Indesit ISL79C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit ISL79C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit ISL79C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit ISL79C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit ISL79C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit ISL79C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit ISL79C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit ISL79C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit ISL79C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit ISL79C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit ISL79C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit ISL79C, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit ISL79C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit ISL79C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Contents TUMBLE DR YER ISL79C ISL79CS Instruction booklet Installation, 2 Where to put your dryer V entilation Door reversal instructions W ater drain Electrical connection Before you start using your dryer Dryer description, 3 T o open the door The features Control panel Start and programmes, 4-6 Choosing a programme T able of programmes The contr[...]

  • Página 2

    Installation 2 GB Where to put y our dryer ● Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance. ● If you are going to install the appliance under a work counter , be sure to leave a 10mm space between the top and any other objects o n o r above the machine and a 15mm space betw[...]

  • Página 3

    GB 3 Dr y er Description Note: If the water container fills the indicator lights, the heat is turned off and your laundry will not dr y . The On/Off indicator light signals that your dryer is in use or ready to select a pr ogramme. If this light flashes it indicates there is a fault ( see T roub leshooting ). The ON/OFF button : If the dr yer is ru[...]

  • Página 4

    4 GB Star t and Pr ogrammes Choosing a programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundr y according to fabric type ( see Laundr y ). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place ( see Maintenance ). 4. Load the machine and make sure items ar e not in the way[...]

  • Página 5

    GB 5 Star t and Pr ogrammes Programmes ! If the On/Off light is not lit; Pr ess the ON/OFF button and then select programme. Programme What it does ... How to set it... Note: 1 Cottons Cupboard Dry Dries your clothes on High heat setting, ready for putting away 1. Position the PROGRAMME knob on 1 . 2. Select any Options, if requir ed. 3. Press the [...]

  • Página 6

    6 GB Star t and Pr ogrammes Alarm Available on all pr ogrammes and allows the buzzer to give a signal at the end of the drying cycle, to remind you that the clothes are r eady to be removed. Press the button and the light will show that the option is selected. P ost Creasecare The clothes are occasionally tumbled after the end of the drying and coo[...]

  • Página 7

    7 Laundr y GB Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundr y by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in or der to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load[...]

  • Página 8

    8 GB Laundr y Special clothing items Blankets and Bedspreads: acr ylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. A void drying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufactur er’ s drying instructions on the gar ment. Starc hed ar tic les: do not dr y these with non-s[...]

  • Página 9

    9 GB W arnings and Sug g estions ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully . General safety ● This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with r educed physical, sensory or mental capabilities, or[...]

  • Página 10

    10 GB Maintenance and Care Cleaning the drum ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless steel drum, this may be caused by a combination of water and, or cleaning agents such as fabric conditioner from the wash. This colour ed film will not affect the [...]

  • Página 11

    11 T r oubleshooting GB Prob lem: The tumble dryer w on’t star t. Drying cycle will not begin. Its taking a long time to dry . Empty water light is flashing but the dryer has onl y been running for a short period. Empty water light is on and the water container is not full. The ON/OFF light flashes to indicate a fault. Programme finishes and clot[...]

  • Página 12

    Ser vice GB 12 Spare P arts This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty . Call an authorised technician if you experience problems while using the machine. The spare parts have[...]

  • Página 13

    Indice ASCIUGA TRICE ISL79C ISL79CS Libretto di istruzioni Installazione, 14 Dove installare l’asciugatrice Aerazione Istruzioni per invertire la posizione dello sportello T ubo di scarico dell’acqua Collegamento elettrico Informazioni preliminari Descrizione del prodotto, 15 Per aprire lo sportello Caratteristiche Pannello di controllo A vvio [...]

  • Página 14

    Installazione 14 I Dove installare l’asciugatrice ● Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura. ● Se l’elettrodomestico verrà installato sotto un banco da lavoro, è necessario lasciar e uno spazio vuoto di almeno 10 mm sopra il pannello [...]

  • Página 15

    15 I Descrizione del pr odotto Nota Bene: se il recipiente è pieno e l’indicator e acceso, l’asciugatrice non funzionerà e i tuoi capi non verranno asciutti. La spia On/Off segnala che l’asciugatrice è in funzione o pr onta per selezionare un programma. Se questa spia lampeggia indica la presenza di un’anomalia ( v edere Ricerca guasti )[...]

