Indesit KN1G21S(X)/I manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit KN1G21S(X)/I. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit KN1G21S(X)/I vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit KN1G21S(X)/I você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit KN1G21S(X)/I, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit KN1G21S(X)/I deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit KN1G21S(X)/I
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit KN1G21S(X)/I
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit KN1G21S(X)/I
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit KN1G21S(X)/I não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit KN1G21S(X)/I e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit KN1G21S(X)/I, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit KN1G21S(X)/I, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit KN1G21S(X)/I. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IT CUCINA Sommario Installazione, 2-6 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Dati tecnici T abella caratteristiche bruciatori e ugelli Descrizione dell’apparecchio, 7 Vista d’insieme Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 8-10 Uso del piano cottura Uso del forno T abella cottura [...]

  • Página 2

    2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. ! L ’installazione dell’app arecchio va [...]

  • Página 3

    IT 3 sono infiammabili ( vedi figura ); • non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati; • eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del relativo libretto di istruzione. Livellamento Se è necessario livellare l’apparecchio, avvitare i piedini di regolazione forniti in dotazione nelle apposite s[...]

  • Página 4

    4 IT raggiungono temperature superiori a 50°C; • non sia soggetto ad alcuno sforzo di trazione e di torsione e non presenti pieghe o strozzature; • non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi, parti mobili e non sia schiacciato; • sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazi[...]

  • Página 5

    IT 5 3. togliere la manopola; 4. agire sulla vite di regolazione posta all’esterno dell’astina del termostato ( vedi figure ) fino a ottenere una piccola fiamma regolare. ! Nel caso di gas naturale, la vite di regolazione dovrà essere svitata in senso antiorario. 5. verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione MAX a quella M[...]

  • Página 6

    6 IT T abella caratteristiche bruciatori e ugelli A TTENZIONE! Il coperchio in vetro può frantumarsi se viene riscaldato. Spegnere tutti i bruciatori o le eventuali piastre elettriche prima di chiuderlo.*Solo per i modelli con coperchio vetro. S S R A T abe lla 1 Ga s Liqu i d o Ga s N a tur a le B ru ci at ore Di am etr o ( mm) Pot en z a te rm i[...]

  • Página 7

    IT 7 Descrizione dell’app arecchio * Presente solo su alcuni modelli. Pannello di controllo Vista d’insieme Spia GRILL Manopola TIMER* Manopola FORNO Pulsante LUCE DEL FORNO Manopole BRUCIATORI del piano cottura Griglia del piano di lavoro Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 3 posizi[...]

  • Página 8

    8 IT Uso del piano cottura Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIA T ORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas; 2. premere e contemporaneamente ruotare in senso antiorario la manopola BRUCIA TORE s[...]

  • Página 9

    IT 9 * Presente solo su alcuni modelli. Regolazione della temperatura Per ottenere la temperatura di cottura desiderata, ruotare in senso antiorario la manopola FORNO. Le temperature sono indicate sul pannello di controllo e vanno dal MIN (150°C) al MAX (250°C). Una volta raggiunta la temperatura, il forno la manterrà costante grazie al termosta[...]

  • Página 10

    10 IT T abella cottura in forno Ci bo da c uc i na re Pe s o (Kg) Po s i zio ne c o t t ur a ripi a ni da l ba s s o Te mp e r a t u r a (°C ) Te m p o d i pr e r is c a ld a m e n to (m in uti) Te mp o d i cottu r a (m inu t i) Pa s t a La s a gne C a n n e llo ni Ta g lia t e lle 2,5 2,5 2,5 2 2 2 200-210 200 200 10 10 10 75- 85 50- 60 50- 60 Ca[...]

  • Página 11

    IT 11 Precauzioni e consigli ! L ’apparecchio è st ato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L ’apparecchio è st ato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abit[...]

  • Página 12

    12 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio. • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbe[...]

  • Página 13

    IT 13 Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero [...]

  • Página 14

    Contents Installation, 15-18 Positioning and levelling Electrical connections Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 19 Overall view Control panel Start-up and use, 20-22 Using the hob Using the oven Oven cooking advice table Precautions and tips, 23 G[...]

  • Página 15

    15 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved[...]

  • Página 16

    16 GB • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker ( see figu[...]

  • Página 17

    17 GB A V ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead ( see below ). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make su[...]

  • Página 18

    18 GB 5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. S S R A TEC H NI C A L D A TA O ven di m e nsi ons (Hx W xD ) 34 x39x 38 c m Vo l u me 50 l Use f ul me a sur emen t s rel at i ng to th e oven com p ar t m en t w idt h 42 cm de pt h 44 c m he ig[...]

