Ir para a página of
Manuais similares
-
Styler
Imetec Bellissima Magic Style PB3 38
62 páginas -
Styler
Imetec Bellissima GH15 2000
79 páginas -
Styler
Imetec Bellissima Mini M200
47 páginas -
Styler
Imetec EC 30
26 páginas -
Styler
Imetec Bellissima Italia GM9 90
77 páginas -
Styler
Imetec Bellissima Creativity B1700
30 páginas -
Styler
Imetec F8303
82 páginas -
Styler
Imetec Magic Style PB1 30
9 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Imetec Bellissima GT13 50. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoImetec Bellissima GT13 50 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Imetec Bellissima GT13 50 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Imetec Bellissima GT13 50, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Imetec Bellissima GT13 50 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Imetec Bellissima GT13 50
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Imetec Bellissima GT13 50
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Imetec Bellissima GT13 50
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Imetec Bellissima GT13 50 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Imetec Bellissima GT13 50 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Imetec na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Imetec Bellissima GT13 50, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Imetec Bellissima GT13 50, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Imetec Bellissima GT13 50. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
T ype I6801 FERRO ARRICCIA C APELLI FERRO ARRICCIA CAPELLI CURLING T ONG FER À FRISER PLANCHA RIZADORA DE PELO ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΜΠΟ ΥΚΛΕΣ HAJSÜTŐV AS MODELADOR DE CABELOS МАША ЗА К ОСА KULMA NA VLAS Y ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ K ODRALNIK LAS IT pagina EN page FR page ES página EL σελίδα HU oldal PT página BG ?[...]
-
Página 2
[Z] 8 I GUID A ILLUS TRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIDE ILLUS TRÉ GUÍA ILUS TRA TIV A KÉPES ÚTMUT A TÓ GUIA ILUS TRADO [...]
-
Página 3
PER L ’USO DEL FERRO ARRICCIA CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’adabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del clien[...]
-
Página 4
?[...]
-
Página 5
?[...]
-
Página 6
?[...]
-
Página 7
• L ’esperienza che presto acquisirà nell’usar e il suo ferro arricciacapelli le sarà utile per stabilire con precisione quanto tempo e a che temperatura i suoi capelli de vono stare in piega per ottenere l’eetto desider ato . • Si assicuri che i suoi capelli siano asciutti, puliti e liberi [...]
-
Página 8
• Prendere una ciocca di capelli non troppo larga tr a le dita; con ciocche più piccole si otterranno dei ricci più spessi. • Premere la le va della pinz a e con il dito indice, a vvolgere la ciocca tra la pinza (8) e il f erro arricciacapelli. • È impor tante che la parte nale della ciocca entri interamente nella rotondità del f erro.[...]
-
Página 9
P er le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenz a ai clienti IMETEC contattando il Numero V erde sotto ripor tato o consultando il sito internet. L ’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. P er i dettagli, consultare il f ogl[...]
-
Página 10
Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These ins[...]
-
Página 11
?[...]
-
Página 12
[...]
-
Página 13
[...]
-
Página 14
USEFUL TIPS • The experience y ou will soon acquire in using y our curling tong will help you establish pr ecisely how long and at which temperature y our hair must remain in the tong to achiev e the desired eect. • Make sure y our hair is dr y , clean and without any tr ace of hairspra y , hair mousse or gel. • Comb your hair , making sur[...]
-
Página 15
• Press the lever of the clamp and use your index nger to twist the lock of hair between the clamp (8) and the curling tong. • It is impor tant for the end of the lock of hair to t entirely in the roundness of the tong. • Close the clamp (8). • W ait for the lock to dry as desired bef ore remo ving it from the tong by r eleasing the c[...]
-
Página 16
T o request repairs or purchase spar e parts please contact IMETEC’ s authorised customer ser vice centre on the T oll-Fr ee Number below or via the w ebsite. The appliance is cov ered by the manuf acturer’ s warranty . For details, read the attached w arranty sheet. F ai[...]
-
Página 17
FRISER Cher client, IMETEC v ous remercie d’a voir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la abilité de cet appareil, conçu et fabriqué an de sat[...]
-
Página 18
?[...]
-
Página 19
[...]
-
Página 20
?[...]
-
Página 21
• L ’e xpérience que vous allez rapidement acquérir en utilisant votre f er à friser vous aidera à déterminer précisément le temps et la température à utiliser pour la mise en plis sur v otre type de chev eux, an d’obtenir l’eet désiré. • S’assurer que les chev eux soient se[...]
