Indesit K3G2/O manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit K3G2/O. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit K3G2/O vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit K3G2/O você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit K3G2/O, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit K3G2/O deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit K3G2/O
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit K3G2/O
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit K3G2/O
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit K3G2/O não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit K3G2/O e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit K3G2/O, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit K3G2/O, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit K3G2/O. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CUISINIERE Mode d’emploi Sommaire Installation, 2-6 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Raccordement gaz Adaptation aux différents types de gaz Caractéristiques techniques Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Description de l’appareil, 7 Vue d’ensemble Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 8-[...]

  • Página 2

    2 2 2 2 2 FR ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil. ! L’installat[...]

  • Página 3

    FR 3 3 3 3 3 Positionnement et nivellement ! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. ! Assurez-vous que le mur en contact avec la paroi arrière de l’appareil est réalisée en matériel ignifuge résistant à la chaleur (T 90°C). Pour une installation correcte : • instal[...]

  • Página 4

    4 4 4 4 4 FR Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc Assurez-vous que le tuyau est bien conforme aux normes applicables dans le pays d’installation. Le tuyau doit avoir un diamètre intérieur de : 8 mm en cas d’alimentation au gaz liquide; 13 mm en cas d’alimentation au gaz naturel. Après avoir effectué le raccordement, assurez-v[...]

  • Página 5

    FR 5 5 5 5 5 4. dévisser l’injecteur du brûleur à l’aide de la clé à tube spéciale pour injecteurs ( voir figure ) ou d’une clé à tube de 7 mm et le remplacer par l’injecteur adapté au nouveau type de gaz ( voir tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs ). Réglage du minimum du brûleur du four à gaz : 1. allumer [...]

  • Página 6

    6 6 6 6 6 FR CARAC TERIST I Q UES T ECHNIQUES Dimens ions du Four HxLxP 34x 39x44 cm Volume 58 l Dimens ions util es du ti ro ir ch auff e - plat s lar geur 42 cm prof ondeu r 44 cm haute ur 18 cm Brûl eurs adapt able s à n'im porte quel ty pe de gaz par mi ce ux in di q ués su r l' étiquet te col lée à l'i ntéri eur d u por t[...]

  • Página 7

    FR 7 7 7 7 7 Description de l’appareil * N’existe que sur certains modèles Vue d’ensemble Tableau de bord Grille du plan de cuisson Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 3 niveau 2 niveau 1 Brûleur à gaz Plateau du plan de cuisson Pied d e réglage Pied d e réglage niveau 5 niveau 4 Manette FO[...]

  • Página 8

    8 8 8 8 8 FR Utilisation du plan de cuisson Allumage des brûleurs Un petit cercle plein près de chaque manette BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. Pour allumer un brûleur du plan de cuisson : 1 . approchez une flamme ou un allume-gaz ; 2 . poussez sur le manette du BRULEUR tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d?[...]

  • Página 9

    FR 9 9 9 9 9 A S Eclairage du four Pour le brancher, amener le bouton FOUR sur une position autre que la position "0". Il reste allumé tant que le four ou le gril est en marche. Niche inférieure Une niche ménagée au- dessous du four peut être utilisée pour entreposer des accessoires ou des casseroles. Pour ouvrir le volet, faites-le[...]

  • Página 10

    10 10 10 10 10 FR Tableau de cuisson Al i m e n t s Poi ds (Kg) Ni veau enf our ne ment Préc ha u ffage (mi nutes) Temp érat ure pr éconi sée (°C) Du rée cui sson (mi nutes) Pât es Lasa gnes Ca nnell oni Gra tin de pâ t e s 2. 5 2. 5 2. 5 2 2 2 200- 210 200 200 10 10 10 75-85 50-60 50-60 Via nde Veau Poul et Canar d Lapi n Por c Agne au 1. [...]

  • Página 11

    FR 11 11 11 11 11 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet ap[...]

  • Página 12

    12 12 12 12 12 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédia[...]

  • Página 13

    Contents Installation, 14-17 Positioning and levelling Electrical connections Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 18 Overall view Control panel Start-up and use, 19-21 Using the hob Using the oven Analogue timer Oven cooking advice table Precautions[...]

  • Página 14

    14 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved[...]

  • Página 15

    15 GB • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker ( see figu[...]

  • Página 16

    16 GB A V ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead ( see below ). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make su[...]

  • Página 17

    17 GB 5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. S S R A TECHNI C A L D A TA Oven di m e nsion s (H xW xD) 34x3 9 x 44 c m Volume 58 l Useful measure ments relat ing t o the ov en compart m en t widt h 42 cm depth 44 cm heigh t 18 cm Power suppl[...]

  • Página 18

    18 GB Description of the appliance * Only available in certain models. Control panel Overall view Hob BURNER control knobs OVEN control knob Hob BURNER control knobs OVEN control knob[...]

