iHome iD38 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto iHome iD38. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoiHome iD38 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual iHome iD38 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual iHome iD38, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual iHome iD38 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo iHome iD38
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo iHome iD38
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo iHome iD38
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque iHome iD38 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos iHome iD38 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço iHome na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas iHome iD38, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo iHome iD38, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual iHome iD38. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model iD38 The iHome System for Your iPad, iPhone and iPod ® Questions? For latest instructions, visit www .ihomeaudio.com/support iD38 IB - US version Size: 178W x 178H mm Printing color: Black Mat’l: 90gsm white paper Apirl 27, 12. P1 Ihome W arranty[...]

  • Página 2

    T able of Contents Controls and Indicators / Display.............................................................................................. ....................................... 1-2 iD38 Quick Start ..............................................................................................................................................[...]

  • Página 3

    1 Getting Started Thank you for purchasing the iHome iD38, the home system for your iPad, iPhone and iPod. This device works with iHome apps available on the App Store enabling additional alarm features, settings, firmware updates, and other enhancements. Device compatibility with our apps and features are subject to change. This instruction bookle[...]

  • Página 4

    2 Controls and Indicators Backup battery compartment (on bottom of unit) DC Adaptor Jack Line-in Jack FM Antenna Rear Panel Clock display P4 Alarm 1 Indicator Active iHome App Indicator Alarm 2 Indicator Battery Low Indicator T ime Display PM Indicator AM Indicator Sleep mode Indicator W ake to Indicator NOTE : AM/PM indicators will not appear when[...]

  • Página 5

    iD38 Quick Start 4: Updating firmware 1: Power Attach AC adaptor cable to DC jack on back of the unit and plug the other end into a wall socket. Remove the backup battery pull tab from the battery compartment on the bottom of the unit. Gently dock your iPad/iPhone/iPod into the 30 pin dock. The iPad/iPhone/iPod will charge while docked . Press the [...]

  • Página 6

    a) Press and hold the or Button until the time flashes to set Alarm 1 or 2. (Substitute Button in steps below to set Alarm 2) b) Press the + or – Button to set alarm time. c) Press the Button then press the + or – Button to set alarm schedule (weekdays, etc). d) Press the Button again then press the + or – Button to select alarm source to wak[...]

  • Página 7

    Using the iD38 Connecting the Unit to Power Source Connect the AC adaptor cable plug into the DC jack on the back of the system, then plug the AC adaptor into the wall outlet. Adaptor must be plugged in to operate unit. The unit does not operate on battery (a battery back up system maintains clock settings during power failures). Updating your iD38[...]

  • Página 8

    This unit has a dual alarm system so you can set two separate alarms to different alarm times, wake-to sources and schedules (daily, weekdays or weekend). Tip: Download the free iHome Set app for advanced alarm, snooze and sleep functions Setting the Alarms Note: Alarm 1 and Alarm 2 are set the same way; Alarm Button below means the button ( or ) f[...]

  • Página 9

    7 Using the Alarms 4. Press and release the Alarm Button again, then press and release the + or – Button to set the alarm volume. 5. Press and release the Alarm Button again (or no button within 10 seconds) to exit the alarm setting mode. Two beeps will confirm alarm setting. The alarm will be armed once set and the corresponding alarm icon will [...]

  • Página 10

    Listening to Radio 8 Listening to iPad, iPhone or iPod 1. Dock an already playing iPad, iPhone or iPod. The unit will automatically turn on and in a moment you will hear the audio playing from your iPad/iPhone/iPod. Note: If the audio source volume is too low on the iPad/iPhone/iPod, the unit may not detect that the iPad/iPhone/iPod is in play mode[...]

  • Página 11

    9 P1 1 Using the Unit in Other Countries Different regions of the world use dif ferent FM radio frequency steps and ranges. Y ou will need to select the one that matches the standards in your region (USA, EUROPE, JAP AN, AUSTRALIA, or CHINA). The default setting is USA; if you live in the US, you may skip this section. 1. Make sure the unit is OFF [...]

  • Página 12

    10 Dimmer Operation During normal operation, press the Snooze/Dimmer Button to control the brightness of the LCD display . Replacing Clock Backup Battery The unit comes with 1 CR2450 back-up battery installed to provide continuous alarm operation and clock settings in the event of a power failure. Remove the battery pull tab before use. When the Ba[...]

  • Página 13

    A Consumer Guide to Product Safety 11 When used in the directed manner , this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety . However , improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use, and keep these instructions h[...]

  • Página 14

    Unit does not turn on AC adaptor isn't plugged into a working wall socket or not plugged into the power supply jack on back of the unit Plug the AC adaptor into a working wall socket and plug the connector into the power supply jack on the unit Unit requires a reset If unit is plugged in and doesn't respond, try resetting the unit by foll[...]

  • Página 15

    Sound is distorted V olume level is set too high Decrease the volume Sound source is distorted If the iPhone/iPod/iPad original sound source (MP3) is old or of poor quality , distortion and noise are easily noticed with high-power speakers. T ry a different file from a trusted source such as iT unes. If you are using an external sound source like o[...]

  • Página 16

    iHome Products, a division of SDI Technologies Inc. (hereafter referred to as SDI Technologies), warrants this product to be free from defects in workmanship and materials, under normal use and conditions, for a period of 1 Year from the date of original purchase. Should this product fail to function in a satisfactory manner, it is best to first re[...]

