Ir para a página of
Manuais similares
-
Washer
Indesit WMF 740 G
16 páginas 0.46 mb -
Washer
Indesit WIDL 102
32 páginas 0.94 mb -
Washer
Indesit WA 135
16 páginas 0.47 mb -
Washer
Indesit SIXL 125 S
12 páginas 0.37 mb -
Washer
Indesit WMF 740 A
16 páginas 0.46 mb -
Washer
Indesit IWC 6165
16 páginas 0.4 mb -
Washer
Indesit PWDE8148W
16 páginas 0.39 mb -
Washer
Indesit WIXXE 127
16 páginas 0.3 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit WD 125 T. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit WD 125 T vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit WD 125 T você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit WD 125 T, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Indesit WD 125 T deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit WD 125 T
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit WD 125 T
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit WD 125 T
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit WD 125 T não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit WD 125 T e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit WD 125 T, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit WD 125 T, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit WD 125 T. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
9, # 6 Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Washer-dryer Instructions f or installation and use Wasdroogmachine Instructies v oor het installeren en g ebruik Lavasciuga Istruzioni per l’installazione e l’uso[...]
-
Página 2
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé 1 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè W asher-dr yer 15 Instructions for installation and use W asdroogmachine 29 Instructies v oor het installeren en gebruik Lavasciuga 43 Istruzioni per l’installazione e l’uso GB CIS NL I[...]
-
Página 3
M[...]
-
Página 4
Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò 12 ðàçäåëîâ. Âíèìàòåëüíî èçó÷èòå èõ. Âû îòêðîåòå äëÿ ñåáÿ ìíîæåñòâî ñåêðåòîâ ýôôåêòèâíîé ñòèðêè, óçíàå- òå âîçìîæíîñòè ñâîåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû, íàó÷è- òåñü îáðà[...]
-
Página 5
M Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè ñ ìåëêèìè. Ïîä[...]
-
Página 6
L M A B C I D G H E F Óñêîðåííàÿ ñòèðêà Ïðè íàæàòèè ýòîé êíîïêè ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà ñòèðêè ñîêðàùàåòñÿ ïðèáëèçèòåëüíî íà 30%. Êíîïêà íå èñïîëüçóåòñÿ â ñïåöèàëüíûõ ïðîãðàììàõ (ñì. ñ. 4), à òàêæå â ïðî?[...]
-
Página 7
M Ò êàíü è ñòåïåí ü ç àãðÿ çíåíèÿ Ï ð îãðà- ììà Òå ì ïå ðà òó- ðà Ì îþùååñ- ðåäñ òâî Ñìÿã÷- èò å ëü Äëè òåë ú í - îñòú öèêëà ( ìèí ) Îïèñàí èå öèê ëà ñò èð ê è Õëîïîê Ñ èë üíî ç à ã ðÿ ç íåííî å áå ë îå á åë ú [...]
-
Página 8
Ò èï òê àí è Ç àêð ó çêà Ì àêñ èì - àë üí à ÿ çàã ð ó çê à (kg) Ýêñ ò ð à - ñó ø ê à Ãà ð äåð - îá Ãëà æ å í- èå Õëîï îê, ëåí Ðà çí îîá ð- àç í ûå èç äåë èÿ 41 4 5 1 3 0 1 2 0 Õëîï îê Ì àõ ðîâ ûå ïîëîòå íöà è ò . ï . 4 145 130 12 0 [...]
-
Página 9
M Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ Ñèìâîëû íà ýòèêåòêàõ, ïðèêðåïëÿåìûõ ê îäåæäå, ýòî ñâîåãî ðîäà èíñòðóêöèè, âûïîëíåíèå êîòîðûõ ïîçâîëèò âàì äîáèòüñÿ çàìå÷àòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå è äîëüøå ñîõ?[...]
-
Página 10
Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü Ñòèðàòü ìîæíî ïðàêòè÷åñêè âñå Íå ñòèðàéòå â ìàøèíå. - âåòõèå, íåïðî÷íûå è íå- æíûå âåùè. Åñëè âñå-òàêè òðåáóåòñÿ ïîñòèðàòü ýòè âåùè â ìàøèíå, ïîìåñòèòå èõ â ?[...]
-
Página 11
M Êàê ñíèçèòü ðàñõîäû Ýêîíîìíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ áûòîâûõ ïðèáîðîâ íå íàíîñèò óùåðáà îêðóæàþùåé ñðåäå. ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÀß ÇÀÃÐÓÇÊÀ Ñòàðàéòåñü ìàêñèìàëüíî çàãðóæàòü ìàøèíó, ýòèì âû ñýêîíîìèòå ýëåêòðî?[...]
