Ir para a página of
Manuais similares
-
Microwave Oven
Ide Line 753-134
30 páginas 1.48 mb -
Microwave Oven
Ide Line 753-093
43 páginas 1.01 mb -
Microwave Oven
Ide Line ide line 753-125
34 páginas 0.62 mb -
Microwave Oven
Ide Line 753-084
32 páginas 0.67 mb -
Microwave Oven
Ide Line 753-132
33 páginas 1.69 mb -
Microwave Oven
Ide Line 753-082
34 páginas 0.6 mb -
Microwave Oven
Ide Line 753-095
34 páginas 0.61 mb -
Microwave Oven
Ide Line 753-126
24 páginas 1.53 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ide Line 753-087. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIde Line 753-087 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ide Line 753-087 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ide Line 753-087, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Ide Line 753-087 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ide Line 753-087
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ide Line 753-087
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ide Line 753-087
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ide Line 753-087 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ide Line 753-087 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ide Line na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ide Line 753-087, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ide Line 753-087, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ide Line 753-087. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
® DK Elektronisk mikr obølgeovn med grill ............................2 SE Elektronisk mikr ovågsugn med grill ..............................7 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ..........................12 UK Electronic micr ewave oven with grill ..........................17 DE Elektronischer Mikr owellenherd mit Grill ..................2[...]
-
Página 2
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funktione[...]
-
Página 3
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE A. Betjeningspanel B. Drejeaksel C. Drejering D. Glasdrejetallerken E. Rude F. Låge G. Låsetapper (sikkerhedslås) H. V entilationsåbninger 1. Display 2. Effektknap (Power) 3. Funktionsknap (Grill/Comb.) 4. Knap til indstilling af ur (Clock) 5. Knap til automatisk tilberedning (Auto Cook) 6. Drejeknap til ind[...]
-
Página 4
Hver gang der trykkes på en af mikrobølgeovnens knapper eller drejes på dr ejeknappen, lyder der et bip. Når mikrobølgeovnen har fuldført et tilberednings- eller optøningspr ogram, afgiver den automatisk 3 bip hvert andet minut, indtil lågen åbnes, eller der trykkes på stopknappen (7). Tilberedningsfunktioner Mikrobølgeovnen har følgend[...]
-
Página 5
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for tilberedningstiden. Jo mer e kompakte fødevarerne er , jo længere tid tager det at tilberede dem. • Hele stege kræver længere tilber edningstid end sammenkogte retter . • En steg kræver længere tid end en r et med hakket kød. Jo koldere fødevar erne er , jo længere skal tilber[...]
-
Página 6
• Stegeposer . Er ideelle til kød, fisk og grøntsager . De må imidlertid aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd. Prik små huller i posen, og læg den i mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad. V igtigt! Når du tilbereder mad i mikr obølgeovnen, må du ikke bruge følgende redskaber: • Forseglet glas/[...]
-
Página 7
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Mikrovågsugne[...]
-
Página 8
BESKRIVNING A V MIKROVÅGSUGNENS DELAR A. Kontrollpanel B. Axel C. Roterande ring D. Glastallrik E. Fönster F. Dörr G. Låshakar (säkerhetslås) H. V entilhål 1. Display 2. Effektknapp 3. Funktionsknapp (Grill/Kombination) 4. Knapp för inställning av klocka (Klocka) 5. Knapp för automatisk tillagning (Auto-tillagning) 6. V red för inställn[...]
-
Página 9
Grillfunktion 1. T ryck på funktionsknappen (3) en gång. 2. På displayen visas en grillsymbol. 3. Välj önskad tillagningstid med hjälp av vredet (6). 4. T ryck på startknappen (8). Kombinationsfunktion 1 Under 30 % av tillagningstiden används mikrovågsfunktionen, 70 % grillfunktionen. 1. T ryck på funktionsknappen (3) två gånger . 2. P?[...]