  • Página 17

    17 Kapitola 2 Nastavení obrazu 2- 3 . Nastav ení bare v ● V olba režimu zobra zení ( Color Mode ) Ta t o f u n k c e u m o ž ň uje snad nou vo lbu poža dovaného rež imu ba rev v záv isl ost i na pou ž ití mon itor u. Obrazo vé režim y Reži m P oužití 1- C us tom U r č eno k nast aven í barev po dle vašic h požadavk ů . 2- Ad[...]

  • Página 18

    [...]

  • Página 19

    [...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    21 Kapitola 2 Nastavení obrazu ● Nastav ení sytosti barev Ta t o f u n k c e u m o ž ň uj e n ast avit sytost ba rev . Nastavitelná škála - 1 0 0 a ž 1 0 0 Pos t up 1 . V obra zovko vém menu z vo lte „Color“ a stisk n ě te . 2. V menu „Color“ zvol te „ Advance d Set ti ngs“ a stisk n ě te . 3 . V ybe r te „ Satu r ation ?[...]

  • Página 22

    Bemærk ! Til dette skal du br uge en al mindel ig flad skr uetræ kker. 1 Åbn dæksl et. 2 Fjern metalpanelet. a Drej skruerne på panelet mod u ret, og fjern dem. b Skub metalpanelet mod venstr e, så krogene slipper, og træk det derefter fremad for at fjer ne det. 3 Brug følgende illu stration ti l at lokaliser e de passende stik. Yderlige re[...]

  • Página 23

    Adva rsel! Poten tie l skad e: Systemkortet s elektriske komponenter beskad iges let af statisk elektricitet. Rør ved noget metal på printe ren, f ør du r ører ve d syst emkortets elektroniske komponenter eller stik. 1 2 3 4 1 Stik til hukomm elseskort 2 Stik til f irmware- og flashhukomme lseskort 3 Stik til int ern printerserver 4 Stik til ha[...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    25 Kapitola 2 Nastavení obrazu 2- 5. V olba vel ik osti obra zovky Obra z v ni žším rozl išen í, než je nativ ní rozl išen í monitor u, se st and a rdn ě automat icky z v ě tš uj e n a celou p lochu obra zovk y . Pomocí f un kce „ Scr een Siz e“ v menu „Sc ree n “ m ů žete zm ě nit velikost obr az u. ● V stup y DVI a Disp[...]

  • Página 26

    26 Kapitola 2 Nastavení obrazu ● V stup HDMI (HD s ignál) Nastavení F unkce Enlarg ed Z obra zí obraz p ř es c elo u ploc hu obra zovk y . Zv ě tšení ve svislé m a vodor ovném sm ě ru j e nyní stejné, po stranác h se moho u n ě kdy obj evit vodor ovné č i svi slé pr uhy . Dot by Dot Zobr azí obra z ve skute č ném (p ů vodní[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    Advars el! Pote ntiel skade: S ystemkortet s elektriske komponenter b eskadiges let af statisk elektricitet. Rør ved noget metal på pr interen, før du rører ved sys temkortets elektr oniske komponen ter eller stik . 1 Åbn fo r syste mkortet . Du kan finde yderligere oplysninger under "Adgang til system kortet" på si de 21 . 2 Pak IS[...]

  • Página 29

    29 Kapitola 2 Nastavení obrazu Akt iva ce rež imu Pseudo Interlace V st upn í proklá da ný signál je zobr aze n bez konv er ze, což u mož ň uje zobraz ení n apodobující CR T monitor y . Pos t up 1 . V obra zovko vém menu z vo lte „ Scr een“ a stisk n ě te . 2. V menu „ Scree n “ z vo lte „ HDM I Sett i ngs“ a stisk n ě te[...]

  • Página 30

    8 Sænk IS P'en ned mod plasti k t-stykke t, indtil ISP'en si dder me llem "arm ene" på p lastik t-s tykket. 9 Indsæt den lang e finge rskrue, o g drej den m ed uret, i ndtil ISP 'en bli ver holdt p å plads , men spæ nd ikke fing erskruen endnu . Yderlige re printe ropsætnin g 30[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    32 Kapitola 3 Nastavení monitoru 3- 4. Zm ě na poloh y obra zo vk ov ého menu Po lohu obraz ovk ového menu je možné z m ě nit. Pos t up 1 . V obra zovko vém menu z vo lte „ Menu Set ti ngs“ a stisk n ě te . 2. V menu „ Menu Sett i ngs“ zvo lte „ Menu P osition“ a stisk n ě te . 3. Po m o c í nebo zvolte polohu menu. 4. St is [...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    34 Kapitola 3 Nastavení monitoru 3-9 . Z m ě na nasta ven í DUE ( Digital Uniformit y Equal izer) Nast av en í te ch nol og ie D U E l ze z m ě nit . Nastavení F unkce Br ightne ss Sjednotí jas a ba r vu c elé obr azovk y bez zm ě ny maximá lního jasu a kontrast ního pom ě ru. Jas oblast i s v ysokou gradací není opr aven. Použijte [...]

  • Página 35

    35 Chapter3SettingMonitor ● T o reset all adjustments to the d efault settings Th is f u nct ion reset s al l adjust me nts to t he default set t ings ( except the “ Opt ional Set t ings” me nu and “ US B Selection” . Proce dure 1 . Choose “ T ools” fr om the Adjust ment menu , and pr ess . 2. Choose “ A ll Reset ” f rom [...]

