Indesit RA 24 L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit RA 24 L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit RA 24 L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit RA 24 L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit RA 24 L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit RA 24 L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit RA 24 L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit RA 24 L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit RA 24 L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit RA 24 L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit RA 24 L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit RA 24 L, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit RA 24 L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit RA 24 L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB 2-DOOR FRIDGE RA 24 L Contents Installation, 2 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 3 Overall view Start-up and use, 4 Starting the appliance Setting the temperature Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 5 Switching the appliance off Cleanin[...]

  • Página 2

    2 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions car efully . They contain important infor mation for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future refer ence. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioni[...]

  • Página 3

    GB 3 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to dif ferent model refrigerators. The diagrams may not directly r epresent the appliance purchased. For mor e complex features, consult the following pages. Removable shelf with EGG TRAY Removable multipurpose SHEL VE S BOTTLE shelf MULTI-USE * [...]

  • Página 4

    4 GB Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compar tments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Insert the plug into the socket and ensure that the internal light illuminates. 2. T urn the [...]

  • Página 5

    GB 5 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessar y to disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperatur e adjustment knobs on (appliance of f) to eliminate all electrical contact. Cleaning the appliance • The external and internal par ts, as well as[...]

  • Página 6

    6 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully . This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC [...]

  • Página 7

    GB 7 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: The internal light does not illuminate. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. The motor runs continuously. The applia[...]

  • Página 8

    8 GB Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see T roubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the near est Service Centre Communicating: • type of malfunction • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This inf[...]

  • Página 9

    DK KØLESKAB MED 2 DØRE RA 24 L Oversigt Installation, 10 Placering og tilslutning Omvendt døråbning Beskrivelse af apparatet, 11 Komplet oversigt Start og brug, 12 Start af apparatet Setting the temperature Optimal anvendelse af køleskabet Optimal anvendelse af fryseren Vedligeholdelse, 13 Afbrydelse af strømmen Rengøring af apparatet Undgå[...]

  • Página 10

    10 DK 1 2 3 4 5 ∅ 3 mm Installation ! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, skal man sikre sig, at vejledningen følger med apparatet, så den nye ejer har mulighed for at få oplysninger om funktion og forholdsregler . ! Læs instruktionerne omhyggelig[...]

  • Página 11

    DK 11 Udtrækkeligt hylderum med låg til ÆG Udtrækkeligt hylderum DIVERSE • Hylderum til FLASKER MULTI- FUNKTIONS skuffe * HYLDE • Skuffe til FRUGT og GRØNT INDSTILLINGSBEN • FRYSE- og OPBEVARINGSRUM knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN Beskrivelse af apparatet Komplet oversigt Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og d[...]

  • Página 12

    12 DK Start og brug Start af apparatet ! Inden apparatet tændes, skal man følge installationsinstruktionerne ( se Installation ). ! Inden apparatet tilsluttes skal man omhyggeligt rengør e rum og tilbehør i lunken vand med bicarbonat. 1. Sæt stikket i stikkontakten og kontrollér , at den invendige lampe tænder . 2. Drej knappen til REGULERIN[...]

  • Página 13

    DK 13 Afbrydelse af strømmen Under rengøring og vedligeholdelse skal apparatet frakobles fra strømforsyningsnettet ved at tage stikket ud af stikkontakten. Det er ikke tilstrækkeligt at dreje knappen til regulering af temperaturen over på position (apparatet slukker) for at afbryde strømforsyningen. Rengøring af apparatet • De udvendige og[...]

  • Página 14

    14 DK Forholdsregler og gode råd ! Apparatet er udviklet og konstrueret i over ensstemmelse med internationale sikkerhedsregler . Disse advarsler er angivet af sikkerhedsmæssige årsager , og de skal læses omhyggeligt. Dette apparat er i overensstemmelse med følgende Europæiske Dir ektiver: - 73/23/EØF af 19/02/73 (Lav spænding) og senere æ[...]