-
Página 10
Allmän information om matlagning • Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen, re kommenderar vi att du börjar med de mest kompakta livsmedlen, såsom potatis. Täck över dem när de är klara och tillaga resten av måltiden. • De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande lock gör att ånga och fukt stannar kvar , [...]
-
Página 11
• Ha alltid dörren öppen när du gör r ent kontrollpanelen för att undvika att mikrovågsugnen startar av misstag under r engöringen. • Den roterande ringen och mikr ovågsugnens golv måste göras r ent r egelbundet så att glastallriken kan snurra fritt. • Glasstallriken och den roterande ringen kan diskas i diskmaskin. INNAN DU GÅR T[...]
-
Página 12
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikr oaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A • Mikroaaltouunia[...]
-
Página 13
MIKROAAL TOUUNIN OSA T A. Ohjauspaneeli B. Lasialustan pyöritysakseli C. Pyörivä rengas D. Pyörivä lasialusta E. Ikkuna F. Luukku G. Lukitustapit (turvalukko) H. T uuletusaukot 1. Näyttö 2. T ehopainike 3. T oimintopainike (Grill/Comb.) 4. Kellon asetuspainike (Clock) 5. Automaattisen kypsennyksen painike (Auto Cook) 6. Ajan ja painon asetus[...]
-
Página 14
Painalluksia T ehotaso 1 100 % 2 80 % 3 60 % 4 40 % 5 20 % 60 % Grillitoiminto 1. Paina toimintopainiketta (3) kerran. 2. Näyttöön ilmestyy grillisymboli. 3. V alitse kypsennysaika nupilla (6). 4. Paina käynnistyspainiketta (8). Yhdistelmätoiminto 1 Kypsennysajasta 30 % tapahtuu mikroaaltotoiminnolla ja 70 % grillitoiminnolla. 1. Paina toimint[...]
-
Página 15
Mikroaaltoteho T ehoasetus valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruuan laadun mukaan. T avallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla. • Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruuan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen. • Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruuan sulattamiseen sekä juust[...]
-
Página 16
• Metallisulkimet tai muut kannet tai kalvot, jotka sisältävät metallilankoja. Poista metallia sisältävät osat, koska ne voivat aiheuttaa kipinöitä. • Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, jos niitä ei ole varta vasten tarkoitettu käytettäviksi mikroaaltouuneissa. Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita ja lämmitä ruokaa, vaa[...]
-
Página 17
INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions car efully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also r ecommend that you keep the instructions for futur e reference, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven. IMPORT A[...]
-
Página 18
KEY TO THE MICROWA VE OVEN’S P ARTS A. Operating panel B. Spindle C. T urning ring D. Glass tur ntable E. Window F. Door G. Dowels (safety lock) H. V ent holes 1. Display 2. Power button 3. Function button (Grill/Comb.) 4. Button for setting clock (Clock) 5. Button for automatic cooking (Auto Cook) 6. Knob for setting time and weight (Time/W eigh[...]
-
Página 19
Number of presses of power button Power level 1 100 % 2 80 % 3 60 % 4 40 % 5 20 % 60 % Grill function 1. Press the function button (3) once. 2. The display shows a grill symbol. 3. Select the required cooking time using the knob (6). 4. Press the start button (8). Combination function 1 30 % of the cooking time uses microwaves, 70 % the grill. 1. P[...]
-
Página 20
Microwave power The choice of power setting depends on the condition of the food to be cooked. In most cases, the food is cooked on full power . • Full power is used, among other things, for reheating food quickly , boiling water or similar . • Low power is principally used to defrost food and pr epare dishes containing cheese, milk or egg. (Wh[...]
-
Página 21
• Metal clips and other lids/foils, containing metal wires. These can form sparks in the microwave oven and must ther efore be removed. • Metal bowls/containers and packaging, unless they are designed specifically for use in microwave ovens. The microwaves ar e reflected and cannot penetrate the food through the metal. • Plates, dishes and bo[...]
-
Página 22
EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem später en Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des [...]