  • Página 36

    Advars el! Pote ntiel skade: S ystemkortet s elektriske komponenter b eskadiges let af statisk elektricitet. Rør ved noget metal på pr interen, før du rører ved sys temkortets elektr oniske komponen ter eller stik . 1 Åbn fo r syste mkortet . Du kan finde yderligere oplysninger under "Adgang til system kortet" på si de 21 . 2 Træk [...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    38 Chapter4SelfCalibration ● Set the mode for which Self Cali brat ion is ex ecuted. Set the mo de to execute Self Cal ibr ation ( CAL 1/ CAL2/CAL3 ). Proce dure 1 . Choose “ Self Calib rat ion” from t he Ad ju st ment menu , and pr ess . 2. Choose “ Set t ings” f rom “ SelfC alibr ation” , a nd pre ss . 3 . Choose “ Mode Sele[...]

  • Página 39

    39 Kapitola 4 SelfCalibration ● Nastav ení cíl ů úprav Na st av t e k al i br a č ní cí le pro Se l fCa librat ion. Pos t up 1 . V obra zovko vém menu z vo lte „ Self Calibr ation “ a st isk n ě te . 2. V menu „ SelfCa librat ion “ z vo lte „Set t ings“ a st isk n ě te . 3 . V menu „ Sett i ngs“ zvo lte „ T a rget“ a[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    41 Kapitola 5 Funkce úspory energie Kapit ola 5 F unk ce úspor y energie 5- 1 . Nasta ven í úsporn ého režimu Ta t o f u n k c e u m o ž ň uje nastav it úspor ný re ži m monitor u v závislosti na r eži mu po č ít a č e. Pokud mon itor p ř ejde do úsp or ného rež imu , nebude na n ě m zobra zen ž ád ný obraz . Upozorn ě ní [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    43 Chapter6T roubleshooting C hapter 6 T r oubles hoo t in g If a problem st ill re mai ns a f ter ap plying t he sugge sted r emed ies, cont act you r local EI ZO re prese ntat ive . 6 - 1 . No picture Probl em Possibl e cau se and r eme dy 1. No p ic tu re • Powerindi cato rdoesn otlight. • Che ckwhet herth ep[...]

  • Página 44

    44 Kapitola 6 Ř ešení problém ů 6 -2. P roblém y se zobra zením Pro bl ém Mo žn á p ř í č ina a ř ešení 1. O bra zov ka je p ř íliš sv ě t lá n ebo p ř íliš tma vá. • Prove ď te nastavení jasu „ Bri ghtnes s“ v obra zovko vém menu. (Pod sví c ení LCD monitor u má omeze nou dob u životn osti. ) Pokud o brazovk a[...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    46 Chapter6T roubleshooting 6 - 4. Bui lt- in calibration s ensor and Se lf Cali brat ion problems Probl em Possibl e cau se and r eme dy 1. Th e bui lt- in c al ibr at ion s enso r do es no t co me ou t /st ays ou t . • T ur nof fth emainpower,andthentur nitonag ainafew minutesl ater . 2. Sel f [...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    48 Kapitola 7 Reference 7- 2 . P ř ipojení ví ce externích z a ř ízení T e nto p ř íst roj je v ybaven n ě ko l ik a konektor y pro exte r n í za ř í ze ní a u mož ň uje p ř epí nat na vst up, k ter ý se má zobrazit. P ř íklady zapojen í Displa yPort kon ek t or HDMI k one ktor HDMI k abel (Komer č n ě dostupný výr ob ek [...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    d Klik på fane n IP . e Skriv IP-adressen på printeren i adressefeltet, og klik derefter på Tilføj . Mac OS X version 10.4 eller tidligere a I Fi nder skal d u navigere t il: Programmer > Hjælpeprogramme r b Dobbeltklik på Insta llationsh jælpepro gram til printer eller Udskr ivn ingsc enter . c Klik på Tilføj i printeroversig ten, og k[...]

  • Página 52

    52 Kapitola 7 Reference 7- 5 . T echn ické údaje LCD panel Velikost 27 ,0 inch (6 80 mm ) T yp Barevný TF T , IPS Povrch pane lu Hard C oating T vrd ost povrc hu 3H Pozorovací úhly Ho rizont ální : 1 78° , ver tikální : 1 78 ˚ (C R ≥ 10) Rozte č bod ů 0,23 3 mm Doba ode zv y Č er ná- bílá- č er ná: c ca 1 2 ms Šedá -š edá: [...]

  • Página 53

    4 Klik på fanen Porte . 5 Vælg port en på listen, o g klik derefter på Konf igurer por t . 6 Indtast den nye IP-adresse i feltet "Printernav n eller IP-adresse". 7 Klik på OK > Luk . Til Macintosh-brugere 1 Åbn en webbrowser, og angiv dereft er printerens IP-adresse i adressefeltet. Bemæ rkninger : • Se prin terens IP-adress e[...]

  • Página 54

    54 Chapter7Reference Outsid e Dimensions Unit :mm(in ch) 90°~ 381 (15.0) 296 (1 1.7) 255 (10.0) 281.5 (1 1.1) 383.5 (15.1) 15.5 (0.61) 100 (3.9) 100 (3.9) 256.5 (10.1) 279 (1 1.0) 215 (8.5) 604 (23.8) 704 (27.7) 58 (2.28) 402 (15.8) 37.6 (1.48) 576.5 (22.7) 646 (25.4) 599 (23.6) 23.5 (0.93) 23.5 (0.93) 26.4 (1.04) 174.5 (6.9) 45.5 (1.7[...]