-
Página 12
Ðàçáåðèòåñü ñ ïðîáëåìîé ñàìè... Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå Âîçìîæíî âàì ïðèäåòñÿ ñòîëêíóòüñÿ ñ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòüþ, íî íå òîðîïèòåñü âûçûâàòü ìàñòåðà. Âî ìíîãèõ ñëó÷àÿõ âû ñàìè ìîæå?[...]
-
Página 13
M Ïðîáëåìû ïðè ñëèâå âîäû è îòæèìå. n Ïðåäïîëàãàåò ëè âûáðàí- íàÿ ïðîãðàììà àâòîìàòè- ÷åñêèé ñëèâ?  íåêîòîðûõ ïðîãðàììà ñëèâ âûïîë- íÿåòñÿ âðó÷íóþ. n Âêëþ÷åí ëè ðåæèì îñòà- íîâêè ñ âîäîé â ìàøèíå[...]
-
Página 14
Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì. ãå óñòàíàâëèâàåòñÿ àíòèñè- ôîí (ïðî äàåòñÿ â õ îçÿé- ñòâå?[...]
-
Página 15
M Ïðè õîðîøåì îáðàùåíèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé âàø äðóã íà äîëãèå ãîäû Óõîä è îáñëóæèâàíèå ýòî ïðîñòî Âàøà Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé íàäåæíûé ñïóòíèê è ïîìîùíèê â äîìå. Âàæíî òîëüê[...]
-
Página 16
Âàøà ñîáñòâåííàÿ áåçîïàñíîñòü è áåçîïàñíîñòü âàøèõ äåòåé Íå ïðîñòî âàæíî, à ñâåðõâàæíî Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé ñêîíñòðóèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ñàìûìè ñòðîãèìè ìåæäóíàðîä?[...]
-
Página 17
M Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 14[...]
-
Página 18
Here are the 12 topics explained in this manual. Read, learn and have fun: you will discover many secret ways to get a better wash, more easily and making your washer-dryer last longer . Quic k guide 1. Installation and removal (p. 25) Installation, after delivery or transpor t, is the most impor tant operation for the correct functioning of y our [...]
-
Página 19
What goes in y our washer -dr y er? Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments according to fabric and colour . Read the labels, follow their guidelines. Before washing. Divide your washing according to the type of fabric and colour fastness. Empty all poc kets (coins, paper , money and small obejects) an[...]
-
Página 20
L M A B C I D G H E F Easy iron This function allows your washing to come out of the machine without creases, making it much easier to iron. Y ou can use it with programmes 2-3 (Cotton), 4-5 (Synthetics) and 8 (Delicates). Press this button in programmes 4-5-8 and the wash cycle will come to a stop on symbol . Y ou can complete it by pressing butto[...]
-
Página 21
T ype of fa bric and degree of soil Programme knob T emperatu re knob Detergent for was h Fabric softe ner Length of the cycl e (minutes ) Descr iption of wash cycle COTTON Exceptionally soiled wh ites (shee ts, tabl eclot hs, etc. ) 19 0 ° C ◆◆ 145 Wash cycle at 90 ° C, rinse cyc les, int ermedi ate and fin al spin cycles Heavily soiled whit[...]
-
Página 22
Fa bri c typ e L oad typ e Max. load (kg) Ex t ra dry W a rdro be I ro n Cotto n , Line n Cl oth i n g of di f f erent si z es 4 145 130 120 Cotto n T er ry tow el s 4 1 45 130 120 Te r i t a l , Cotto n Sh eets, Sh i rts 2, 5 100 90 85 Ac r yli c s P y j a m a s , socks, etc. 1 6 56 06 0 N y lo n S lip s , t ight s , stocki n g s, etc. 1 6 56 06 0[...]
-
Página 23
Wash Bleaching I roning Dry cleaning Drying Strong acti on Del icate action High Temp. Low Temper at. Was h at 95 ° C Ble a ch ing o nly in cold wa ter Hot ir on at max 200 ° C Dry clean with any solvent Machine dryable Was h at 60 ° C Do not bleach Medium hot ironi ng at max 1 50 ° C Dry clean only wit h perchlori de, benzine av., pure alcohol[...]