  • Página 16

    16 I A vvio e pr ogrammi Scelta del programma 1. Inserir e la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionar e il bucato in base al tipo di tessuto ( vedere la sezione Bucato ). 3. Premer e lo sportello per aprirlo e controllare la corr etta posizione e la pulizia del filtro ed accertarsi che il recipiente di raccol[...]

  • Página 17

    17 I A vvio e pr ogrammi Programmi ! Se la spia On/Off non è accesa; Pr emere il pulsante ON/OFF e selezionar e il programma. Programma Funzione Impostazione Nota: 1 Cotone Asciugatura armadio Asciuga gli indumenti con impostazione temperatura alta, pronti per esser e riposti nell’armadio. 1. Posizionar e la manopola PROGRAMMI su 1 . 2. Selezion[...]

  • Página 18

    18 I A vvio e pr ogrammi Allarme Disponibile in tutti i programmi, con il segnalator e acustico dà un segnale alla fine del ciclo di asciugatura, per ricordar e che gli indumenti sono pronti per esser e rimossi. Premer e il pulsante e la spia indicherà che l’opzione è selezionata. . P ost T rattamento antipiega Gli indumenti vengono asciugati [...]

  • Página 19

    I 19 Bucato Controllo del b ucato ● Controllar e i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può esser e introdotto nell’asciugatrice. ● Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. ● Svuotare la tasche e contr ollare i bottoni. ● Chiudere le lampo e i ganci e allacciar e senza stringere cintur[...]

  • Página 20

    20 I Bucato T essuti particolari Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) dev ono essere asciugati con estrema cura a temperatura BASSA. Non impostare mai tempi di asciugatura lunghi. Indumenti con pieghe o plissettati: leggere le istruzioni di asciugatura fornite dal produttore. Capi inamidati: non mischiare que[...]

  • Página 21

    I A vver tenz e e sug g erimenti 21 ! Questo elettrodomestico è stato pr ogettato e realizzato rispettando gli standard di sicur ezza internazionale. Queste avvertenze vengono for nite per motivi di sicurezza e devono esser e osservate attentamente. Sicurezza • Questa asciugatrice non deve essere usata da persone (compreso bambini) con capacità[...]

  • Página 22

    Cura e man utenzione 22 I Pulizia del T ambur o ! Per la pulizia del tamburo non usar e abrasivi, lana di acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile. Potrebbe formarsi una patina colorata sul tamburo di acciaio inossidabile, questo potrebbe esser e causato da una combinazione di acqua e/o di agenti di pulizia, come ammorbidente del lavaggi[...]

  • Página 23

    Ricer ca guasti I 23 Prob lema: L ’asciugatrice non si accende. Il ciclo di asciugatura non viene avviato. L ’asciugatura impiega troppo tempo. La spia di svuotamento acqua lampeggia ma l’asciugatrice è stata avviata da poco. La spia di svuotamento acqua è accesa e il recipiente dell’acqua non è pieno. La spia ON/OFF lampeggia per indica[...]

  • Página 24

    Assistenza 24 I Ricambi L ’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: tentare di ripararlo da soli o farlo riparar e da persone non qualificate, oltre a poter pr ovocare lesioni, potrebbe anche danneggiar e in modo grave l’apparecchio e invalidar e la garanzia sulle parti di ricambio. Contattare sempr e un tecnico qualificato nel caso in cu[...]

  • Página 25

    T able des Matières SÈCHE-LINGE ISL79C ISL79CS Notice d’utilisation et installation Installation, 26 Où installer votre sèche-linge V entilation Instructions d’inversion de la porte Vidange de l’eau Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votr e sèche-linge Description du sèche-linge, 27 Pour ouvrir la porte Caractéristiq[...]

  • Página 26

    Installation 26 F Où installer v otre sèche-linge ● Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. ● Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre l e dessus [...]

  • Página 27

    F 27 Description du sèc he-ling e Remarque: si le réservoir d’eau se r emplit, le témoin s’allume, la source de chaleur s’éteint et le linge ne sèche pas. Le témoin Marc he/arrêt : signale que votre sèche- linge est en cours d’utilisation ou qu’il est prêt pour la sélection d’un programme. Si ce témoin clignote, cela indique [...]

  • Página 28

    28 F Démarra g e et Pr ogrammes Choisir un programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. 2. T riez votre linge en fonction du type de textiles ( voir Linge ). 3. Ouvrez la porte et en vous assurant qu e le filtre soit propr e et en place et le réservoir d’eau est vide et en place ( voir Entretien ). 4. Chargez la mac[...]

