Ir para a página of
Manuais similares
- 
									
                                        Washing MachineIndesit WIL 1224 páginas
- 
									
                                        Washing MachineIndesit widxxl 106 eu48 páginas 1.02 mb
- 
									
                                        Washing MachineIndesit WN 1065 XWO6 páginas 0.24 mb
- 
									
                                        Washing MachineIndesit WN866XWO12 páginas
- 
									
                                        Washing MachineIndesit XWA 71483X W EU106 páginas
- 
									
                                        Washing MachineIndesit IN DW 99 páginas 1.26 mb
- 
									
                                        Washing MachineIndesit XWE 71483X WSSS28 páginas
- 
									
                                        Washing MachineIndesit w 8444 páginas 1.37 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit IWSD 4105. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit IWSD 4105 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit IWSD 4105 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit IWSD 4105, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Indesit IWSD 4105 deve conte: 
							 - dados técnicos do dispositivo Indesit IWSD 4105 
							 - nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit IWSD 4105 
							 - instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit IWSD 4105 
							 - sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes 
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit IWSD 4105 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit IWSD 4105 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit IWSD 4105, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit IWSD 4105, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit IWSD 4105. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
- 
                            Página 1GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the[...] 
- 
                            Página 22 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferr ed or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiari- se himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: [...] 
- 
                            Página 3GB 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater [...] 
- 
                            Página 44 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available function[...] 
- 
                            Página 5GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: W ash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate which phase of the cycle is currently in pr ogress. Function buttons and corresponding indicat[...] 
- 
                            Página 66 GB Specials wash cycles Express (wash cycle 10 ) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefor e saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( 10 at 30°C), it is possible to wash differ ent fabrics toge- ther (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg[...] 
- 
                            Página 7GB 7 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed T ur[...] 
- 
                            Página 88 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents be[...] 
- 
                            Página 9GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • T h e w a s h i n g ma ch i n e mu s t o n[...] 
- 
                            Página 1010 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer par[...] 
- 
                            Página 11GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (?[...] 
- 
                            Página 1212 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...] 
- 
                            Página 1313 RO Română Sumar Instalare, 14-15 Despachetare şi punere la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Primul ciclu de spălare Date tehnice Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program, 16-17 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe, 18 T abel de programe Personalizare, 19 Reglarea temperaturii Reglar[...] 
- 
                            Página 1414 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să rămână împreună cu maşina de spălat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţie inst[...] 
- 
                            Página 1515 RO 65 - 100 cm Conectarea furtunului de golire Conectaţi furtunul de golire - fără a-l îndoi - la cana- lizare sau la racordul de golire prevăzut pe perete, la o înălţime de 65 - 100 cm de sol; Sprijiniţi-l de marginea căzii sau chiuvetei şi racordaţi şina de ghidare din dotare la robinet (a se vedea gura) . Capătul liber al fur[...] 
- 
                            Página 1616 RO Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”). T asta PORNIRE/OPRIRE: pentru a porni şi opri maşina. Sel ecto r PROGRAME: pentru a selecta programele. Pe durata desfăşurării programului selectorul rămâne în aceeaşi poziţie. T aste cu led FUNCŢII: pentru a selecta fu[...] 
- 
                            Página 1717 RO Indicatoare luminoase Ledurile furnizează informaţii importante. Iată ce indică: Indicatoare de fază După alegerea şi activarea ciclului dorit, indicatoarele luminoase se vor aprinde unul după altul, ceea ce vă indică starea de avansare a programului: T astele de funcţii şi ledurile corespunzătoare Alegerea unei funcţii implică[...] 
- 
                            Página 1818 RO Programe speciale Express (programul 10 ) a fost studiat pentru a spăla articolele foarte puţin murdare, în mod rapid: durează doar 15 de minute ceea ce economiseşte energie şi timp. Selectând programul ( 10 la 30°C) este posibilă spălarea articolelor din materiale diferite (excluse lâna şi mătasea) cu o greutate maximă de 1,5 k[...] 