-
Página 24
Useful tips Never use your washer- dryer to wash... torn, fraying or non-hemmed linen. If it is absolutely neccessar y , place it in a bag for protection. Do not wash coloured linen with whites. Watch the weight! For best results, do not exceed the weight limits stated below (figures show weight of dry garments): - Resistant fabrics: 5 kg maximum -[...]
-
Página 25
Y ou must f ollow the dosage recommendations provided by the manufacturers when adding detergent or f abr ic conditioner . Doses will vary according to the wash load, the water hardness and how soiled the washing is. Experience will help you select the right dosage almost automatically: it will become your secret. Ensure no overfilling when adding [...]
-
Página 26
The washer-dryer fails to fill with water . Is the hose correctly connected to the tap? Is there a water shortage ? There could be work in progress in your building or street. Is there sufficient water pressure? The autoclav e may be malfunctioning. Is the tap filter clean? If the water is very calcareous, or if work has recently been carried out o[...]
-
Página 27
T oo much f oam. Is the detergent appropriate for machine washing? Check whether the definition on its label reads “ for machine wash ” or “ hand and machine wash ” , or any other similar wording. Is the correct amount being used? An excessive amount of detergent, besides producing too much foam, does not guarantee a more effective wash, an[...]
-
Página 28
25 Instructions for installation and use When the ne w washer - dryer arrives Installation and removal Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washer-dryer . The hook to be used in case the drain hose ends at a height below 60 cm. If the drains hose empties into a t[...]
-
Página 29
T reat y our machine well and it will pr o vide man y y ear s of tr ouble free ser vice Easy Care and Maintenance Y our washer-dryer is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in shape. Y our w asher-dr yer is designed to provide reliable service over many years. A few simple steps will help to prolon[...]
-
Página 30
27 Instructions for installation and use Y our saf ety and that of y our famil y Important for the safe use of your washer-dryer Y our washer-dryer has been built in compliance with the strictest international safety regulations. T o protect you and all your family . Read these instructions and all the information in this manual carefully: the y ar[...]
-
Página 31
Instructions for installation and use 28[...]
-
Página 32
Instructies voor het installeren en gebruik Hier volgen de 13 punten die worden uitgelegd in deze gebruiksaanwijzing. Lees, leer en geniet van de machine: hier worden veel kleine geheimpjes onthuld voor beter wassen met minder moeite en voor de duurzaamheid van uw machine. En vooral wordt gelet op de veiligheid . Inhoudsopga ve g ebruiksaanwijzing [...]
-
Página 33
Istructies voor het installeren en gebruik W at kan er in de wasdr oog- machine gewassen w or den? V oordat u gaat wassen kunt u veel doen voor een beter r esultaat. V erdeel het wasgoed naar het soort stof en kleur . Kijk op de etiketten en volg de aanwijzingen. W issel grote en kleine stukken af. V oordat u gaat wassen. verdeelt u het wasgoed naa[...]
-
Página 34
Instructies voor het installeren en gebruik L M A B C I D G H E F Aan/uit Als de knop I is ingedrukt is de machine aan, als hij niet is ingedrukt is de machine uit. Het uitschakelen van de machine annuleert het gekozen programma niet. Controlelampje aan - uit / deur geblokkerd Het controlelampje L knipper t langzaam zodra de machine wordt aangezet [...]
-
Página 35
Istructies voor het installeren en gebruik Soort st of en vuil Progr amma knop T emper a- tuuur knop Wasmiddel Wasver - zacht er Duur van waspr ogra- mma (minuten ) Beschrijv ing wasprogramma KA TOEN Zeer vuile witte was (lakens, tafellakens enz.) 1 90°C ◆◆ 145 Was op 90 ° C, spoelingen, tussendoor en eind centri fuge Zeer vuil wit en gekle u[...]
-
Página 36
Instructies voor het installeren en gebruik Soor t s tof Soor t l ad in g Max. l a di ng (kg) E x tr a dro o g K as tdr oog Str ij kd r oog Katoen , linne n Wa s g o e d v a n ve r s c h . gr o o t t e 4 145 130 120 Katoen H an ddoeken 4 145 130 120 Te r i t a l , katoen La k e ns , ov erh em den 2, 5 100 90 85 A c ry l i c Py jam a's, sokken [...]
-
Página 37
Istructies voor het installeren en gebruik Wassen Bleken Strij ken Stom en Drogen Sterke werking Zwakke werk i ng Hoge Tem p- erat. Gema t i gd e Tem perat . 95 ° C was Men kan met koud water bl eken Heet stri jken max 200 ° C Stomen met all e op lo s m idd e le n Drogen in droogmachines 60 ° C was N i et bleken Gem iddelde stri jkt e mperat. ma[...]
