Ir para a página of
Manuais similares
-
Cooktop
Indesit PC 640 T /HA
20 páginas 3.09 mb -
Cooktop
Indesit KP 59 MS.C (X)/G
16 páginas 0.52 mb -
Cooktop
Indesit K 601 V.C/G
12 páginas 0.24 mb -
Cooktop
Indesit KT6G2WIR
28 páginas 0.5 mb -
Cooktop
Indesit K6G520/G
16 páginas 0.31 mb -
Cooktop
Indesit PZ 750R GH NG
8 páginas 0.26 mb -
Cooktop
Indesit KP9F11S/G
16 páginas 0.72 mb -
Cooktop
Indesit K 344 G/G
16 páginas 0.42 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit K1G20/R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit K1G20/R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit K1G20/R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit K1G20/R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Indesit K1G20/R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit K1G20/R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit K1G20/R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit K1G20/R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit K1G20/R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit K1G20/R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit K1G20/R, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit K1G20/R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit K1G20/R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Cooker Installation and use Êóõ o íí a ÿ ïëèòà Ó ñòàíîâêà è ïî ëüçîâ àíèå Aragaz Instalare ºi utilizare K1G2/R K1G20/R[...]
-
Página 2
3 13 23 Cooker with gas oven Instructions for installation and use Ãàçîâàÿ ïëèòà Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Aragaz cu cuptor pe gaz Instrucþiuni pentru instalare ºi utilizare[...]
-
Página 3
3 Important safety warnings 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the home. 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance. 3 This owner’ s manual is for a class 1 appliance (insulated) or class 2, subclass 1 appliances (installed between two[...]
-
Página 4
4 All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas saf ety (installation and use) regulation 1984. Important: disconnect the cooker fr om the electr ycity and gas supply when an y adjustment, etc. P ositioning y our appliance Y our cooker is designed with a degree of protecti[...]
-
Página 5
5 the hob . The minimum distance between the worktop and kitchen units made of combustib le mater ial is 700 mm. e) The wall in direct contact with the back panel of the cooker m ust be made of non-flammab le materials. Connecting the gas The appliance should be connected to the mains or to a gas cylinder in compliance with current directiv es. Bef[...]
-
Página 6
6 c) Minimum regulation of the hob burners: • turn the tap to minimum; • remov e the knob and adjust the regulation screw , which is positioned in or ne xt to the tap pin, until the flame is small b ut steady . N.B.: in the case of liquid gas, the regulation scre w must be scre w ed in to the bottom. • check that the flame does not turn off w[...]
-
Página 7
7 * At 15°C and 1013 mbar- dry gas ** Propane P .C.S . = 50,37 MJ/Kg *** Butane P .C.S . = 49,47 MJ/Kg Natural P .C .S. = 37,78 MJ/m 3 Burner and nozzle characteristics T able 1 Liquid G as Natural Gas Burner Diameter (mm) Ther mal P ower kW (p .c.s.*) By-P ass 1/100 Noz zle 1/100 Flow* g/h Noz zle 1/100 Flow* l/h Nozzl e 1/100 Flow* l/h N om i n [...]
-
Página 8
8 Inner dimensions of the oven: Width: 39 cm Depth: 38 cm Height: 34 cm Inner V olume of the Oven: 50 lt V olta g e and Frequency of P ower Supply: see data plate Burners: adaptable f or use with all the types of gas indicated on the data plate situated inside the flap or , once the dishwarmer drawer has been opened, on the inside w all of the left[...]
-
Página 9
9 F A E K G D B A. T ra y for Catching Overflo ws B. Gas Burner C. Flame Failure De vice for Cooktop Burners (only a f ew models) D. T op Grate E. Contr ol P anel F. Adjustable Feet or Legs G. Dripping P an or Baking Sheet H. Electr onic Lighting Device (only a f e w models) K. Oven Rac k L. Electronic Lighting f or Hob Burners (only on cer tain mo[...]
-
Página 10
10 Oven Control Knob (M) T o light the ov en burner , apply a lighted match or a lighter to hole and while pressing in all the wa y set the oven knob on maximum E . The burner can be used at maximum or intermediate settings. These settings, maximum E and minimum C are indicated on the knob , plus off, identified b y the symbol • and operativ e wh[...]
-
Página 11
11 The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook an y type of food in the best possib le wa y . With time you will learn to make the best use of this v ersatile cooking appliance and the f ollowing directions are only a guideline which ma y be varied according to your own per- sonal e xper ience. Baking cakes The ov en should[...]
-
Página 12
12 Before each operation, disconnect the cooker from the electricity . T o assure the long life of the cook er , it must be thoroughly cleaned frequently , keeping in mind that: • Do not use steam equipment to clean the appliance. • the enamelled par ts and the self-cleaning panels are washed with w ar m w ater without using any abrasive powder[...]