- 
                            Página 1919 RO Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERA TURĂ se xează temperatura de spălare ( a se vedea T abelul programelor ). T emperatura poate  redusă până la spălarea la rece ( ). M aş in a v a îm p i ed ic a î n mo d a ut om a t de a a le g e o te m pe ra tu r ă ma i ma re d ec ât ma xi ma ad mi să pe nt r u  ec a re [...] 
- 
                            Página 2020 RO Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantează o spălare mai ecientă, ci contribuie la deteriorarea părţilor interne ale maşinii de spălat şi la poluarea mediului înconjurător . ! Nu introduceţi în maşin[...] 
- 
                            Página 2121 RO Precauţii şi sfaturi ! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să e citite cu atenţie. Norme de protecţie şi siguranţă generale • Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în locuin?[...] 
- 
                            Página 2222 RO Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric • Închideţi robinetul de apă după ecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor . • Scoateţi stecherul din priza de curent atunci când curăţaţi maşina de spălat [...] 
- 
                            Página 2323 RO Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service ( a se vedea “Asistenţă” ), vericaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Maşina de spălat nu porneşte. Ciclul de spălare nu porneşte. Maşina de spălat nu se alimentează cu a[...] 
- 
                            Página 2424 RO Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • V ericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ , luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat [...] 
- 
                            Página 2525  У країнська Зміст Встановл ення, 26-27 Р озпакування та вирівн‘ювання Підключення во ди й е лектроенергії Перший цикл прання Т ехнiчнi данi Опис пральної машини та з апу ску програм, 28-29 Пан?[...] 
- 
                            Página 2626  Встанов л ення ! Необ хідно зберіг ати дану брошу ру , щоб ма ти наго ду звернутися до неї у бу дь-який момент . У випадку продажу , переда чі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інстр?[...] 
- 
                            Página 2727  65 - 100 cm Підключення з ливного шланга Підключіть зливний шланг , не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стіні, на відстані від 65 до 100 см від підлоги; аб[...] 
- 
                            Página 2828  Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду ( див. “Пральнi засоби та бiлизна” ). Кнопка УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ: для увiмкнення й вимкнення пральної машин[...] 
- 
                            Página 2929  Індикаторнi лампи Індикаторнi лампи надаю ть важлив у iнформацiю От на що вони вказую ть: Iндикаторнi лампи по то чних операцiй Пiсля обрання та запуску б ажаного циклу прання iндикаторнi ла?[...] 
- 
                            Página 3030  Програми Т аблиця програм Спецiальнi програми Mix 15’ (програма 10 ) розрахов ана для прання злегка забру днених речей за коро ткий час: її тривалiсть складає лише 15 хвилин, що заощаджує енерг[...] 
- 
                            Página 3131  Налашт ув ання пiд власнi по тре би Встановл ення температури Обер таю чи ручку ТЕМПЕР А ТУРИ, ви може те задати темпера туру прання (див. Т аблицю програм). Ви може те знижувати темпера тур?[...] 
- 
                            Página 3232  Пральні з асоби та білизна Касета з пральним засобо м Добрий резу ль тат прання зале жить також вiд правильного до зування пральног о засобу: надлишок прального засоб у приве де до неефек[...] 
- 
                            Página 3333  Запобіжні з ах о ди та поради ! Машину бу ла спроектовано і вироб лено у відповідності з міжнародними нормами б езпеки. Це попередження надаю ться задля вашої б езпеки, і тому їх треб а ува[...] 
- 
                            Página 3434  Д ог ляд та о чищення Відклю чення во ди й електричног о живл ення • Закривайт е во допровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й у [...] 
- 
                            Página 3535  Не справно сті та з асоби їх у сунення Може так ста тися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж за телефонув ати до служби Допомоги ( див. “Допомога”), перевірте мо жливість легкого у?[...] 
- 
                            Página 3636  Д опо мога Перш ніж звернутися по Допомогу : • Перевір те, чи можна самостійно вирішити проб лему (ди в. “Несправності і засоби їх ус унення”). • Пере запустіть програму , щоб перевірити, ?[...] 
- 
                            Página 37CZ 37 Česky O bs ah In st al ace , 38 -3 9 Ro zb al ení a v yr ovn án í do vo do ro vn é p ol oh y Př ip oj ení k e le ktr ic ké a k vo do vo dní s ít i Pr vn í pra cí c yk lus T ec hn ic ké ú da je Po pi s pra čk y a za h áj e ní pr ac íh o p ro gr am u, 40 - 41 Ov lá da cí pa ne l Ko nt ro lky Za há je ní pr ac íh o p ro gr[...] 
- 
                            Página 3838 CZ Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti pračky , aby mohl posloužit novému majiteli při seznámení s její činností a s příslušnými upozorněními. ! Pozorně si přečt?[...] 
- 
                            Página 39CZ 39 65 - 100 cm Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadi- ci, aniž byste ji ohýbali, k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; nebo ji uchyťte k okra- ji umývadla či vany a připevněte vodicí držák z příslušenství ke kohoutu ( viz obrázek ). V olný konec vyp[...] 