-
Página 23
BESCHREIBUNG A. Bedienblende B. Spindel C. Drehring D. Glas-Drehteller E. Sichtfenster F. Tür G. Dübel (Sicherheitsverriegelung) H. Lüftungsöffnungen 1. Display 2. Leistungstaste 3. Funktionsschalter (Grill/Comb.) 4. Schalter zum Einstellen der Uhr (Clock) 5. Schalter für automatisches Garen (Auto Cook) 6. Drehregler zum Einstellen von Zeit un[...]
-
Página 24
Mikrowellenfunktion 1. Drücken Sie auf die Leistungstaste (2), um die Leistungsstufe der Mikrowelle zu wählen (siehe nachfolgende T abelle). 2. Das Display zeigt ein Kochtopf-Symbol und ein W ellensignal. 3. Wählen Sie die gewünschte Kochzeit mit dem Drehregler (6). 4. Drücken Sie die Starttaste (8). Drücken der Leistungstaste Leistungsstufe [...]
-
Página 25
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses ab. Kontrollier en Sie deshalb das Gemüse während der Zuber eitung und legen Sie etwas Zeit dazu oder ziehen Sie etwas ab. Die kurze Zubereitungszeit im Mikr owellenherd bewirkt, dass das Essen nicht zerkocht. • Man kann eventuell etwas W asser hinzufügen. • Bei[...]
-
Página 26
• Papierhaushaltstücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett aufsaugen. Z. B. kann Bacon mit Küchenrollen in Schichten gelegt werden. Er wir d ganz krosch, da er nicht in seinem eigenen Fett brät. Selbstgemachtes Brot kann dir ekt aus dem Gefrierschrank genommen, in Küchenrolle gepackt und in der Mikrowelle erwärmt wer den. • Nasse Pap[...]
-
Página 27
WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwracaç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç ponownego zapoznania si´ z fu[...]
-
Página 28
CZ¢CI KUCHENKI MIKROFALOWEJ A. Panel sterowania B. OÊ obrotowa C. PierÊcieƒ obrotowy D. Szklany talerz obrotowy E. Okno F. Drzwiczki G. Ko∏ki (zamek bezpieczeƒstwa) H. Otwory wentylacyjne 1. WyÊwietlacz 2. Wy∏àcznik 3. Przycisk funkcyjny: grill/gotowanie kombinacyjne (Grill/Comb.) 4. Przycisk regulacji zegara (Clock) 5. Przycisk gotowani[...]
-
Página 29
Funkcja kuchenki mikrofalowej 1. NaciÊnij przycisk zasilania (2), aby wybraç moc mikrofal (zob. zestawienie poni˝ej). 2. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol garnka i ikona fali. 3. Wybierz odpowiedni czas gotowania za pomocà pokr´t∏a (6). 4. NaciÊnij przycisk uruchamiajàcy (8). Liczba naciÊni´ç przycisku zasilania Poziom mocy 1 100 % 2 [...]
-
Página 30
Czas gotowania warzyw zale˝y od ich Êwie˝oÊci. Nale˝y sprawdziç stan produktów i odpowiednio zwi´kszyç lub zmniejszyç czas gotowania. Dzi´ki krótkiemu czasowi gotowania w kuchence mikrofalowej, ˝ywnoÊç nie b´dzie rozgotowana. • W razie potrzeby mo˝na dodaç troch´ wody. • Gotujàc ryby i warzywa nale˝y dodaç jedynie minimaln[...]
-
Página 31
• Papier pergaminowy Ryby, du˝e warzywa, takie jak kalafior, kaczan kukurydzy itp., mo˝na pakowaç w wilgotny papier pergaminowy. • Torebki do pieczenia sà idealne do mi´s, ryb i warzyw. Jednak nigdy nie wolno ich zamykaç metalowymi spinaczami. Zamiast tego nale˝y u˝ywaç nitki bawe∏nianej. Przed umieszczeniem torebki w kuchence mikrof[...]