Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Indesit BIAA 13X XX (UK)
12 páginas 1.28 mb -
Refrigerator
Indesit PBA 33 NF D
72 páginas -
Refrigerator
Indesit PBAA 34 NF D
72 páginas -
Refrigerator
Indesit LI70 FF1 X
48 páginas -
Refrigerator
Indesit IN SZ 2311
40 páginas -
Refrigerator
Indesit TAAN25
40 páginas -
Refrigerator
Indesit CAA55NF
44 páginas -
Refrigerator
Indesit RA 24
14 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit CAA 55 NX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit CAA 55 NX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit CAA 55 NX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit CAA 55 NX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Indesit CAA 55 NX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit CAA 55 NX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit CAA 55 NX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit CAA 55 NX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit CAA 55 NX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit CAA 55 NX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit CAA 55 NX, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit CAA 55 NX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit CAA 55 NX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
I Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE CA 55 NX CAA 55 NX Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione dell’apparecchio, 4 Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 5-6 Avviare l’apparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e[...]
-
Página 2
I 2 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni s[...]
-
Página 3
I 3 Reversibilità apertura porte Attenzione: prima di provare a rimuovere le porte, spegnere l’alimentatore e staccare la spina di rete. Nell’eseguire questa operazione, è consigliabile rimuovere qualunque elemento/accessorio sfuso dall’interno dell’apparecchio e inserire gli alimenti in contenitori isolati. Potrebbe essere necessaria ass[...]
-
Página 4
I 4 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA RIPIANO• Ca[...]
-
Página 5
I 5 Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. 1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accenda la lampada di illuminazione interna. 2[...]
-
Página 6
I 6 Utilizzare al meglio il congelatore • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore). • Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati nel vano superiore CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE dove l[...]
-
Página 7
I 7 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Non è sufficiente portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione (apparecchio spento) per eliminare ogni contatto elettrico. P[...]
-
Página 8
I 8 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive[...]
-
Página 9
I 9 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare contatto, o[...]
-
Página 10
Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla t[...]
-
Página 11
GB REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Operating Instructions Contents Installation, 12-13 Positioning and connection Door reversal Description of the appliance, 14 Overall view Start-up and use, 15-16 Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 17 Switching the appl[...]
-
Página 12
GB 12 Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]
-
Página 13
GB 13 DOOR REVERSAL Warning: Before attempting to remove the doors, switch off the electrical supply and pull out the mains plug. It is recommended that you remove any loose items/fittings from inside the appliance and place food into insulated containers whilst carrying out this operation. You may require assistance to carefully lay the appliance [...]
-
Página 14
GB 14 Description of the appliance TEMPERATURE REGULATING Knob SHELVES • FRUIT and VEGETABLE bin FREEZER and STORAGE compartment STORAGE compartment ICE tray • Removable lidded shelf with EGG TRAY * Removable multipurpose SHELVES• BOTTLE shelf Compartment for a 2 LITRE BOTTLE Levelling FOOT Overall view The instructions contained in this manu[...]
-
Página 15
GB 15 Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Insert the plug into the socket and ensure that the internal light illuminates. 2. Turn the TEM[...]
-
Página 16
GB 16 Using the freezer to its full potential • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). • Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted. Fresh food must be stored above the grill in the freezer c[...]
-
Página 17
GB 17 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical contact. Cleaning the appliance • The external and internal parts, as well as th[...]
-
Página 18
GB 18 Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC o[...]
-
Página 19
GB 19 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (se e Ass is ta nce ), c hec k for a s olu ti on fr om t he fo llo wi ng li st . Malfunctions: The internal light does not illuminate. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. The motor runs continuo[...]
-
Página 20
GB 20 195083720.07 02/2013 Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating: • type of malfunction • appliance model (Mod.) • serial num[...]
-
Página 21
E COMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADOR Sumario Instalación, 22-23 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 24 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 25-26 Poner en marcha el aparato Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 27 Cortar la corriente [...]
-
Página 22
E 22 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante[...]
-
Página 23
E 23 Reversibilidad de la apertura de las puertas Atención: antes de probar a extraer la puerta, apague el alimentador y desconecte el aparato. Cuando realice esta operación, es aconsejable quitar cualquier elemento/accesorio suelto del interior del aparato e introducir los alimentos en recipientes individuales. Podría necesitar ayuda para apoya[...]
-
Página 24
E 24 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. Manípulo REGULAÇÃO DA TEMPERATURA PRAT[...]
-
Página 25
E 25 Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. 1. Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que se e[...]
-
Página 26
E 26 Uso óptimo del congelador • No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas). • Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartimiento superior CON[...]
-
Página 27
E 27 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la regulación de la temperatura hasta la posición (aparato apagado) para eliminar todo contacto eléctrico. Lim[...]