  • Página 29

    F 29 Démarra g e et Pr ogrammes Programmes ! Si le V oyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Programme Ce qu’il fait... Comment le régler ... Remarque: 1 Cotons Séchage pour rangements dans placards Sèche vos vêtements sur le réglage T empérature Élevée, prêt[...]

  • Página 30

    30 F Démarra g e et Pr ogrammes Alarme Option disponible sur tous les programmes, et permet à l’indicateur sonore de r etentir à la fin du cycle de séchage, pour vous rappeler que les vêtements peuvent être r etirés de la machine. Enfoncez le bouton et le voyant s’illumine pour indiquer que cette option est sélectionnée. Antifroissemen[...]

  • Página 31

    31 Ling e F T rier v otre linge ● Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● T riez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fer metures Éclair et les cr ochets et attachez les ceintures et les cor do[...]

  • Página 32

    Ling e 32 F Vêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Cour telle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabricant fi[...]

  • Página 33

    33 F A ver tissements et Sug g estions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité inter nationales. C es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement. Sécurité Générale ● Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notam[...]

  • Página 34

    34 F Entretien et Netto y a g e Nettoy age du tambour ! Pour nettoyer le tambour , ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable. Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du tambour en acier inoxydable. Il peut être dû à une combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage [...]

  • Página 35

    35 Que faire en cas de panne F Prob lème : Le sèche-linge ne démarre pas. Le cyc le de séchage ne démarre pas. L ’appareil met longtemps à sécher . Le témoin “Vider l’Eau” clignote mais le sèc he-linge n’a fonctionné que pendant une courte période . Le témoin “Vider l’Eau” est allumé et le récipient d’eau n’est pas[...]

  • Página 36

    36 Ser vice Après-V ente F Pièces de Rechange Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer vous-même ou essayer de le faire répar er par une personne non agréée pourrait entraîner des dommages corporels pour une ou plusieurs personnes, cela pourrait endommager la machine et cela pourrait rendr e invalide la garantie des pièces de r[...]

  • Página 37

    Inhaltsverzeichnis WÄSCHETR OCKNER ISL79C ISL79CS Bedien ungsanleitung Installierung, 38 Aufstellung Ihres Wäschetr ockners Belüftung Wechseln des Türanschlages W asserabfluss Stromanschluss V or der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Beschreib ung Ihres Wäschetr ockner s, 39 Tür öffnen Aufbau Bedienblende Start und Programme, 40-42 Pro[...]

  • Página 38

    38 D Installierung A ufstellung des Wäschetr ockner s ● Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausr eichend Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatten vorhanden ist, da das Ger äte beschädigt werden könnte. ● Wird der Wäschetr ockner untergebaut, muss zwischen der Geräteoberseite und der Arbeitsplatte ( auch ander e Gegenst?[...]

  • Página 39

    39 D Besc hreib ung Ihres Wäsc hetr oc kner s Hinweis: Beim Auffüllen des W asserbehälters leuchtet die Lampe auf. Die Heizung wird abgeschaltet und die Wäsche wird nicht getr ocknet. Die EIN-/A US -Anzeigeleuchte : zeigt an, dass sich Ihr T rockner in Betrieb befindet oder ein Programm gewählt werden kann. W enn diese Leuchte blinkt, bedeutet[...]

  • Página 40

    40 Star t und Pr ogramme D Programmaus wahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sor tieren ( siehe Gew ebear t ). 3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der Filter sauber ist und korrekt eingesetzt wur de und der W asserbehälter leer und korrekt positioniert ist ( siehe W ar tung ). 4. Die Ma[...]

  • Página 41

    41 D Star t und Pr ogramme Programme ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die T aste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Programme Funktion Einstellung Hinweis: 1 Baumwolle Schranktrocken T rocknet die Kleidung bei eingestellter hoher T emperatur . Die Wäsche kann anschließend im Schrank verstaut werden. 1. Den PROGRAMM-W[...]

  • Página 42

    42 Star t und Pr ogramme D Alarm Die Alarmoption ist bei allen Programmen verfügbar . Sie sorgt dafür , dass der Summer ein akustisches Signal am Ende des T rockenzyklus auslöst und Sie daran erinnert, dass die Kleidungsstücke getrocknet wur den und entnommen werden können. Nach dem Drücken des Knopfs zeigt die Lampe an, dass die Option aktiv[...]