-
Página 22
• Prendre une mèche de che veux pas trop lar ge entre les doigts ; avec des mèches plus petites , les boucles obtenues seront plus épaisses. • Appuyer sur le le vier de la pince et enrouler la mèche entre la pince (8) et le fer à friser a vec l’index. • Il est impor tant que l’e xtrémité de la mèche entre entièrement dans l’arr[...]
-
Página 23
P our les réparations ou l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service d’assistance agréé pour les clients IMETEC , en contactant le Numéro V ert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L ’appareil est couvert par une garantie du fabricant. P [...]
-
Página 24
RIZADORA DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos convencidos de que v alorará su calidad y abilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor .[...]
-
Página 25
[...]
-
Página 26
?[...]
-
Página 27
[...]
-
Página 28
• La experiencia que v a a adquirir usando su plancha rizadora de pelo le servirá para establecer con precisión el tiempo y la temperatura adecuados par a obtener un peinado y el ef ecto deseados en sus cabellos. • Asegúrese de que el cabello esté seco , limpio y sin laca, espuma o gel. • Péi[...]
-
Página 29
• T ome entre los dedos un mechón de pelo que no sea demasiado ancho; mientras más pequeños sean los mechones más denidos serán los rizos . • Presione la palanca de la pinza y , con el dedo índice, enrolle el mechón entre la pinza (8) y la plancha rizadora de pelo . • Es importante que la parte nal del mechón entre completamente[...]
-
Página 30
P ara las reparaciones o la compra de los repuestos , póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC , llamando al Número Gratuito que aparece abajo o accediendo al sitio web . El aparato está cubierto por la garantía del fabricante . Consulte la h[...]
-
Página 31
Α γαπη τέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγορ ά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ό?[...]
-
Página 32
?[...]
-
Página 33
[...]
-
Página 34
[...]
-
Página 35
• Η εμπειρία που σύντομα θα αποκτήσετε με τη χρήση του διαμορφωτή σας με αέρα θα σας είναι χρήσιμη για να καθορίσε τε το χρόνο του μιζ ανπλί που ταιριάζ ει στο ν ?[...]
-
Página 36
• Πιέστε το σφιγ κτήρα και με το δείκτη, τυλίξ τε τα μαλλιά μεταξύ της λαβίδας (8) κ αι του σίδερου για μπούκλες. • Είναι σημαντ ικό ότι τ ο τελικό τμήμα της τούφας ν α εισέρ χ εται εξο λοκλήρου στ[...]
-
Página 37
Γ ια τις επισκευές ή την αγ ορά των ανταλλ ακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδο τημένο κέντρο υποστήριξης πελ ατών της IMETEC κ αλώντας τ ον Αριθμ?[...]
-
Página 38
UT ASÍTÁS K edves vásárlónk! Az IMETEC megkös zöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk [...]
-
Página 39
?[...]
-
Página 40
?[...]
-
Página 41
?[...]
-
Página 42
• A hajsütővassal sz erzett tapasztalatnak köszönhetően gyorsan megtanulhatja, hogy az ön hajtípusának mennyi idő kell a kívánt hatás eléréséhez. • Győződjön meg arról, hogy haja száraz, tiszta és nincsenek rajta lakk, hab v agy zselé maradvány ok. • Fésülje ki hajá[...]
-
Página 43
• Nyomja le a hajsütővas szárát, és a mutatóujja segítségével tekerje a hajtincset a s zár (8) és a hajsütővas közé. • Fontos , hogy a hajtincs vége teljesen rátekeredjen a hajsütővas hengerér e. • Csukja be a szárat (8). • Várja meg, hogy a hajtincs f elvegye e a kívánt formát, majd a szárat (8) kin yitva engedje [...]
-
Página 44
Ja vítások vagy cser ealkatrész ek beszerzésének szükségessége esetén f orduljon az IMETEC asszisztencia sz olgálatához az alábbi zöld számon v agy a honlapon található címen. A készülékr e a gyár tó garanciája ér vén yes . T ovábbi részletek a mellékelt gar anci[...]
-
Página 45
P ARA O USO DO MODELADOR Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a conabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfaç[...]
-
Página 46
[...]
-
Página 47
[...]
-
Página 48
?[...]
-
Página 49
• A experiência adquirida ao usar o seu modelador será útil para determinar com e xatidão o tempo e a temperatura necessários para obter o efeito desejado de modelagem em seus cabelos. • Os cabelos dev em estar secos, limpos e sem resíduos de laca, espuma modeladora ou gel. • Pentear os cabe[...]
-
Página 50
• Segurar uma madeixa de cabelos, não muito lar ga, entre os dedos; com madeixas menores é possív el obter caracóis mais espessos. • Pressionar a alav anca da pinça e , com o indicador , enrolar a madeixa entre a pinça (8) e o modelador . • É impor tante que a parte nal da madeixa entre completamente na parte redonda do modelador . [...]
