely , stb.) és nedves felületektől (mosogató, mosdó, stb.). • Grillezés előtt távolítsa el az élelmiszerek csomagolásá[...]

  • Página 21

    H - 21 H      • A grillező lapokat és serpenyőket mossa le vízzel és tisztítószerrel. Törölje szárazra, majd a grillező lapokat és serpenyőket vonja be vékonyan étolajjal. • A raclette grill első ha[...]

  • Página 22

    H - 22  - Raclette grillsütő - grillezéshez és sütéshez - T apadásgátló bevonatú alumínium grillező lap - A grill rács mérete: 45 x 30 cm - 8 kis serpenyő hőszigetelt fogantyúval - Hőmérséklet szabályozó kontrollégővel - Szín: fekete - Felvett teljesítmény: 1200 W - M?[...]

  • Página 23

    T yp výrobku:  Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:                           ?[...]

  • Página 24

                              Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťah[...]

  • Página 25

                                    1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej[...]

  • Página 26

    10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 1 1) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    Licensed by Hyundai Corporation, Korea.[...]