  • Página 43

    Ge webear t 43 D ● Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende jedes eingestellten T rocknerprogramms für das Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der T rockenzeit ist dies zu berücksichtigen, da Ihre Wäschestücke bei diesem V organg nicht getrocknet werden. Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, insbeson[...]

  • Página 44

    44 D Ge webear t Artikel, bei denen besondere Sor gfalt erfor derlich ist Decken und Bettüberwürf e: Ar tikel aus Acrylfaser n (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER T emperatur getrocknet wer den. Außerdem dürfen solche Artikel nicht zu lange getrocknet wer den. Kleidungsstücke mit F alten oder plissierte Kleidung[...]

  • Página 45

    45 W arnhinweise und Empf ehlung en D ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entwor fen und hergestellt. Die W arnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen unbedingt befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise ● Dieser Wäschetrockner darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlic[...]

  • Página 46

    W ar tung und Pfleg e 46 D T rommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Edelstahlreiniger zum Säubern der T rommel verwenden. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein farbiger Film bilden. Dies kann durch W asser und/oder W aschmittel- oder Weichspülerrückstände verursacht werden, beeinträchtigt jedoch auf keinerlei Weise[...]

  • Página 47

    Fehler suc he D 47 Prob lem: T roc kner startet nicht. T roc knungszyklus startet nicht. Wäsche tr ocknet nur langsam. Die Anzeigeleuchte W asser leeren blinkt, obwohl der T roc kner noch nic ht lange läuft. Die Anzeigeleuchte W asser leeren leuchtet auf, aber der W asserbehälter ist nicht v oll. Die EIN-/A US-Anz eigeleuchte blinkt und zeigt da[...]

  • Página 48

    K undendienst D Ersatzteile Wenn Sie versuchen, den T rockner selbst zu reparier en oder von einer nicht dafür autorisierten Person reparier en zu lassen, kann dies zu V erletzungen und einer Beschädigung des Gerätes sowie zum Erliegen der Herstellergewährleistung führen. W enden Sie sich bei Störungen ausschließlich an einen autorisierten V[...]

  • Página 49

    Índice de materias SECADORA ISL79C ISL79CS Folleto de instrucciones Instalación, 50 Dónde instalar la secadora V entilación Instrucciones para invertir la puer ta Evacuación del agua Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 51 Para abrir la puerta Características El panel de control Comienzo y[...]

  • Página 50

    Instalación 50 E Dónde instalar la secadora ● Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. ● Si va a instalar el electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm entre la parte superior y cualquier otro objeto que vaya encima o sobre la má[...]

  • Página 51

    E 51 Descripción de la secadora Nota: Si se llena el recipiente de agua, se ilumina la luz, se apaga el calor y su ropa no se secará. El indicador de Encendido/Apagado indica que la secadora está en uso o lista para seleccionar un programa. Si esta luz parpadea, indica que se ha producido una avería ( véase Resolución de prob lemas ). El bot?[...]

  • Página 52

    52 E Comienzo y Pr ogramas Seleccionar un programa 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. 2. Clasifique la colada según la clase de tejido ( véase La colada ). 3. Abra la puer ta y asegúrese que el filtr o está limpio y en posición y que el recipiente de agua está vacío e instalado ( véase Mantenimiento ). 4. Cargue la máquina y ase[...]

  • Página 53

    E 53 Comienzo y Pr ogramas Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/AP AGADO y , a continuación, seleccione el programa. Programa Qué hace... Qué pr ograma... Nota: 1 Algodón Listas para usar Seca la ropa con el ajuste Mucho calor , dejándolas listas para usar . 1. Sitúe el PROGRAMADOR en la [...]

  • Página 54

    54 E Comienzo y Pr ogramas Alarma Esta opción, disponible en todos los programas, permite que el zumbador emita una señal al final del ciclo de secado, que tiene por objeto recor darle que las prendas ya pueden retirarse. Pulse el botón y la luz indicará que esta opción ha sido seleccionada. P ost-Antiarrugas La secadora moverá las prendas oc[...]

  • Página 55

    55 La colada E Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor . • Clasificar la colada por tipo de tejido. • V aciar los bolsillos y compr obar los botones. • Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturones y cor dones sueltos. • Escurra[...]