  • Página 15

    DK 15 Fejlfinding og afhjælpning Det kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer . Inden du ringer til Servicecentret ( se Servicecenter ), bedes du kontroller e, at det ikke drejer sig om et simpelt problem, der kan løses ved hjælp af nedenstående skema. Mulige årsager / Løsning: • Stikket er ikke sat i stikkontakten eller det sidder ikk[...]

  • Página 16

    16 DK 195030342.01 12/2004 - Xer ox Business Services Servicecenter Inden Servicecentret kontaktes: • Kontrollér , om du selv kan løse fejlen ( se Fejlfinding og afhjælpning ). • Hvis apparatet stadig ikke fungerer , og hvis fejlen stadig findes, skal man kontakte nærmeste Servicecenter . Man skal oplyse: • Fejlens art • Apparatets mode[...]

  • Página 17

    SF RA 24 L Yhteenveto Asennus, 14 Sijoittaminen ja liitäntä Ovien avaussuunnan kääntäminen Laitteen kuvaus, 15 Kokonaiskuva Käynnistys ja käyttö, 16 Laitteen käynnistys Lämpötilan säätö Miten käyttää jääkaappia paremmin Miten käyttää pakastinta par emmin Huolto ja hoito, 17 Poista sähkövirta Laitteen puhdistus Homeen ja ikä[...]

  • Página 18

    18 SF 1 2 3 4 5 ∅ 3 mm Asennus ! Säilytä tämä ohjekirja huolellisesti, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muuton yhteydessä, var mista, että ohjekirja pysyy laitteen mukana, jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja varoituksiin. ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä t[...]

  • Página 19

    SF 19 Irrotettava PIKKUTAVARAHYLLYKKÖ- ja MUNALOKERIKON Irrotettava PIKKUTAVARAHYLLYKKÖ PULLOHYLLYKKÖ MONIKÄYTTÖLAATIKKO * TASO • HEDELMÄ- ja VIHANNESLAATIKKO SÄÄTÖJALKA • PAKASTUS- ja SÄILYTYSLAATIKKO LÄMPÖTILAN SÄÄTÖNAPPULA Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Käyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, että k[...]

  • Página 20

    20 SF Laitteen käynnistys ! Ennen laitteen käynnistämistä, noudata asennusohjeita ( katso Asennus ). ! Ennen kuin laite liitetään sähköverkkoon, puhdista osastot ja lisävarusteet huolellisesti lämpimällä vedellä ja ruokasoodalla. 1. T yönnä pistoke pistorasiaan ja varmista, että sisävalo syttyy . 2. Kierrä LÄMPÖTILAN SÄÄTÖNAP[...]

  • Página 21

    SF 21 Huolto ja hoito Poista sähkövirta Puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden aikana on tarpeen eristää laite sähkön syöttöverkosta irrottaen pistoke pistorasiasta. Ei riitä, että siirretään lämpötilan säätönappula asentoon (laite sammutettu) sähköiskuvaaran poistamiseksi. Puhdista laite • Ulkopinnat, sisäosat ja kumiset tiiviste[...]

  • Página 22

    22 SF Varotoimet ja suosituksia ! Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuuden vuoksi ja ne tulee lukea tarkasti. Tämä laite on seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimusten mukainen: - 73/23/CEE, 19/02/73 (Pienjännite) ja sitä seuraavat muutokset;[...]

  • Página 23

    SF 23 Häiriöt ja korjaustoimet V oi tapahtua, että laite ei toimi. Ennen Huoltoapuun soittamista ( katso Huoltoapu ), tarkista, että kyseessä ei ole helposti itse ratkaistava ongelma käyttäen apuna seuraavaa taulukkoa. Mahdolliset syyt / Ratkaisut: • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti tai kotona ei ole [...]