-
Página 13
13 Áåçîïàñíîñòü õ îðîøàÿ ïðèâû÷êà 1. Ýòî îáîðóäîâàíèå ðàçðàáîòàíî äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ âíóò- ðè ïîìåùåíèé. Íè ïðè êàêèõ îáñò îÿòå ëüñòâàõ íå èñïîëü- çóéò å îáîðóäîâ àíèå íà óëèöå. 2. Ïëèòà äî ëæíà [...]
-
Página 14
14 Ýòîò ðàçäåë ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êâàëèôèöèðîâàííûõ òåõíè- êîâ è ñîäåðæèò èíñòðóêöèè ïî óñò àíîâê å è îáñëóæèâàíèþ ïëèòû â ñîîòâå òñòâèè ñ äåéñòâ óþùèìè íîðìàìè áåçîïàñíî- ñòè. Âàæíî: ïåðåä ëþáû?[...]
-
Página 15
15 ÏÎÄÊËÞ÷ÅÍÈÅ Ã ÀÇÀ Ïîäêëþ ÷åíèå ïëèòû ê ãà çó äîëæíî ïðîèçâî äèòüñÿ êâàëèôè- öèðîâàííûì ïåðñîíàëîì â ñîîòâå òñòâèè ñ äåéñòâ óþùèìè ñòàíäàð òàìè è ïîñëå ïðîâåðêè ñîî òâå òñòâèÿ òèïà ïîäêëþ- ÷à[...]
-
Página 16
16 • óáåäèòåñü, ÷òî ïðè áûñòðîì ïîâîðîòå ðóêîÿòêè îò ìà ê- ñèìàëüíîãî ê ìèíèìàëüíîìó ï îë î æåíèþ ïëàìÿ íå ã àñí åò . â) Ð åãóëèðîâêà ïîñòóïëåíèÿ âîç äóõà â ãîðå ëêè: • ðåãóëèðîâêà íå òðåá óåò ñÿ. ?[...]
-
Página 17
17 * Ñóõîé ãàç ïðè 15°Ñ è äàâëåíèè 1013 ìáàð ** Ïðîïàí P .C.S. = 50.37 MÄæ/êã *** Áóòàí P .C.S. = 49.47 MÄæ/êã Ïðèðîäíûé ã àç P .C.S. = 37.78 MÄæ/ì 3 Õàðàêòåðèñòèêè ãîðåëîê è æèêëåðîâ S S R A K 1G2/R K 1G20/R 94 50 50 85/90 Âíóòðåííèå ðàçìåðû [...]
-
Página 18
18 A Ðàáî÷àÿ ïîâåðõíîñòü B à àç îâûå ãîðåëêè C Ó ñòðîéñòâî á åçîïàñíîñòè âåðõíèõ ã àçîâûõ ã îðåëîê ( òî ëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé ) D Âåðõíÿÿ ðåøå òêà E Ïàíå ëü óïðàâëåíèÿ F Ð åãóëèð óåìûå íîæêè èëè [...]
-
Página 19
19 Ïðåäóïðåæäåíèå: èñïîëüçîâàíèå äíà äóõîâêè äîïóñêàåò- ñÿ òîëüêî ïðè ðàáî òå âåðòå ëà (ïðè íàëè÷èè). Âî âñå õ äðóãèõ ñëó÷àÿõ ãî òîâü òå ïèù ó òî ëüê î íà ðåøå òê å èëè ïðîòèâíå, âñò àâëÿÿ èõ ïî íàï[...]
-
Página 20
20 Øèðîêèé äèàïàçîí ôóíêöèé äóõîâêè ïîçâîëÿåò ïðèãîòî- âèòü ïèùó íàèëó÷øèì ñïîñîáîì. Ñî âðåìåíåì Âû ïðèîá- ðå òå òå ñîáñòâåííûé îïûò , êîò îðûé ïîçâîëèò íàèáî ëåå ïîëíî èñïîëüçîâàòü âîçìîæíîñò[...]
-
Página 21
21 Ïåðåä ÷èñòêîé èëè ëþáûìè îïåðàöèÿìè ïî óõîäó çà ïëèòîé îòñîåäèíèòå åå îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Äëÿ ïðîäëåíèÿ ñðîêà ñëóæáû îáîðó äîâàíèÿ íåîá õîäèìî òùàòå ëüíî è ðåãóëÿðíî åã î ÷èñòèòü, èìåÿ â [...]
-
Página 22
22 Merloni Elettrodomestici spa Ñðîê ñëó æá û 10 ëåò ñî äíÿ èçã îò î âëåíèÿ Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ âíîñèòü èçìåíåíèÿ â êîíñòðóêöèþ, íå óõóäøàþùèå ýôôåêòèâíîñòü ðàáîòû îáîð[...]