  • Página 56

    La colada 56 E Prendas especiales Mantas y sobrecamas: Los ar tículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor . Evite secarlos durante mucho tiempo. Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda. Artículos almidonados: no s[...]

  • Página 57

    57 E Ad ver tencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas inter nacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor , léalas con atención. Seguridad general ● Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico y no profesional. ● No tocar [...]

  • Página 58

    58 E Mantenimiento y cuidados Limpieza del tambor ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acer o inoxidable para limpiar el tambor . Es posible que comience a formarse una capa de color en el tambor de acero inoxidable, esto puede deberse a la combinación de agua y , o, productos de limpieza como suavizante de ropa. Esta cap[...]

  • Página 59

    59 Resolución de pr oblemas E Prob lema: La secadora no se pone en marc ha. No comienza el ciclo de secado. T ar da mucho tiempo en secar . La luz de vaciado de a gua está parpadeando pero la secadora sólo ha estado funcionando durante un breve periodo de tiempo. La luz de vaciado de a gua está encendida y el depósito de agua no está lleno. L[...]

  • Página 60

    60 Ser vicio E Piezas de repuesto Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de piezas de repuesto. Llame a un técnico autorizado si experimenta algún problema cuando utilice la máquina. Las piezas de repuesto han sid[...]

  • Página 61

    Índice MÁQUINA DE SECAR R OUP A ISL79C ISL79CS Folheto de instruções Instalação, 62 Onde colocar a sua máquina de secar roupa V entilação Instruções de inversão da porta Drenagem da água Ligação eléctricas Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Descrição da máquina, 63 Para abrir a porta Características P[...]

  • Página 62

    62 P Instalação Onde colocar a sua máquina ● Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho. ● Se pretende instalar o apar elho por baixo de uma bancada ou de um balcão, não se esqueça de deixar um espaço de 10 mm entre a bancada[...]

  • Página 63

    63 P Descrição da máquina de secar Nota: Se a cuba da água se encher , a luz acende-se, a temperature é desligada e a sua r oupa não seca. A luz indicadora Ligar/Desligar indica que a sua secadora está a ser utilizada ou que está preparada para a selecção de um programa. Se esta luz passa a intermitente significa que existe uma falha ( ve[...]

  • Página 64

    64 Arranque e Pr ogramas P Escolher um programa 1. Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica. 2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido ( ver Roupa ). 3. Abra a porta e cer tifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado e de que o recipiente da água está vazio e na respectiva posição ( ver Manutenção ). 4. Carreg[...]

  • Página 65

    65 P Arranque e Pr ogramas Programas ! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. Programa O que faz... Como defini-lo... Nota: 1 Algodão Armário Seca a roupa na definição “Calor Alto”, pronta a ser guardada no armário. 1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posi[...]

  • Página 66

    66 Arranque e Pr ogramas P Alarme Encontra-se disponível em todos os programas e permite a emissão de um sinal sonoro no final do ciclo de secagem, de modo a avisá-lo que a roupa já pode ser r emovida. Se premir o botão, a luz indicará que a opção foi seleccionada. Cuidados Pós-Vincos As peças entram, por vezes, num ciclo de rotação ap?[...]

  • Página 67

    Roupa P 67 Escolher a sua roupa • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar -se de que os artigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a roupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e desaperte cintos e correias. • T orça cada peça de modo a eliminar [...]

  • Página 68

    68 Roupa P P eças delicadas Cobertores e cober tas de cama: ar tigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERA TURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. P eças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça. Artigos com goma: não seque estes [...]

  • Página 69

    P 69 A visos e Sug estões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser seguidos minuciosamente. Segurança Geral ● Esta secadora não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensori[...]

  • Página 70

    Man utenção e Cuidado 70 P Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor . É possível que uma película colorida comece a aparecer no tambor de aço inoxidável. T al poderá ser causado por uma combinação de água e/ou agentes de limpeza como, por exemplo, amaciador de[...]

  • Página 71

    Resolução de pr oblemas P 71 Prob lema: A secadora não inicia. O ciclo de seca gem não inicia. Demora muito tempo a secar . A luz Esvaziar água encontra-se em estado intermitente mas o secador apenas se encontra a funcionar há pouco tempo. A luz Esvaziar água encontra-se acesa e o recipiente de água não está cheio. A luz LIGAR/DESLIGAR en[...]

  • Página 72

    Reparação 72 P P eças sobressalentes Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes. Contacte um técnico autorizado se tiver problemas durante a utilização da máquin[...]