-
Página 38
Instructies voor het installeren en gebruik Tips ter v oork oming v an f outen Was nooit in de mac hine … wasgoed dat ongezoomd, gerafeld of gescheurd is. Als het gewassen moet worden doe het dan in een zak. Donker wasgoed samen met wit. Let op het gewicht! V oor de beste resultaten moeten de aangegeven gewichten van de maximum lading droog wasgo[...]
-
Página 39
Istructies voor het installeren en gebruik V oeg het wasmiddel toe, en eventuele toevoegmiddelen, volgens de aangegeven dosis. Alle informaties over wasmiddel- hoeveelheden vindt u terug op de verpakkingen. De doseringen vari ë ren naar gelang de hoeveelheid wasgoed, de hardheid van het water en de vervuilingsgraad. Al doende leer t u en wordt het[...]
-
Página 40
Instructies voor het installeren en gebruik V oor dat u er hulp bijr oept, lees dit … Problemen en oplossingen Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. In vele gevallen is dit een kwestie van gemakkelijk op te lossen problemen zonder dat u er service dienst bijhaalt. Controleer eerst deze zeven punten. De wasdroogmachine start niet. Zit de ste[...]
-
Página 41
Istructies voor het installeren en gebruik De wasdroogmachine pompt het water niet af en centrifugeert niet. V oorziet het gekozen pro - gramma in de waterafvoer? Bij sommige programma's moet u de afvoer met de hand instellen. Is de spoelstop ingetreden (indien aanwezig)? Bij deze functie moet de waterafvoer met de hand worden ingesteld. Is de[...]
-
Página 42
Instructies voor het installeren en gebruik Afle vering v an de wasdr oogmac hine Installatie en verhuizing Net afgeleverd of net verhuisd, het installeren is een belangrijk moment voor het goed functioneren van de machine. De haak voor de afvoerslang als deze eindigt op minder dan 60 cm hoogte Als de afvoerslang in het bad of in de wasbak eindigt,[...]
-
Página 43
Istructies voor het installeren en gebruik Behandel uw mac hine met zor g Dagelijks onderhoud Uw wasdroogmachine is een trouwe vriend, houd hem fit, dat is belangrijk ook voor u. De wasdroogmachine is ontworpen om vele jaren zonder problemen mee te gaan. Een beetje goede zorg houdt hem goed en duurzaam. Om te beginnen moet u altijd na een wasbeurt [...]
-
Página 44
Instructies voor het installeren en gebruik Uw veiligheid en die v an uw g ezin De wasdroogmachine is geconstrueerd in overeenstemming met de meest rigoureuze internationale veiligheidsnormen. Lees deze gebruiksaanwijzingen aandachtig door , het is belangrijk omdat er niet alleen nuttige tips in staan maar ook belangrijke informatie betreffende vei[...]
-
Página 45
Istructies voor het installeren en gebruik Indesit: ook de ser vice staat v oor kwaliteit 42 In deze handleiding staan een aantal tips om eenvoudige storingen zelf te verhelpen. Mocht u niet in staat zijn de storing te verhelpen,dan kunt u gebruik maken van de fabrieksservice van Merloni Huishoudapparaten b.v . Merloni huishoudapparaten b.v .heeft [...]
-
Página 46
Istruzioni per linstallazione e luso Scopri qui i 12 argomenti che vengono spiegati nelle pagine di questo manuale. Leggi, impara, divertiti: scoprirai tanti piccoli segreti per lavare meglio, con meno fatica e facendo durare di più la tua lava sciuga. Soprattutto, con un occhio di riguardo alla sicurezza. Guida rapida 1. Installazione e[...]
-
Página 47
Istruzioni per linstallazione e luso Cosa v a in la v asciuga? Prima di lavare, puoi fare molto per lavare meglio. Suddividi i capi secondo tessuto e colori. Guarda le etichette e segui le indicazioni. Alterna capi piccoli e capi grandi. Prima di lavare. Suddividi la biancheria secon- do il tipo di tessuto e la solidità dei colori: i tessuti[...]
-
Página 48
Istruzioni per linstallazione e luso L M A B C I D G H E F Prelavaggio Con questo pulsante puoi ef- fettuare il prelavaggio su tutti i programmi tranne che nel pro- gramma lana e nei programmi speciali (vedi pag. 46). Acceso-spento Quando il pulsante I è premuto , la lavasciuga è accesa, quando non è premuto è spenta. Lo spegnimento della[...]