- 
                            Página 4040 CZ Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků ( viz „Prací prostředky a prádlo“) . Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: slouží k zapnutí a vypnutí pračky . Oto čný ovla dač PROGRAMŮ: pro nastavení pracích programů. Během pracího programu zůstane ve stejné poloze. F[...] 
- 
                            Página 41CZ 41 Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. Informují nás o následujících skutečnostech: Kontrolka aktuální fáze pracího programu: Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho průběhu. Funkční tlačítka a příslušné kontrolky Po z vo l[...] 
- 
                            Página 4242 CZ Speciální programy Express (program 10 ) byl navržen pro praní mírně znečištěného prádla během krátké doby: trvá pouze 15 minut a šetří tak energii a čas. Nastavením programu ( 10 při 30°C) je možné prát společně prádlo z tkanin různého druhu (s výjimkou vlny a hedvábí) s maximální náplní 1,5 kg. Sport Int[...] 
- 
                            Página 43CZ 43 Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz T abulka programů). T eplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty , než je maximální teplota pro každý prací program. Nastavení odstřeďování Ot[...] 
- 
                            Página 4444 CZ Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Do br ý výs le de k pra ní z áv isí t ak é na sp rá vn ém dá vk ov ání pr ac íh o p ro st ře dku : po už ití j eh o nad mě rn éh o m no žs tv í sn iž uj e e fe kt iv itu p ra ní a na po má há tv or bě vo dn íh o kam en e na v ni třn íc h čá ste ch p ra [...] 
- 
                            Página 45CZ 45 Opatření a rady ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy . T ato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • T oto zařízení bylo navrženo výhradně pro použití v domácnosti. • Pračku m[...] 
- 
                            Página 4646 CZ Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody . Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí úniku vody . • Před zahájením čištění pračky a během operací údržby vytáhněte zástrčku napájecího kabelu z [...] 
- 
                            Página 47CZ 47 Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu ( viz „Servisní služba“) , zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Pračku nelze zapnout. Nedochází k zahájení pracího cyk[...] 
- 
                            Página 4848 CZ Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami ( vi z „Poruchy a způsob jejich odstranění“ ); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefo[...] 
- 
                            Página 4949 CIS Русский CIS IWSD 4105 Содер жание У становка, 50-51 Р аспаковк а и ниве лировк а Подклю чение к во допроводу и э лек тричеств у Первый цикл стирки Т ехнические характеристики Описание стиральной ма[...] 
- 
                            Página 5050 CIS У становка ! Ва жно сох рани ть д анн ое р уков одс тво для ег о пос ле дую щег о ис по льз ов ания сл учае про дажи , пер ед а чи и ли пере ез да н а но ву ю к вар тир у не об хо димо про вер ить , чт о[...] 
- 
                            Página 5151 CIS Подсоединение сливног о шланга Повесь те загнутый конец сливного шланг а на край раковины, ванны, или поместите в специальный выво д канализации. Шланг не должен переги ба ться. Верхняя ?[...] 
- 
                            Página 5252 CIS Распределитель моющих сре дств: для загрузки стиральных веществ и доб авок ( см. «Моющие средств а и типы бе лья» ). Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: слу жит для включения и выключения стиральной машины. Рук[...] 
- 
                            Página 5353 CIS Индикаторы Индикаторы сообщают по льзоват елю в ажные све дения. Значение индикат оров: Индикаторы текущей фазы цикла: После выбора и запуска цикла стирки индик ат оры бу дут загора ться о[...] 
- 
                            Página 5454 CIS Сп ец иа льн ые п ро гра мм ы Зкспресс 15’ (програм ма 10 ): предназна чена для быстрой стирки слабозагрязненного б е лья цикл длится всег о 15 минут , что позв оляе т с экономить время и электроэ[...] 
- 
                            Página 5555 CIS Р егулировка те мперат уры Настройка температуры стирки произво дится при помощи регулятора ТЕМПЕР А ТУРЫ (см. Таб лицу программ ). Значение т емпературы мо жет быть у меньшено вплоть до ст[...] 
- 
                            Página 5656 CIS Моющие сред ств а и типы белья Распределитель м оющих средств Хороший ре зу ль та т стирки зависит также о т правильной дозировки стиральног о веществ а: избыток стиральног о вещества не г [...] 
- 
                            Página 5757 CIS Предо ст орожно сти и рек о мендации ! Стиральная машина спроектирована и изго товлена в соотве тствии с междунаро дными норматив ами по бе зопасности. Необ хо димо внимат е льно прочит ать[...] 
- 
                            Página 5858 CIS Т е хническ ое об сл у жив ание и у х о д Отклю чение во ды и эл ектрическ ого тока • Перекрывайт е во допроводный кран после каждой стирки. Т аким образом сокращает ся износ во допрово дной с[...] 
- 
                            Página 5959 CIS П о и с к н е и с п р а в н о с т е й и м е т о д ы и х у с т р а н е н и я Если ваша стиральная машина не рабо тае т . Прежде чем обратиться в Ав торизов анный сервисный центр ( см. Сервисное обслужива?[...] 
- 
                            Página 6060 CIS Сервисное об сл у живание Перед тем как обратиться в Ав ториз ованный сервисный центр: • Проверь те, не льзя ли устранить неисправность самостоят ельно ( см. «Неисправности и методы их уст?[...] 