  • Página 73

    Inhoud DR OOGA UT OMAA T ISL79C ISL79CS Gebruiksaanwijzing Installatie, 74 Het plaatsen van de droogautomaat V entilatie Het omdraaien van de deur W aterafvoer Elektrische aansluitingen V oor het eerste gebruik van de droger Beschrijving v an de droogautomaat, 75 Het openen van de deur Kenmerken Bedieningspaneel Start en programma’ s, 76-78 Een p[...]

  • Página 74

    Installatie 74 NL Het plaatsen van de dr oogautomaat ● Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwar ming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het apparaat. ● Als u het apparaat onder een werkblad wilt plaatsen, z or g er dan voor dat er tussen de onderkant van het werkblad en eventuele andere voorwe[...]

  • Página 75

    NL Besc hrijving v an de dr oogautomaat 75 Het indicatorlampje aan/uit : geeft aan dat uw droogtr ommel in gebruik is of klaar is om een programma te kiezen. Als dit lampje knippert is er een probleem ( zie Problemen oplossen ). De toets AAN/UIT : Als de droogtr ommel in werking i s en u op deze knop drukt, stopt de droogtr ommel. Drukt nogmaals op[...]

  • Página 76

    76 NL Star t en pr ogramma’ s Speciale schoenen ● Dit programma is geschikt voor het dr ogen voor één paar sportschoenen maat 37-46. ● De schoenen moeten zijn gewassen en gecentrifugeerd op minimaal 400 toer en. ● Gebruik het bijgeleverde schoenenr ek. Als u de schoenen in de trommel dr oogt, kan deze beschadigd worden. ● Haal het pluiz[...]

  • Página 77

    NL Star t en pr ogramma’ s 77 Programma’ s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Programma W at het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen 1 Katoen Kastdroog Droogt uw kleding op hoge temperatuur , zodat ze daarna in de kast gelegd kan worden. 1. Zet de PROGRAMMA keuzeschakelaar o[...]

  • Página 78

    78 NL Star t en pr ogramma’ s Zoemer Beschikbaar op alle programma’ s. Als deze optie geselecteerd is hoort u een zoemer aan het einde van de droogcyclus om u eraan te herinner en dat u het wasgoed uit de droger kunt halen. Als u op deze toets drukt, gaat het optielampje branden. Kreukels herstellen Indien beschikbaar en geselecteerd wor dt het[...]

  • Página 79

    NL 79 W asgoed Het wasgoed sorteren • Controleer de droogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedr oogd kunnen worden. • Sor teer het wasgoed per stofsoort. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast. • Wring elk artikel uit om zoveel mogelijk water kwijt te[...]

  • Página 80

    W asgoed 80 NL Speciaal wasgoed Dekens en spreien: ar tikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten v oorzichtig gedroogd w orden op LAGE. Droog ze niet te lang. Geplooide of rimpelde kleding: controleer de droogsymbolen in de kleding. Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: dr oog deze niet samen met artikelen die niet met stijfse[...]

  • Página 81

    81 NL V eiligheidsinstructies en waar sc huwing en ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid en moeten strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsinstructies ● Deze droger mag niet wor den gebruikt door personen (o.a. kinderen) met beperkte fysieke, geestelijke of zin[...]

  • Página 82

    82 NL Reiniging en onderhoud Controleer de tr ommel na elk g ebruik Draai de droogtr ommel met de hand rond om klein wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat anders in de trommel zou kunnen achterblijven. T rommel reinigen ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor r oestvrij staal om de trommel te reinigen. De roestvr[...]

  • Página 83

    83 NL Pr oblemen oplossen Prob leem: Droger start niet. Droogc yclus start niet. Het duurt lang voor het wasgoed droog is. W aterbak legen lampje knippert maar het droogpr ogramma is nog maar kort bezig. W aterbak legen lampje brandt en de waterbak is niet v ol. Het AAN/UIT lampje knippert om aan te g even dat er een prob leem is. Het programma is [...]

  • Página 84

    84 T ec hnische dienst NL 195065083.00 W 08/2007 - SIMLEX . Four Ashes, W olverhampton Reserveonderdelen Deze droger is een gecompliceer d apparaat. Pogingen dit apparaat zelf te repar eren of onderhoud door hiervoor niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een of meerder e personen, kan schade toebrengen aan de machine en kan de garantie op[...]