  • Página 24

    24 SF 195030342.01 12/2004 - Xer ox Business Services Huoltoapu Ennen Huoltoapuun yhteyden ottamista: • T arkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin ( katso Häiriöt ja korjaustoimet ). • Jos kaikista tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja havaitsemasi vika on olemassa edelleen, soita lähimpään Huoltoapuun. Ilmoita: • häiriön [...]

  • Página 25

    SV RA 24 L Innehållsförteckning Installation, 26 Placering och anslutning Omhängning av dörr Beskrivning av apparaten, 27 Översiktsvy Start och användning, 28 Start av apparaten Reglering av temperaturen Använd kylen på bästa sätt Använd frysen på bästa sätt Underhåll och skötsel, 29 Koppla från strömmen Rengör apparaten Undvik m[...]

  • Página 26

    26 SV 1 2 3 4 5 ∅ 3 mm Installation ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera den nya ägaren om apparatens funktion och respektive säkerhetsför eskrifter . ! Läs nog[...]

  • Página 27

    SV 27 Utdragbar hylla med ÄGGHÅLLARE Utdragbar hylla för varor • FLASKHYLLA FLERFUNKTIONSLÅDA * HYLLA • FRUKT och GRÖNSAKER JUSTERFOT • Utrymme för INFRYSNING och FÖRVARING TEMPERATURVREDET Beskrivning av apparaten Översiktsvy Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och där för kan delar i figuren skilj[...]

  • Página 28

    28 SV Start och användning Start av apparaten ! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas ( se Installation ). ! Innan apparaten ansluts ska utrymmena och tillbehören rengöras med ljummet vatten och bikarbonat. 1. Sätt in stickkontakten i vägguttaget och försäkra dig om att lampan för den inre belysningen tänds. 2. V r[...]

  • Página 29

    SV 29 Underhåll och skötsel Koppla från strömmen Vid r engöring och underhåll ska apparaten kopplas från elnätet, genom att dra ur stickkontakten ur vägguttaget: Det är inte tillräckligt att vrida temperaturvredet till läget (avstängd apparat) för att eliminera all typ av elektrisk kontakt. Rengör apparaten • De yttre och inr e del[...]

  • Página 30

    30 SV Säkerhetsföreskrifter och råd ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter . Dessa föreskrifter ingår i bruksanvisningen av säkerhetsskäl och ska läsas med stor uppmärksamhet. Denna apparat är i enlighet med följande EU- direktiv: - 73/23/CEE från 19/02/73 (Lågspänningsdirektiv[...]

  • Página 31

    SV 31 Fel och åtgärder Det kan inträffa att apparaten inte fungerar . Innan du ringer till Kundservice ( se Kundservice ) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgär das på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Möjliga orsaker/Åtgärd: • Stickkontakten är inte ordentligt instucken i vägguttaget (eller[...]

  • Página 32

    32 SV 195030342.01 12/2004 - Xer ox Business Services Kundservice Innan du kontaktar kundservice: • Kontrollera om du kan åtgär da felet på egen hand ( se Fel och åtgärder ). • Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas tr ots alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter . Uppge: • typ av fel • maskinmodell ([...]

  • Página 33

    NO RA 24 L 2-DØRS KJØLESKAP Innhold Installasjon, 34 Plassering og tilkopling Ombytting av døråpning Beskrivelse av apparatet, 35 Oversikt Oppstart og bruk, 36 Oppstart av apparatet T emperaturregulering Slik bruker man kjøleskapet på best mulig måte Slik bruker man fryseskapet på best mulig måte Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet,[...]

  • Página 34

    34 NO Installasjon ! Det er viktig å ta var e på denne håndboken slik at du til enhver tid kan slå opp i den ved behov . Dersom du selger , gir bor t, eller flytter på apparatet, må du sørge for at håndboken blir igjen sammen med apparatet slik at den nye eieren får den nødvendige informasjonen og tilhørende advarsler . ! Les bruksanvisn[...]