-
Página 28
E 28 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suces[...]
-
Página 29
E 29 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asist encia ), co ntrole que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: La lámpara de iluminación interna no se enciende. El frigorífico y el congelador enfrían p[...]
-
Página 30
E 30 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Comunique: • el tipo de anom[...]
-
Página 31
P COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Índice Instalação, 32-33 Posicionamento e ligação Reversibilidade da abertura das portas Descrição do aparelho, 34 Visão geral Início e utilização, 35-36 Iniciar o aparelho Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 37 Interromper a corrente eléctrica Limpar o a[...]
-
Página 32
P 32 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá- lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações impo[...]
-
Página 33
P 33 Reversibilidade da abertura das portas Atenção: antes de procurar remover a porta, desligue o aparelho da rede eléctrica e tire a ficha da tomada. Quando for efectuar esta operação, é aconselhável remover qualquer elemento/acessório solto no interior do aparelho e inserir os alimentos em recipientes isolados. Poderia ser necessária as[...]
-
Página 34
P 34 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Manípulo REGULAÇÃO DA TEMPERATURA PRATELEIRA • Gaveta para FRUTAS [...]
-
Página 35
P 35 Início e utilização Iniciar o aparelho ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação (veja a Instalação). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato. 1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure-se que a lâmpada de iluminação interna. 2. Rod[...]
-
Página 36
P 36 Utilize melhor o congelador • Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser cozidos para ser consumados (dentro de 24 horas). • Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser colocados encostados nos já congelados; de ve m s er g ua rda do s sobre a grade do compartimen[...]
-
Página 37
P 37 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: Não é suficiente colocar os selectores de regulação da temperatura na posição (aparelho desligado) para eliminar todos os contactos eléctricos. Limpar o aparelho • As partes ex[...]
-
Página 38
P 38 Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Ten[...]
-
Página 39
P 39 Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: A lâmpada de iluminação interna não se acende. O frigorífico e o congelador refrigeram pouco. Os al[...]
-
Página 40
P 40 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Comunique: • o tipo de anomalia • o mod[...]
-
Página 41
RO Sumar Instalare, 42-43 Amplasare şi racordare Reversibilitate deschidere uşi V edere de ansamblu Activare aparat Utili[...]
-
Página 42
RO 42 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Página 43
RO 43 ?[...]
-
Página 44
RO 44 Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginil[...]
-
Página 45
RO 45 ! [...]
-
Página 46
RO 46 • Nu recongelaţi alimentele decongelate sau în curs de decongelare; acestea trebuie preparate şi consumate în maxim 24 de ore. • Alimentele proaspete (de congelat) nu trebuie să e puse lângă cele deja congelate, ci aşezate deasupra grătarul[...]
-
Página 47
RO 47 În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi complet aparatul (să întrerupeţi curentul d[...]
-
Página 48
RO 48 ! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să e citite cu atenţie. Acest aparat este conform cu următoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din data de 1[...]
-
Página 49
RO 49 Se poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă ( vezi Asistenţa ), vericaţi dacă nu se tratează de o problemă uşor de rezolvat: • Ştecherul n[...]
-
Página 50
RO 50 195083720.07 02/2013 • V ericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia ( vezi Anomalii şi remedii ). • Dacă, în ciuda tuturor controalelor , aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persi[...]
-
Página 51
PL Ustawienie i podłączenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Widok ogólny ?[...]
-
Página 52
PL 52 ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odn[...]
-
Página 53
PL 53 ?[...]
-
Página 54
PL 54 Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach. Pokrętło do [...]
-
Página 55
PL 55 ! ?[...]
-
Página 56
PL 56 to normalnym jest fakt, że wskaźnik nie pokaże OK. Odczekać co najmniej 10 godzin przed przystąpieniem do regulacji za pomocą pokrętła DZIAŁANIE LODÓWKI na wyższą pozycję. • Nie zamrażać ponownie artykułów s[...]
-
Página 57
PL 57 Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda: Nie wystarczy ustawić pokrętło do regulacji tem[...]
-
Página 58
PL 58 ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie W asze bezpieczeństwo podajemy W am poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać. Niniejsze urządzenie zo[...]
-
Página 59
PL 59 W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie działała. Zanim wezwie się Serwis T echniczny ( patrz Serwis ) należy sprawdzić, czy nie można rozwiązać problem samemu i pomagając sobie poniższymi wskazówkami. [...]
-
Página 60
PL 60 195083720.07 02/2013 • Sprawdzić, czy anomalia nie może być usunięta samodzielnie ( patrz Anomalie i ich usuwanie ). • Jeśli, pomimo wszystkich k[...]
-
Página 61
HU Elhelyezés és csatlakoztatás Ajtónyitás-irány változtatás Áttekintés ?[...]