  • Página 55

    55 Chapter8Glossary C hapter 8 Gloss ar y Adobe R GB Th is is a de n ition of the pra ct ical R GB color space prop osed by Adobe System s i n 1 998. The color rep roduct ion ra nge ( color gamut ) is broa der t ha n sR GB, and is h igh ly ad apt able to such e ld s as pr i nti ng etc. Clock The a na log s ig nal i nput mon itor need s [...]

  • Página 56

    56 Chapter8Glossary Gain Th is is u sed t o adjust e ach color para mete r for red, g r een a nd blue. An LCD mon itor d isplays the color by the l ight passi ng th r ough t he panel color lter. Red, g ree n and blue are t he t h ree pr i ma r y colors. Al l the colors on the sc ree n are d isplayed by combin ing t hese t h ree c ol or s. [...]

  • Página 57

    57 Chapter8Glossary sR GB (Standard R GB) Int er n ational s ta nd ard for color reprod uction a nd color space a mong per ipher al dev ices ( such as mon itors , pr int er s, digit al ca mer as, s can ne rs ). As a form of simple col or m atchi ng for the I nter net, colors ca n be dis play ed u sing to nes close to those of the t r an sm is[...]

  • Página 58

    Vælg For at Fra Bemærk! Hvis du vælger Foto fra d river en, dea ktiv eres Lydl øs tilstand m uligvis. Brug standard indstillin gerne. Disse in dstillinger understøtte r din printe rs ydelsesspec ifikati oner. Til Reducer pr interstøj. • Alle udskriftsjob udskri ves med reduce ret hastighed. • Ventilator erne kører ved reduce ret hastighe[...]

  • Página 59

    59 P ř íloha Lic e nc e Ke zobraze ní z na k ů na tomt o v ý robk u by lo pou ž ito oválné, t u č né, bitmapové písmo navr žené sp ol e č nost í Ricoh. F CC proh lášení o shod ě P ou ze pro U S A , Ka nadu atd. ( napá jení 1 0 0 – 1 20 V ac ) FC C p rohlášení o sh od ě Odpo v ě dná str ana E IZ O NANA O T EC HNOL OGI E[...]

  • Página 60

    60 Appendix Hin weise zu r Aus wahl des richtigen Sch wenk ar ms für Ihren Mon itor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. W enn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hin[...]

  • Página 61

    Ilægning af papir og specialmedier Dette a fsnit besk river, hvorda n man læg ger papir i 550-ark- b akken, den valgfri 2.000-ark-bakke, MP-ar kføderen og den valgfri b akke til 550 ark specia lmedier.Det i ndeho lder også oplysning er om papi rretning, in dstillin g af papi rstørrel se og -type samt om bakkesammenkædning og fjernelse af bakk[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    67 Appendix ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η  E I Z O  C o r p o r a t i o n  ( σ τ ο  ε ξ ή ς  « E I Z O » )  κ α ι  ο ι  δ ι α ν ο μ ε ί ς  π ο υ  ε ξ ο υ σ ι ο δ ο τ ε ί  η  E I Z O  ( σ τ ο  ε ξ ή ς  « Δ ι α ν ο μ ε ί ς » ) πα ρ έ[...]

  • Página 68

    Papir Konvol utter Transparenter Bemærk ! Undg å at ri dse ell er r øre ved trans paren tern es uds krif tssid e. 4 Tryk på fli gen til papi rhenter en, o g ilæg dere fter papir eller spec ialmedi e. Skub st akken for sigtigt i nd i MP- arkføderen, indtil det mø der et stop, og slip deref ter fligen til papirhenter en. 1 2 Adva rsel! Poten t[...]

  • Página 69

    69 Appendix 有限责任保证书 EIZO Corporation ( 以下 简称  EIZO ) 和 EIZO 授权 的经销 商 ( 以下 简称  经销 商 ) , 接受 并依 照本有 限责 任保 证书 ( 以 下简 称  保证 书 ) 之条 款 , 向从 EIZO 和经 销商 购买本 文中 所规定 产品 ( 以下 简称  产?[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    Vejled ning til papir og specialmedier Retningslinjer for papir Papirkendete gn Følgen de papir kendete gn h ar indflyd else på udskri ftskva liteten og -på lidelig heden. Tag diss e ke ndetegn i bet ragtning, når du v urderer nyt papir. Vægt Printe ren kan au toma tisk in dføre papir med vægt fra 60 ti l 176 ‑ g/ m 2 (16 til 47 ‑ lb)me [...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    Fortrykte p apirer, f.eks. brevp apir, skal kunne mod stå temperaturer op til 190° C uden at smelte eller uds ende farlige stoffer. Brug a f genbru gspapi r Som et miljøbe vidst f irma u nderstø tter Lexmark genbrug af ko ntorpa pir, der er sær ligt f remsti llet til brug i laser printere (elektrofoto grafiske). I 1998 præ senterede Lexmar k [...]

  • Página 75

    2nd Edition-April, 2013 03V24155B1 (U. M -C G2 76 ) Copyright © 2012-2013 EIZO Corporation All rights reserved.[...]

  • Página 76

    Papirst ørrelse D imensioner Stan dard skuff e til 55 0 ark (skuffe 1) Skuffeopti on til 550 a rk Skuffeoption til 2000 ark MP arkføder Dupleksenhe d Universal Bemærk! Slå størrelsesregistrering fra for at unde rstøtte universalstørrelser, der ligger tæ t på standardmediestør relser. 76,2 x 76 ,2 mm (3 x 3 ") til 215,9 x 3 55,6 mm (8[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    Udskrivni ng Dette kapi tel besk river ud skrivni ng, pri nterrapp orter o g annulleri ng af job.Valg og håndte ring af papir og special medier kan påvi rke pål ideligh eden af udskrivn ingen.S e "Undgå p apirsto p" på s ide 156 og "Opbeva ring af papir " på side 74 for at få yderligere o plysninger. Udskr ivning a f et d[...]