  • Página 35

    NO 35 Uttrekkbar hylle med EGGEHOLDER Uttrekkbar hylle SMÅTINGHOLDER Hylle FLASKER Boksen FLER- BRUK * HYLLE • Skuffen FRUKT og GRØNNSAKER FOT for nivåregulering • Rom for INNFRYSING og OPPBEVARING TEMPERATURREGULERING Beskrivelse av apparatet Oversikt Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figur en inneholder detalj[...]

  • Página 36

    36 NO Oppstart og bruk Oppstart av apparatet ! Før du starter opp apparatet må installasjonsanvisningene følges ( se installasjon ). ! Før apparatet koples til må rommene og ekstrautstyren gjøres god rent med lunket vann og natr on. 1. Før inn støpslet i stikkontakten og se til at lampen inne i apparatet slår seg på. 2. V ri br yter en fo[...]

  • Página 37

    NO 37 Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet Kople fra strømtilførselen Under rengjøring og vedlikehold er det nødvendig å kople apparatet fra el-nettet ved å trekke støpslet ut fra stikkontakten. Det er ikke tilstrekkelig å vri bryteren for temperaturregulering i posisjonen (avslått apparat), for å fjerne all elektrisk kontakt. Rengj[...]

  • Página 38

    38 NO Forholdsregler og gode råd ! Apparatet er blitt utfor met og utviklet i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnor mer . Disse advarslene blir gitt av sikkerhetshensyn og må leses nøye. Dette apparatet e i overensstemmelse med følgende Direktiver fra det Europeiske fellesskapet: - 73/23/EEC av 19/02/73 (Lavspenning) og senere tille[...]

  • Página 39

    NO 39 Feil og løsninger Noen ganger kan det hende at apparatet ikke fungerer . Før man ringer og ber om teknisk assistanse ( se T eknisk assistanse ), bør man kontroller at det ikke dr eier seg om et problem som lett kan løses, ved hjelp av følgende oversikt. Mulige årsaker/ Løsninger: • Støpslet er ikke satt godt nok i kontakten, eller d[...]

  • Página 40

    40 NO 195030342.01 12/2004 - Xer ox Business Services Teknisk assistanse Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontroller om feilen kan løses på egen hånd ( se Feil og løsninger ). • Dersom man til tross for alle kontr oller ikke får apparatet til å fungere og feilen fortsatt er tilstede, må dere kontakte nærmeste senter for teknisk a[...]

  • Página 41

    HU KÉT AJTÓS HÛTÕSZEKRÉNY T artalom Beszerelés, 42 Elhelyezés és csatlakoztatás Ajtónyitás-irány változtatás A készülék leírása, 43 Áttekintés Üzembe helyezés és használat, 44 A készülék üzembe helyezése Hõmérséklet szabályzás A hûtõszekrény legjobb kihasználása A fagyasztószekrény legjobb kihasználása Ka[...]

  • Página 42

    42 HU Beszerelés ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, gyõzõdjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódha[...]

  • Página 43

    HU 43 A készülék leírása Áttekintés A használati útmutató különbözõ modellekre érvényes, ezért elõfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön által megvásárolt készüléktõl. Az összetettebb részek leírását a következõ oldalakon találja meg.  A szám és/vagy elhelyezkedés eltérõ lehet. * Csak [...]

  • Página 44

    44 HU Üzembe helyezés és használat A készülék üzembe helyezése ! Mielõtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse a beszerelési utasításokat ( lásd Beszerelés ). ! Mielõtt csatlakoztatja a készüléket, tisztítsa meg jól a rekeszeket és a tartozékokat langyos vízzel és bikarbonáttal. 1. Dugja a villásdugót a konnektorba ?[...]

  • Página 45

    HU 45 Karbantartás és védelem A készülék kikapcsolása T akarítás és karbantartás elõtt a készüléket ki kell húzni a konnektorból. A készülék teljes áramtalanításához nem elegendõ a hõmérséklet szabályzó gombot (készülék kikapcsolva) állásra tekerni. A készülék tisztítása  A külsõ részek, a belsõ része[...]