  • Página 19

    19 GB Descriptionof the appliance * Only available in certain models. Control panel Overall view Button for Oven Light Oven and Grill Control Knob Timer Knob* Pilot lamp Control Knobs for Gas Burners on Hob[...]

  • Página 20

    20 GB Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to the maximum flame [...]

  • Página 21

    21 GB * Only available in certain models. ! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are displayed on the control panel[...]

  • Página 22

    22 GB Oven cooking advice table * Only available in certain models. F ood to b e cooke d W t. ( w t) Cooki ng p os iti on of s h e l ve s fr om b ott om Te m p e r a t u r e (°C) P r e -h e at ti m e (m in .) C ook i ng t im e (m in.) Pa s t e La s a gne C a nne ll o ni Ov en - baked n oodl es 2,5 2,5 2,5 2 2 2 200-210 200 200 10 10 10 75-85 50- 6[...]

  • Página 23

    23 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate.[...]

  • Página 24

    24 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond re[...]

  • Página 25

    Índice Instalação, 27-30 Posicionamento e nivelamento Ligação eléctrica Ligação ao gás Adaptação aos diferentes tipos de gás Dados técnicos T abela das características dos queimadores e bicos Descrição do aparelho,31 Vista de conjunto Painel de comandos Início e utilização, 32-34 Utilização do plano de cozedura Utilização do [...]

  • Página 26

    27 PT ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça com o aparelho. ! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. ! A instalação do aparelho deve ser real[...]

  • Página 27

    28 PT • se houver exaustor , o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicações contidas no relativo livrete de instruções. Nivelamento Se for necessário nivelar o aparelho, parafusar os pés de regulação fornecidos em dotação nos específicos lugares colocados nos cantos na base do fogão ( ver figura ). As pernas* devem ser encaixada[...]

  • Página 28

    29 PT A V termos dos regulamentos nacionais em vigor . ! Se uma ou mais destas condições não puder ser respeitada ou se o fogão for instalado conforme as condições da classe 2 – subclasse 1 (aparelho encaixando entre dois móveis), deverá ser utilizado o tubo flexível de aço ( ver abaixo ). Ligação com tubo flexível de aço inoxidáve[...]

  • Página 29

    30 PT KN1G2S/I KN1G21S/1 regulação deve ser atarraxado até o fundo; 5. verifique depois, que rodando rapidamente o botão da posição de MAX à posição de MIN, ou fechando e abrindo rapidamente a porta do forno, o queimador não se apague. tubagem de entrada um regulador de pressão conforme as Normas Nacionais em vigor sobre os “reguladore[...]

  • Página 30

    31 PT Grade do plano de trabalho Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de deslizamento das prateleiras posição 3 posição 2 posição 1 Queimador a gás Plano de retenção dos eventuais vazamentos Pé de regulação Pé de regulação posição 5 posição 4 Descrição do ap arelho * Presente apenas em alguns [...]

  • Página 31

    32 PT Utilização do plano de cozedura Acendimento dos queimadores Em correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o queimador associado. Para acender um queimador do plano de cozedura: 1. aproximar uma chama ou um acendedor ao queimador; 2. pressionar e contemporaneamente girar no sentido contrário ao dos[...]

  • Página 32

    33 PT * Presente apenas em alguns modelos. A S Para obter a temperatura de cozedura desejada, girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector FORNO. As temperaturas estão indicadas no painel de comandos e vão do MIN (140ºC) ao MAX (250ºC). Uma vez alcançada a temperatura, o forno irá mantê-la constante graças ao termosta[...]

  • Página 33

    34 PT T abela de cozedura no forno * Presente apenas em alguns modelos. Al i m en to a ser c o zi d o P eso (Kg. ) Po si çã o d e co zed u ra pr a t el ei ra s bai xa s T emp er at u ra (°C ) Te m po d e pr é aq u e ci men t o (m i nu tos ) Te m po de co zed u ra (min u tos) Ma s s a La s a nh a C ann ell one Tag l i at e l l e 2.5 2.5 2.5 2 2 [...]

  • Página 34

    35 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • As instruções são válidas somente para os países de destino cujos símbolos constam no livrete [...]

  • Página 35

    36 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho ! Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como tira-manchas e produtos contra ferrugem, detergentes em pó e esponjas com superfícies abrasiva. podem arranhar [...]

  • Página 36

    37 PT Assistência técnica ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • tipo de avaria; • modelo da máquina (Mod.) • número de série (S/N). Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho. 03/201 1 - 195087038.00 XEROX F ABRIANO[...]