  • Página 79

    Hvis du ikke kender di n printe rs IP-adre sse, kan du : • Se IP -adr esse n på pri ntere ns kon trolp anel i sektio nen T CP/IP i menu en N etværk /por te. • Udskri ve en side med netv ærksindsti llinger eller menuindst illinge r og se IP -adressen i sektione n TCP/IP. 2 Klik på Indstill inger > Udskriftsin dstillinger > me nuen Kval[...]

  • Página 80

    2 I print erens kon trolpan el skal du t rykke på de t dokum ent, du vil udskrive . 3 Tryk på pilene for at øge antallet af kopier , der skal udskrives, og tryk dereft er på Udskr iv . Bemæ rkninger : • Tag ikke flashdrev et ud af USB-porten , før dokumentet er færd igudskrevet. • Hvis du lad er flashdrevet sidde i printe ren efter at ha[...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    • For a t øge yd elsen o g reducere papir stop bør du ikke brug e konvo lutter, som: – Er m eget k rølle de el ler b øjed e. – Er klæbet sammen eller ødelagte på den en e eller anden måde. – Har vindu er, huller, per foreringer, udskæ ringer eller pr ægninger. – Har metal hægter , snorel ukning elle r meta lfalsni nger. – Har[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    Udskrivning af fort rolige og andre tilbage holdte job Bemærk ! Fortrol ige job og job me d kontrol a f udskri vning slettes automa tisk fra p rinterens hukomm else, nå r de e r udskrev et. Job med gen tagelse af udsk rivning o g job me d rese rvation af udskriv ning v il efter udskrivnin g stadi g befinde sig i print erhukommels en, ind til du v[...]

  • Página 85

    Udskri ve en li ste m . indho ld En liste m. indhold viser alle de ressourcer, der er lagret i en flashh ukommelse eller på harddisken. På startsiden skal du navigere til: > Rappor ter > Ud skriv lis te m. indh old Annullering af et u dskriftsjob Annull ering af udskrift sjob fra printerens kontrol panel 1 Vælg An null er job på printeren[...]

  • Página 86

    Beskrivelse af printermenuer Liste over menuer Tilbehø r Menuen Papi r Rapport er Indstill inger Cyan kass ette Magenta kassette Gul kassette Sort pat ron Spildt onerflas ke Fuser Over førsel smodul Hæftek lamme r Huln ings boks Standardkilde Papirstørrelse/-type Konfigur er MP Erstat med størrelse Papirstruktur Papirvægt Ilægning af p apir [...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    Menupu nkt Be skr ivelse Str. i MP- arkf. Lette r Lega l Executive Oficio (Mexico) Folio Statem ent Universal 7 3/4 Konv olu t 9 Kon volut 10 Konvolut DL Konvolut C5 Kon volut B5 Konvolut Andre konvolut ter A4 A5 A6 JIS B5 Angiver den ilagte papirstørr else i MP-arkfødere n Bemærkning er: • Letter e r standardindst illingen i USA. A4 er den in[...]

  • Página 91

    Menupu nkt Be skr ivelse Manuel papi rstørrels e Lette r Lega l Executive Oficio (Mexico) Folio Statem ent Universal A4 A5 A6 JIS B5 Angiver den papirstørrelse , der ilægge s manuelt Bemærk ! Letter er standa rdindstil lingen i USA. A4 er den int ernationale st andardinds tilling. Manuel p apirtype Almindeligt pap ir Karton Transparent Genbrug [...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    [...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    Menupu nkt Beskriv else Vægt af vinyletiketter Normal Kraftigt Let Angiver den relative væ gt af de ilagte vinyletikett er Bemærk! Normal er standardindstilling en. Vægt af ty kt papir Normal Kraftigt Let Angiver de n relative væ gt for de t ilagte tyk ke papir Bemærk! Normal er standardindstilling en. Konvo lutvægt Normal Kraftigt Let Angiv[...]

  • Página 96

    [...]

  • Página 97

    Menupu nkt Beskrivelse Ilæg ru/bomul d Fra Dupleks Bestemmer, om 2 ‑ si det udskrivning skal gæ lde for alle udskriftsjob, der angiver ru eller bomuld som pap irtype Bemærk! Fra er standa rdindstilling en. Tilpas set [x] ilægni ng Fra Dupleks Bes temm er, om 2 ‑ sidet udskrivning s kal gælde for alle udskr iftsjob, der angi ver Tilpasset [[...]

  • Página 98

    Menuen B rugerde finerede b akkenav ne Menupu nkt Beskriv else Stan dard bakke Angiver et bru gerdefiner et bakkenavn til standard bakken Bakke [x] Angiver et bru gerdefin eret navn til ba kke [x] Menue n Indstill ing af Uni versal Disse menupu nkter br uges t il at a ngive hø jden og bredden af Un iversal -papir større lse. P apirs tørrel sen U[...]

  • Página 99

    Menupu nkt Beskriv else Konfigu rer bakker Mailbox Link Overskudsmail Link opti on Typetilknytn ing Ang iver k on figu ratio ns inds tilli nger til u dskr ift sbakk er Bemær kninger: • Mailbox er standardind stillingen . Denne inds tilling beha ndler hver bakke som en separat postkasse. • Indstillin gen konfigurer er alle ti lgængelige bakker[...]