  • Página 46

    46 HU Óvintézkedések és tanácsok ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották. Az alábbi figyelmeztetések a biztonságra vonatkoznak, olvassa el figyelmesen! A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: - 73/02/19-as 73/23/CEE (Alacsonyfeszültségi Direktíva) és az azt kö[...]

  • Página 47

    HU 47 Hibaelhárítás Elõfordulhat, hogy a készülék nem mûködik. Mielõtt szerelõt hívna ( lásd Szervizszolgálat ), ellenõrizze az alábbi lista segítségével, hogy nem könnyen megszüntethetõ hibáról van-e szó. Lehetséges ok / Megoldás:  A villásdugó nincs bedugva, vagy nincs eléggé benyomva a konnektorba, esetleg nincs[...]

  • Página 48

    48 HU Szervizszolgálat 195030342.01 12/2004 - Xerox Business Services Mielõtt szerelõhöz fordulna:  Ellenõrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani ( lásd Hibaelhárítás ).  Ha, minden ellenõrzés ellenére, a készülék nem mûködik és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi Márkaszervizet. Adja meg az alábbiak[...]

  • Página 49

    CZ 2-DVEØOVÁ CHLADNIÈKA Obsah Instalace, 50 Umístìní a zapojení Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek Popis zaøízení, 51 Celkový pohled Uvedení do provozu a pouití, 52 Uvedení zaøízení do provozu Regulace teploty Optimální zpùsob pouití chladnièky Optimální zpùsob pouití mraznièky Údrba a péèe, 53 V y[...]

  • Página 50

    50 CZ Instalace ! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování nebo stìhování se ujistìte, e zùstane spolu se zaøízením, aby informoval nového vlastníka o jeho èinnosti a o pøísluných upozornìních. ! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují dùleit?[...]

  • Página 51

    CZ 51 Popis zaøízení Celkový pohled Pokyny k pouití platí pro rùzné modely , a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti odliující se od zakoupeného zaøízení. Popis nejsloitìjích souèástí je uveden na následujících stránkách.  Lií se vpoètu a/nebo dle polohy . * Je souèástí pouz[...]

  • Página 52

    52 CZ Uvedení do provozu a pouití Uvedení zaøízení do provozu ! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokyny pro instalaci ( viz Instalace ). ! Pøed zapojením zaøízení dokonale vyèistìte jednotlivé prostory a pøísluenství vlanou vodou a bikarbonátem. 1. Zasuòte zástrèku do zásuvky a ujistìte se, e dojd[...]

  • Página 53

    CZ 53 Údrba a péèe V ypnutí pøívodu elektrického proudu Bìhem èitìní a údrby je tøeba odizolovat zaøízení od napájecího pøívodu odpojením zástrèky ze zásuvky . Kodstranìní nebezpeèí zásahu elektrickým proudem nestaèí nastavit otoèný knoflík regulace teploty do polohy (vypnuté zaøízení). V yèit?[...]

  • Página 54

    54 CZ Opatøení a rady ! T oto zaøízení bylo navreno a vyrobeno ve shodì smezinárodními bezpeènostními pøedpisy . T ato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních dùvodù a musí být pozornì pøeètena. T ento spotøebiè je ve shodì snásledujícími smìrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z19/02/73 (Nízké napìt?[...]

  • Página 55

    CZ 55 Závady a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu ( viz Servisní sluba ), spomocí následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Moné pøíèiny / Zpùsob odstranìní:  Zástrèka není zastrèen[...]

  • Página 56

    56 CZ Servisní sluba Døíve, ne se obrátíte na servisní slubu:  Zkontrolujte, zda zjitìnou závadu nemùete odstranit vy sami ( viz Závady a zpùsob jejich odstranìní ).  Jestlie zaøízení ani po vech provedených kontrolách nefunguje a zjitìná závada pøetrvává, obrate se na nejblií Servisn?[...]