-
Página 51
P ara as reparações ou a compra de peças sobressalentes , dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC , contactando o número gratuito abaixo r eferido ou consultando o sitio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante . P ara os deta[...]
-
Página 52
У важаеми к лиенти, IMETEC Ви благ одари за закупуването на този продукт. У бедени сме, че ще оцените качес?[...]
-
Página 53
[...]
-
Página 54
?[...]
-
Página 55
?[...]
-
Página 56
• Опит ът, който скоро ще натрупа те при работ а с машат а за коса, ще Ви помогне за точно определяне на необ хо димот о време и темпера тура за накъдряне на коса та Ви за ?[...]
-
Página 57
• Натиснет е лостчето на щипка та и с показалеца, увийте кичура между щипка та (8) и маша та за коса. • Важно е крайнат а част от кичура да влезе изцяло в закръг леност та на маша та. • Затворе те ?[...]
-
Página 58
За ремонти или закупуване на резервни части се обръщайте към от оризиран сервиз за обслужване на клиенти на IMETEC, кат о се обадите на посочения по-долу номер или на[...]
-
Página 59
VLAS Y Vážený zákazník, IMETEC Vám děkuje za zak oupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. T ento návod k použití byl sestav e[...]
-
Página 60
[...]
-
Página 61
?[...]
-
Página 62
Upoz ornění Všeobecný zákaz Přístroj tří[...]
-
Página 63
• Zkušenost, kterou brzy získáte používáním vaší kulm y na vlasy , vám bude nápomocná pro určení, jak dlouho váš typ vlasů musí být v záh ybu k dosažení požadov aného účinku. • Ujistěte se, že vaše vlasy jsou celkem suché, čisté, bez laku, pěny anebo gelu na vlas y . • [...]
-
Página 64
• Zavřete sv orku (8). • Počk ejte, až pramen vlasů získá požadovaný záhyb , než jej uvolníte z kulm y otevřením s vorky (8). • Na konci úpravy účesu vypněte přístroj stisknutím tlačítka O (5) na pár sekund. • Odipojte napájecí kabel (1) ze zásuvky . K[...]
-
Página 65
Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizo vané ser visní středisko IMETEC kontakto váním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky . Na přístroj se vztahuje záruka výr obce. P odrobnější inf[...]
-
Página 66
У важаемый клиент, к омпания IMETE C б лагодарит Вас за приобрет ение насто ящег о изделия. Мы уверены, что Вы оцените кач?[...]
-
Página 67
?[...]
-
Página 68
[...]
-
Página 69
Предупреждение Запрет общ[...]
-
Página 70
• Опыт, ко торый вы быстро приобрет ете в использовании щипцов для завивки, позволит вам с точностью у становить прод олжит ельность и темпера т уру укладки, необх од?[...]
-
Página 71
• Нажмите на рычаг щипцов и указат ельным пальцем накрутите прядь между прижимом и цилиндрической частью щипцов (8) для завивки волос. • Важно, чтобы кончики волос полностью попа ли в закруг л[...]
-
Página 72
Для выполнения ремонта или приобрет ения запчастей, обращайтесь в авт оризованный сервисный центр IMETEC по ниже указанному беспла тному[...]
-
Página 73
Spoštov ani kupec, IMETEC se vam z ahvaljuje z a nakup tega izdelk a. Prepričani smo , da boste zadov oljni s kak ov ostjo in zanesljiv ostjo te napra ve, ki je bila zasno vana in izdelana z mislijo na zad[...]
-
Página 74
[...]
-
Página 75
?[...]
-
Página 76
Opoz orilo Splošna prepov ed Aparat II. razreda [...]
-
Página 77
• Na podlagi izkušenj z uporabo vašega kodralnik a las, ki jih boste v kratkem pridobili, boste zlahka ugotovili čas in temperaturo , ki sta potrebna za obliko vanje želene pričeske . • V aši lasje naj bodo suhi, čisti in brez kakršnih koli sledov laka, pene ali gela. • Lase razčeš[...]
-
Página 78
• Pomembno je, da k onec lasnega pramena v celoti zajamete v z aobljeni del kodralnik a. • Zaprite klešče (8). • Počak ajte, da pramen zavz ame želeno obliko , preden ga izpustite iz kodr alnika, tak o da sprostite klešče (8). • Ko oblikujete želeno pričesko , pritisnite gumb On/O (5) in ga zadržite pritisnjenega nekaj sekund, d[...]
-
Página 79
Za popra vila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega ser viserja IMETEC , ki je dosegljiv na spodaj nav edeni brezplačni telef onski številki, ali si oglejte spletno stran proizv ajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte prilože[...]