  • Página 100

    Menupu nkt Beskri velse Enhedss tatistik Udskriver en rapport med pr interstatistik, såsom oplysninger om forbrugsstoffer og detaljer om udskrevne sider Netvæ rkskonf igurationss ide Udskrive r en rapport, d er indeholder nytti ge oplysninger om netværksprintere n, som f.eks. TCP/IP-adres ser. Bemærk! Dette menupun kt vises kun fo r netværksp [...]

  • Página 101

    [...]

  • Página 102

    Menupu nkt Besk rivelse Mac bi nær PS Automatisk Til Fra Konfigur erer printe ren, så den kan behandle bi nære PostScript- udskriftsjob fra Macintosh Bemærk ninger: • Standardindstil lingen er auto. • Indstillin gen Fra filtrere r udskrifts job ved brug af standardprotokol. • Indsti llingen Til kon figurerer rå binære PostScript-u dskri[...]

  • Página 103

    Menupu nkt Be skriv else Netvær ksadresse UAA LAA Lade r di g se n etvær ksad ress erne Jobtimeo ut 0 10–225 Angiver det t idsrum (i sekunder), som net værksudskriftsjob kan tag e, inden det bl iver annulleret Bemærk! Standardin dstillinge n er 90 sekun der. Bannerside Fra Til Tillader prin teren at udskr ive en bannerside Bemærk! Deaktivere[...]

  • Página 104

    [...]

  • Página 105

    [...]

  • Página 106

    Menupu nkt Beskrivels e Aktive r Ja Nej Aktiverer suppo rt til AppleTalk Bemærk ! Stand ardindstillin gen er Ja. Vis navn Viser det ti lknyttede Appl eTalk-navn Bemærk ! Navnet kan kun ænd res fra den indb yggede webserve r. Vis adres se Viser den ti lknyttede AppleT alk-adresse Bemærk ! Adressen kan kun ændr es fra den indbygg ede webserver. [...]

  • Página 107

    Menupu nkt Beskriv else USB-buffer Automatisk 3 KB til [maksi mums tørrels e tilladt] Deaktiveret Angiver større lsen på USB-inputbuf feren Bemærkninger: • Standar dindstil lingen er auto. • Deaktiveret slår jobbuffering fra. Job, der a lle rede er placer et på printere ns harddisk, udskrives, før norm al behandling genoptag es. • Vær[...]

  • Página 108

    [...]

  • Página 109

    [...]

  • Página 110

    Seriel [x] me nu Menupu nkt Beskr ivelse PCL Smar tSwi tch Til Fra Konfigurere r printeren, så den auto matisk skifter til PC L-emulering, nå r et udskriftsjob, der modtages vi a en seriel port, kræver det, uanset standar dprintersproget Bemærkninger: • Standard indstillin gen er Til. • Når den er slået fr a, undersøger pri nteren ikke d[...]

  • Página 111

    Menupu nkt Beskr ivelse Jobbuf fering Fra Til Automatisk Lagrer midle rtidigt udskriftsjob p å printerens hardd isk, før de udskrives Bemærkninger: • Fra er st andardindst illingen. Pr interen plac erer ikke u dskriftsjob i b ufferen på pr interens harddisk. • Værdien Til pl acerer udskriftsjob i bufferen på pri nterens harddisk. • Plac[...]

  • Página 112

    Menupu nkt Beskr ivelse Benyt D SR Fra Til Bes temm er, o m pri nte ren brug er DS R- signa let Bemærkninger: • Fra er st andardindst illingen. • DSR er et handshaking -signal, som brug es af de fleste serielkabl er. Den serielle port bruger DSR til at skelne data, d er sendes af compute r en, fra data , der opre ttes af el ektrisk støj i ser[...]

  • Página 113

    Menupu nkt Besk rivelse Enhed ‑ Initier ede E ‑ ma il Ingen Brug enhed S MTP kre diter ing Specifi cerer hvilken kre ditering der vil blive b rugt, når der komm unikeres med SMT P-servere n. Nogl e SMTP-ser vere kræ ver kredi terin g for at k unne se nde en e-ma il. Bemærk ninger: • Ingen er st andardindsti llingen for Enhed ‑ Initieret [...]

  • Página 114

    Menu for f ortrolig uds krivning Menupu nkt Beskrivels e Maks. ugyl dige PIN kod er Fra 2 – 10 Begrænser det antal gange, en u gyldig PIN-kode kan indtastes Bemær kninger: • Dette me nupunkt vises kun, hvi s der er installe ret en formate ret, ikke-defe kt printerh arddisk. • Når græn sen er nået, slett es udskriftsjobbet for bruge rnavn[...]

  • Página 115

    Menupu nkt Besk rivel se Slett emetode Automatisk Manuel Fra Slet disk sletter kun udskriftsjob, der ikke aktuelt er i brug af filsystemet fr a printerens harddisk. Alle permanent e data på printerens har ddisk bliver be varet, så som indlæste skrifttyper, m akroer, og tilbageholdt e jobs. Bemær kninger: • Standardin dstillingen er auto. • [...]

  • Página 116

    Menu for s ikkerh edslogfi l Menupu nkt Beskriv else Eksporter lo g Gør det muli gt for en aut oriseret bruger at eksporte re overvågningsl ogfilen Bemærkninger: • Der skal være sat et flashdrev på p rinteren for at e ksportere over vågningslog filen fra printerens kontrol panel. • Overvågnings logfilen kan download es til en com puter f[...]