-
Página 23
23 A vertismente 1 Acest aparat a fost conceput pentru folosirea non- profesionalã în interiorul locuinþei. 2 Aceste instrucþiuni sunt pentru þãrile ale cãror simboluri apar pe coperta prezentului Manual de Instrucþiuni 3 Înainte de utilizarea aparatului, citiþi cu atenþie instrucþiunile conþinute în prezentul Manual de Instrucþiuni [...]
-
Página 24
24 Instrucþiunile ce urmeazã se adreseazã instalatorului calificat în vederea îndeplinirii operaþiilor de instalare, reglare ºi întreþinere tehnicã în modul cel mai corect ºi în concordanþã cu normele în vigoare. Important: orice intervenþie de reglare, întreþinere trebuie sã fie executatã în absenþa oricãrei conectãr[...]
-
Página 25
25 Conexiunea la alimentarea cu gaz Braºamentul la conductã sau la butelia de gaz trebuie efectuat conform standardelor în vigoare în România la data achiziþionãrii aragazului, dar numai dupã ce a fost verificat tipul de gaz cu care va fi alimentat. În caz con- trar , executaþi operaþiile indicate în paragraful: Adaptare la di[...]
-
Página 26
26 - îndepãrtaþi sertarul de protecþie A (fig. C) - îndepãrtaþi arzãtorul cuptorului V dupã ce aþi îndepãrtat în prealabil ºuruburile (fig. D); operaþia este facilitatã prin înlãturarea uºii cuptorului - scoateþi duza arzãtorului ºi înlocuiþi-o cu alta adecvatã noului tip de gaz.; pentru aceasta ope[...]
-
Página 27
27 * La 15 ° Cºi 1013 mbar gaz uscat ** Propan P .C.S.= 50,37 MJ/kg *** Butan P .C.S.= 49,47 MJ/kg Natural P .C.S.= 37,78 MJ/m 3 Caracteristici ale arzãtoarelor ºi duzelor S S R A K 1G2/R K 1G20/R Tabel 1 Gaz Lichid Ga z natural Tipul arzã torului Diametru (mm) Putere termicã kW By-Pass 1/100 Furtun 1/100 Debit* g/h Furtun 1/1[...]
-
Página 28
28 Cuptorul: Dimensiuni (Înãlþime x Lãþime x Profunzime): 34x39x44 V olum: 58 lt T ensiunea ºi frecvenþa sursei de alimentare cu ener- gie electricã vezi eticheta Arzãtoare: Adaptate a se folosi la tipurile de gaz indicate pe plãcuþa din partea inferioarã, partea stângã Caracteristici tehnice 94 50 50 85/90[...]
-
Página 29
29 F A E K G D B A Plitã B Arzãtoare pe gaz C Dispozitiv de siguranþã împotriva accidentelor provo- cate de scurgerea gazului D Grãtare plitã E Panou frontal de control F Picioare reglabile G T avã de coacere H Dispozitiv pentru aprindere electronicã K Grãtarul cuptorului L Buton pentru activarea aprinderii electronice (disponibil doar la[...]
-
Página 30
30 Atenþie : înainte de utilizarea cuptorului pentru prima datã este bine sã-l lãsaþi sã funcþioneze pentru aproximativ 30 de minute cu termostatul la maxim, cu uºa deschisã ºi bucãtãria bine ventilatã. Mirosul care se împrãºtie uneori la o astfel de operaþie se datoreazã evaporãrii substanþelor utilizate pentru protejarea cupt[...]
-
Página 31
31 Cuptorul oferã o gamã largã de posibilitãþi care vã permit sã gãtiþi orice tip de mâncare conform celei mai potrivite metode. Cu timpul veþi gãsi cele mai bune soluþii pentru fiecare reþetã, aceste sfaturi fiind doar orientative ºi putând fi adaptate în funcþie de experienþa personalã a fiecãruia. Coacerea dulciurilor Cupto[...]
-
Página 32
32 Sfaturi practice pentru reuºita reþetelor preferate Al i m e n t u l d e co p t G r e uta te (k g ) Poz iþ ia pe r a f t u l cu p t o r u l u i (ca l cu l a t ã d e l a p a rte a i n f e ri o a rã ) Tem p er at u r a (° C ) Ti m p u l d e pr e î n c ãlz ir e (m i n ) Ti m p u l d e co acer e (m i n ) Pa s t e Lasagna Cannelloni Paste gra[...]
-
Página 33
33 Înainte de a iniþia orice operaþie, deconectaþi-l de la sursa electricã. O curãþare generalã se obþine astfel: - Suprafeþele emailate se spalã cu apã cãlduþã fãrã a folosi prafuri abrazive ºi substanþe corozive care le-ar putea deteriora - interiorul cuptorului se va curãþa, frecvent, când încã este cãlduþ, folosindu-se[...]
-
Página 34
04/05 - 195048023.00 viale Aristide Merloni, 47 60044 F abriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www .indesit.com[...]