  • Página 19

    19 GB Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to the maximum flame [...]

  • Página 20

    20 GB A S Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are displayed on the control panel and may vary between MIN (140°C) and MAX (250°C). Once the set temperature has been reached, the oven will keep it constant by using its thermostat. Oven light This i[...]

  • Página 21

    21 GB Oven cooking advice table Foods W ei ght ( i n kg ) Ra ck p o sitio n Pr eheat i ng ti me ( m i n) Recom mended Tem per at ur e ( ° C) Cooki ng t i me ( mi nut es ) Pas t a Las agne Cannel l oni G r at i n d i shes 2. 5 2. 5 2. 5 3 3 3 10 10 10 200- 210 200 200 75- 85 50- 60 50- 60 M eat Veal Chi c ken Duc k Rabbi t Por k Lam b 1. 7 1. 5 1. [...]

  • Página 22

    22 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate.[...]

  • Página 23

    23 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond re[...]

  • Página 24

    FORNUIS EN OVEN Inhoud Installatie, 25-29 Plaatsen en waterpas zetten Elektrische aansluitingen Gas aansluitingen Aanpassen aan de verschillende soorten gas Technische gegevens Tabel eigenschappen Beschrijving van het apparaat, 30 Aanzichttekening Bedieningspaneel Starten en gebruik, 31-33 De kookzones Gebruik van de oven Kooktabel oven Voorzorgsma[...]

  • Página 25

    NL 25 ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer u verhuist, moet het boekje bij het apparaat bewaard worden. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid. ! De installatie van[...]

  • Página 26

    26 NL • als het kookvlak hoger is dan de meubels, moeten zij op minstens 200 mm van het apparaat vandaan worden geplaatst; • als het fornuis onder een keukenkastje wordt geïnstalleerd, moet de afstand tussen de twee minstens 420 mm zijn. Deze afstand moet 700 mm zijn als de keukenkastjes zijn vervaardigd uit ontvlambaar materiaal ( zie afbeeld[...]

  • Página 27

    NL 27 • niet in contact komt met scherpe voorwerpen, scherpe randen, beweegbare onderdelen en niet in de knel raakt; • gedurende de hele lengte makkelijk te inspecteren is, zodat u probleemloos kunt controleren of hij in goede staat verkeert; • korter is dan 1500 mm; • aan beide uiteinden nauw sluit. Hij moet worden bevestigd met slangklemm[...]

  • Página 28

    28 NL A V Aanpassingen op de oven Het vervangen van de sproeier van de brander van de oven: 1. verwijder de verwarmingslade; 2. trek de schuifbescherming A van zijn plaats (zie afbeelding); 3. verwijder de ovenbrander nadat u de schroef V heeft losgedraaid (zie afbeelding) ; deze handeling kan makkelijker worden uitgevoerd als u de ovendeur verwijd[...]

  • Página 29

    NL 29 S S R A K3G2/O K3G2S/O KN3G2S/NL A 15°C en 1013 mbar-droog gas P .C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m 3 T a bel 1 ( V oor H oll a nde) Nat uur l ijk g as                     [...]

  • Página 30

    30 NL Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bedieningspaneel * Slechts op enkele modellen aanwezig. Knoppen KOOKPLATEN OVENKNOPP Knoppen KOOKPLATEN OVENKNOPP[...]

  • Página 31

    NL 31 Starten en gebruik Gebruik van de kookplaat Aansteken van de branders Naast elke BRANDER knop wordt met een vol rondje aangegeven bij welke brander deze knop hoort. Om een brander van de kookplaat aan te steken: 1. houd een vlam of aansteker bij de brander; 2. druk en draai tegelijkertijd de BRANDER knop linksom tot aan het symbool van de gro[...]

  • Página 32

    32 NL ! Mocht de vlam per ongeluk uitgaan, doe dan de brander uit en wacht minstens 1 minuut voordat u de oven weer probeert aan te steken. Regelen van de temperatuur Om de gewenste kooktemperatuur te bereiken draait u de knop OVEN tegen de klok in. De temperaturen worden aangegeven op het bedieningspaneel en gaan van MIN (140°C) tot MAX (250°C).[...]

  • Página 33

    NL 33 Kooktabel oven Ger e c h t Gewi c ht P o si ti e ov enr ekke n van bene den af Te mp era tuu r (°C ) Vo o r v e r w a r m en ( m in.) K ook tijd ( m in.) Pas t a F  H   #         $% $% $% & & & $@[...]

  • Página 34

    34 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is vervaardigd voor niet- professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaa[...]

  • Página 35

    NL 35 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat ! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat. • De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spo[...]

  • Página 36

    36 NL 03/2011- 195048031.02 XEROX FABRIANO[...]