  • Página 117

    Indstillinger, menu Menuen Ge nerelle i ndstilli nger Brug For at Displaysprog Engelsk Franca is Tysk Italiensk Espanol Græsk Dansk Norsk Hollandsk Svensk Portugisisk Suomi Russisk Polski Magyar Turkce Cesky Fore nk let k ine sisk Traditionelt kin esisk Koreansk Japansk Angiv sprog et for den tekst, der vises på den inte grerede webserver, lokale[...]

  • Página 118

    Brug For at Tasta tur Tas tat urt ype Engelsk Francai s Francais Canadie n Tysk Ita lie nsk Espanol Græs k Dansk Nors k Hollandsk Svensk Suomi Portugisis k Russisk Pols ki Tysk (Schweiz) Fransk (Schweiz) Kore ansk Mag yar Turkce Cesky Forenklet kinesi sk Traditionelt kinesisk Japan sk Bruger definere t tast 1 Ang iv sp roget for k ontr olpane lta [...]

  • Página 119

    [...]

  • Página 120

    Brug For at Tidsf orm at 12-t ime 24-t ime Formater tide n. Bemærk! Standard indstillinge n er 12 -time. Skærmens l ysstyrke 20 – 10 0 Angiv displayets lysstyrke. Bemærk! Standard indstillin gen er 10 0 minutt er. Lys ved fejl Til Fra Bestemmer, om indikatorlysene skal blinke, når de r registrer es fejl i printere n. Bemærk! Standardin dstil[...]

  • Página 121

    Brug For at Timeou t Slumring stilstand Deaktiveret 1–240 Angiv det ti dsrum, som printe ren vente r, efter et job e r udskrevet, før de n skifter til en strømbespare nde tilstand. Bemærkninger: • Standar dindsti llingen er 20 minu tter. • Lav ere væ rdier spar er på energi en, m en det kan kræ ve l ængere opvarmningsti der. • Vælg [...]

  • Página 122

    [...]

  • Página 123

    [...]

  • Página 124

    Menupu nkt Beskr ivelse Papi rbes parels e Fra 2-op 3-op 4-op 6-op 9-op 12-o p 16-o p Angiver, at flere sidebil leder skal udskrives på samme side af et sty kke papir Bemærkninger: • Fra er standardind stillinge n. • Antallet angive r det antal sidebi lleder, der udskrive s pr. side. Papirbes parelsesramm e Ingen Sort Udskriver en ramme på h[...]

  • Página 125

    Opsætnin g, menu Menupu nkt Beskri velse Print erspr og PS-emulering PCL-em ulering Angiver pri nterens standardspr og Bemærkni nger: • PS-emulering er standardindsti llingen. PostSc ript-emuler ing benytter en PS -fortolker til at behandle udskriftsjob. • PCL-emuleri ng benytter en PCL -fortolker til at behandle udskriftsjob. • Indstill in[...]

  • Página 126

    Menupu nkt Beskri velse Spar ressourcer Fra Til Angive r, hvordan printe ren skal håndter e midlertidi gt indlæste data, såsom fonte og mak roer, der er gemt i RAM, når printeren m odtager et udskri ftsjob, som kræve r mere hukommel se, end der er tilgæng eligt. Bemærkni nger: • Fra er st andardindstillin gen. Med indstill ingen Deakt iver[...]

  • Página 127

    [...]

  • Página 128

    [...]

  • Página 129

    [...]

  • Página 130

    Menupu nkt Beskriv else Udskrift sopløsning 4800 C Q 1200 d pi Angiver udskriftens opløsning Bemærkninger: • Standar dindstil lingen er 4800 CQ. • 1200 dpi giver de n højeste udskriftsopløsn ing og øget glans. Tonersvæ rtning 1–5 Gør udskrifte n lysere ell er mørkere Bemærkninger: • Standar dindstil lingen er 4. • Det er tone rb[...]

  • Página 131

    Menupu nkt Beskriv else Farvebalan ce Cyan ‑ 5 ti l 5 Magentarød ‑ 5 ti l 5 Gul ‑ 5 ti l 5 Sort ‑ 5 ti l 5 Nulstil standard er Justerer farver i de t udskrev ne output ved at for øge eller reducere den mængde toner, de r bruges til hver far ve Bemærk! Standard indstillin gen er 0. Farveeksempler sRGB Skærm sRGB Levende Skærm – Sand [...]

  • Página 132

    Menupu nkt Beskriv else Manuel farve CMYK B illede US CMYK Euro CM YK Leven de CMYK Fra CMYK Tekst US CMYK Euro CM YK Leven de CMYK Fra CMYK G rafik US CMYK Euro CM YK Leven de CMYK Fra Tilpasser CMYK-farvekonverteringerne Bemærkninger: • US CMYK er standardindstillinge n i USA. US CMYK anvende r en farvekon verteringsta bel, som fremstil ler et[...]

  • Página 133

    Menupu nkt Beskr ivels e Form ate r fla shko rt Ja Nej Formater er flashhukomme lsen Advarsel! Potentiel skade: Du må ikke slukke printeren unde r formateri ng af flashhukommelse n. Bemæ rkning er: • Hvis du vælge r Ja, slettes alle de d ata, der er ge mt i flashhukommel sen. • Nej an null erer an modnin gen om forma tering . • Flashhukomm[...]