-
Página 62
HU 62 ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajd[...]
-
Página 63
HU 63 Figyelem! Miel tt le próbálná venni az ajtókat, húzza ki a készülék dugóját a konnektorból. Ennek a műveletnek a végzésekor tanácsos a készülék belsejében elhelyezett minden elemet/darabárut eltávolítani, és az élelmiszereket zárt[...]
-
Página 64
HU 64 A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a következő oldalakon találja meg. A készü[...]
-
Página 65
HU 65 ! ?[...]
-
Página 66
HU 66 • Ne fagyasszon újra kiolvadó vagy kiolvadt élelmiszereket; azokat az elfogyasztáshoz meg kell főzni (24 órán belül). • A friss fagyasztandó élelmiszereket úgy helyezze el, hogy ne érjenek a már lefagyaszt[...]
-
Página 67
HU 67 T akarítás és karbantartás előtt a készüléket ki kell húzni a konnektorból. A készülék teljes áramtalanításához nem elegendő a hőmérséklet szabályzó gombot (készülék kikapcsolva[...]
-
Página 68
HU 68 ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések a biztonságra vonatkoznak, olvassa el gyelmesen! A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: - 73/02/19-as 73/23/C[...]
-
Página 69
HU 69 Előfordulhat, hogy a készülék nem működik. Mielőtt szerelőt hívna ( lásd Szervizszolgálat ), ellenőrizze az alábbi lista segítségével, hogy nem könnyen megszüntethető hibáról van-e szó. • A villásdugó n[...]
-
Página 70
HU 70 • Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani ( lásd Hibaelhárítás ). • Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi M[...]
-
Página 71
CZ Umístění a zapojení Zaměnitelnost směru otevírání dvířek Celkový pohled [...]
-
Página 72
CZ 72 ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují[...]
-
Página 73
CZ 73 ?[...]
-
Página 74
CZ 74 Pokyny k použití platí pro různé modely , a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách. Otočný knoík ?[...]
-
Página 75
CZ 75 ! ?[...]
-
Página 76
CZ 76 otevírání chladničky ukazatel nezobrazuje OK. Před nastavením otočného knoíku REŽIMU ČINNOSTI CHLADNIČKY do vyšší polohy vyčkejte nejméně 10 h • Nezmrazujte znovu potraviny , které se rozmrazují nebo již jsou rozmra[...]
-
Página 77
CZ 77 Během čištění a údržby je třeba odizolovat zařízení od napájecího přívodu odpojením zástrčky ze zásuvky . K odstranění nebezpečí zásahu elektrickým proudem nestačí nastav[...]
-
Página 78
CZ 78 ! T oto zařízení bylo navrženo a vyrobeno ve shodě s mezinárodními bezpečnostními předpisy . T ato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a musí být pozorně přečtena. T ento spotřebič je ve shodě s následujícími směrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z 19/[...]
-
Página 79
CZ 79 Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu ( viz Servisní služba ), s pomocí následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. [...]
-
Página 80
CZ 80 • Zkontrolujte, zda zjištěnou závadu nemůžete odstranit vy sami ( viz Závady a způsob jejich odstranění ). • Jestliže zařízení ani po všech provedených [...]
-
Página 81
F COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Installation, 82-83 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de l’appareil, 84 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 85-86 Mise en service de l’appareil Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soin[...]
-
Página 82
F 82 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions: elles contiennent des [...]
-
Página 83
F 83 REVERSIBILITE DE LA PORTE Attention : avant d’essayer de déposer les portes, il faut éteindre l’alimentateur et débrancher la fiche de réseau. Lors de l’exécution de cette opération, nous conseillons de sortir de l’appareil tout élément ou accessoire mobile et de placer les aliments dans des récipients isolants. L’aide de qu[...]
-
Página 84
F 84 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Commande pour[...]
-
Página 85
F 85 Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation (voir Installation). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate. 1. Branchez la fiche dans la prise [...]
-
Página 86
F 86 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX caractéristiques, placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche (exemple: 4 Kg/24h). • Pour gagner de la place à l’intérieur du compartiment congélation, vous pouvez enlever les tiroirs (sauf le tiroir du bas et celui de la COOL CARE ZONE à température variable si vot[...]
-
Página 87
F 87 Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique. Nettoyage de l’apparei[...]
-
Página 88
F 88 Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications sui[...]
-
Página 89
F 89 Anomalies et remèdes Anomalies: L’éclairage intérieur ne s’allume pas. Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur. Le moteur est branché en permanence. L’appareil est très bruyant. La température est élevée à certains endroits de l’extérieur du réfrigér[...]
-
Página 90
F 90 Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez: • le type [...]
-
Página 91
F 91[...]
-
Página 92
F 92 195083720.07 02/2013[...]