  • Página 134

    Menuen Po stScript Menupu nkt Beskr ivels e Udskriv PS-fejl Fra Til Udskriver e n side, der indeholde r PostScript-fej l Bemærk ! Fra er standardin dstillingen. Lås PS-s tartti lstand Fra Til Giver bruge rne mulighed f or at deaktivere SySt art-filen Bemærk ! Fra er standardin dstillingen. Font priorit ering Resident Flash/Disk Oprette r fontsø[...]

  • Página 135

    [...]

  • Página 136

    Menupu nkt Beskriv else PCL-emul eringsindst. Auto LF ef ter CR Fra Til Angiver, om pri nteren automat isk skal udføre en linjeskiftkomm ando (CR) efter en vognretur (LF ) Bemærk! Fra er stan dardindstilling en. Nyt nr. til ba kke Tildel MP-arkf øder Fra Ing en 0–199 Tildel b akke [x] Fra Ing en 0–199 Tildel man uelt papir Fra Ing en 0–199[...]

  • Página 137

    Menuen HT ML Menupu nkt Besk rivelse Skriftt ypenavn Albertus MT Antique Oli ve Apple Chan cery Arial MT Avant Garde Bodoni Bookman Chicago Clarendon Cooper Black Copperpl ate Coron et Courie r Eurostile Garamond Geneva Gill Sans Goudy Helv etica Hoefle r Text Intl CG Times Intl Courier Intl Univers Joanna MT Letter Gothic Lubalin Graph Marigold Mo[...]

  • Página 138

    Menupu nkt Beskr ivels e Baggrun de Udskriv Udskriv ikke Angiver, om baggrunde skal udskrive s på HTML-dokument er Bemærk ! Udskriv er st andardindstillin gen. Menuen B illed e Menupu nkt Beskriv else autotil pas Til Fra Vælger en optimal p apirstør relse, skalering og retning Bemærk! Standardin dstillingen er Til. Den til sidesætte r indstil[...]

  • Página 139

    Menupu nkt Be skr ivels e Menuen Kort Indeholder en liste over kontrolpanele ts menuer og in dstilling er på printeren Informationsve jledning Indeholder hjæ lp til søgning efter ydeli gere oplysnin ger Vejledning t il tilslu tning In deholder oplysn inger om lokal t ilslutning af printeren (US B) eller ti lslutning ti l et netv ærk Vejledning [...]

  • Página 140

    Sikring af hukommelsen, inden du flytter printeren Erklæring om flygtighed Din printe r indeholder fo rskellige typ er hukommels e, der kan lagr e enheds- og netvæ rksindstill inger, opl ysninger fra integ rerede løsning er og bruge rdata. Disse t yper hu kommelse besk rives herunde r sam men med de typ er data , de hve r isæt l agrer. • Fly [...]

  • Página 141

    [...]

  • Página 142

    Konfigur ation a f pr in terhardd iskkrypterin g Bemærk ! Din print er har mul igvis ik ke en ha rddisk i nstalle ret. Aktiver ing af hard diskkrypt ering hjælper med at fo rhindre tab a f følsomm e data, h vis din p rinter el ler hardd isk skull e blive stjålet . Brug af integreret webserver 1 Fra den indbyggede webserve r skal du kl ikke på [...]

  • Página 143

    [...]

  • Página 144

    3 Find de fir e prin tho vedli nser . 4 Rengør lins erne med kompri meret luft. Adva rsel! Poten tie l skad e: Berør ikke printhoved linserne. 5 Geninst aller blækpatr onerne. 6 Luk dæksl et på forsiden. Opbevaring a f forbrugsstoff er Vælg et køligt , rent opbevari ngssted ti l forbrugsst offerne til prin teren. Opbeva r forbrugs stoffer me[...]

  • Página 145

    • Høj luftfugtighed over 80% • Saltmæ ttet luft • Ætse nde luftarte r • Meget støv Kontr ol af statu s for for brugss toffer Der vis es en medd elels e på displaye t, når et forb rugsst of ska l udski ftes, elle r når de r skal ud føres v edligeh oldelse. Kontrol af status for forbrugsst offer fra printerens kontrolpane l Tryk på S[...]

  • Página 146

    Navn på komponent Lexmark ret urprog ram for tonerkass etter Normal b lækpa tron Cyan ton erkassette Cyan ton erkassette (e kstra high yiel d) C792A 1CG C792X 1CG C792A 2CG C792X 2CG Magenta tonerkasset te Magenta tonerkasset te (ekstra high yield) C792A1MG C792X 1MG C792A 2MG C792X2MG Gul tonerkassette Gul tonerkassette (ekstra high yield) C792A[...]

  • Página 147

    [...]

  • Página 148

    3 Place r den gam le kasse tte i retu rpakning en, og sæ t dereft er retu retiket ten på kas sen for at sende ti l genanve ndelse. 4 Pak en ny printerkassett e ud. Adva rsel! Poten tie l skad e: Pas på , du ikke r ører ve d fotole dertro mlen. Hvis du gø r det, kan det påv irke udskrif tskvali teten på frem tidige udskriftsjo b. 1 2 Vedlig e[...]

  • Página 149

    5 Ryst forsigtigt den ny e kassette fra side til side og frem o g tilbage for at fordele toneren. 6 Fjern d en røde pak kestri p fra de n nye kass ette. 7 Sæt den nye kasset te i print eren, o g skub de t grønne håndta g tilbag e på pl ads. Bemærk ! Sørg for, at kasset ten er skubbet he lt ind. Vedlig eholdels e af printe ren 149[...]