-
Página 49
Istruzioni per linstallazione e luso Natura dei tessuti e dello sp orco Manopola programmi Manopola temperat ura Detersivo lavag gio Ammorb. Durata del cic lo (minuti ) Descriz ione del c iclo di l avaggio COTONE Bianchi eccezionalm ente spor chi (len zuola, tovaglie, ec c.) 19 0 ° C ◆◆ 145 Lava ggio a 9 0 ° C, risci acqui, c entri fugh[...]
-
Página 50
Istruzioni per linstallazione e luso 47 Come si asciuga Lavaggio e asciugatura Guarda la tabella A qui accanto e segui le indicazioni di carico MAX per effettuare il lavaggio e un ’ asciugatura in automatico . Esegui le istruzioni per il solo la- vaggio (vedi a pag. 44 il para- grafo “ A vviare la Lav asciuga ” ) e utilizza la manopola [...]
-
Página 51
Istruzioni per linstallazione e luso Capire le etic hette Impara questi simboli e laverai meglio, i tuoi capi dureranno di pi ù e la tua lavasciuga ricambier à la tua attenzione lavando meglio. In tutta Europa ogni etichetta contiene un messaggio , affida- to a piccoli ma impor tanti sim- boli. Imparare a comprenderli è impor tante per lav[...]
-
Página 52
Istruzioni per linstallazione e luso Consigli utili per non sbagliare Non lavare mai in lavasciuga... biancheria non or- lata, sfilacciata o stracciata. Se è necessario lavarla, chiuderla in un sacchetto . Biancheria con colori for ti insieme a quella bian- ca. Attenti al peso! P er ottenere i migliori risultati, non superare i pesi indicati[...]
-
Página 53
Istruzioni per linstallazione e luso Devi versare i detersivi e l'even- tuale additivo seguendo le dosi in- dicate dai fabbricanti: in genere tro- vi tutte le informazioni sulla con- fezione. Le dosi variano in funzio- ne del carico di biancheria, della durezza dell'acqua e del grado di sporco . Con l'esperienza, imparerai a do[...]
-
Página 54
Istruzioni per linstallazione e luso La Lavasciuga non carica acqua. Il tubo è ben collegato al rubinetto ? Manca l ’ acqua? P otrebbero essere in corso dei lavori nel condominio o nella via. C ’è sufficiente pressione? P otrebbe esserci un guasto all ’ autoclave. Il filtro del rubinetto è puli- to? Se l ’ acqua è molto calca- rea[...]
-
Página 55
Istruzioni per linstallazione e luso Si forma troppa schiuma. Il detersivo è adatto per l ’ uso in lav asciuga? V er ifica che contenga la definizione “ per lavatrice ” oppure “ a mano e in lavatrice ” , o simile. La quantit à è quella giusta? Un eccesso di detersiv o, ol- tre a produrre troppa schiu- ma, non lava in modo pi ù e[...]
-
Página 56
Istruzioni per linstallazione e luso Quando arriv a la la v asciuga Installazione e trasloco Che sia nuova oppure appena trasferita da una casa all ’ altra, l ’ installazione è un momento importantissimo per il buon funzionamento della lavasciuga. Il gancio da utilizzare se il tubo di scarico termina a meno di 60 cm di altezza. Se il tub[...]
-
Página 57
Istruzioni per linstallazione e luso T rattala bene e sar à sempre amica tua Cura e Manutenzione facile La tua lavasciuga è un ’ affidabile compagna di vita e di lavoro. T enerla in forma è importante. Anche per te. La tua lavasciuga è progettata per durare molti anni senza pro- blemi. Qualche semplice accor- gimento aiuta a tenerla in [...]
-
Página 58
Istruzioni per linstallazione e luso Come cambiare il ca v o di alimentazione La sicurezza per te e i tuoi bambini È sempre pi ù importante La tua lavasciuga è costruita secondo le pi ù severe norme internazionali di sicurezza. Per tutelare te e tutta la tua famiglia Leggi attentamente queste av- v er tenze e tutte le informazioni contenu[...]
-
Página 59
Istruzioni per linstallazione e luso 56 Assistenza specializzata Rivolgiti al numero 199 199 199 risponder à il centro di Assistenza Indesit, pi ù vicino a casa tua, 7 giorni su 7. Quando chiami questo numero per una richiesta di assistenza, ricambi e/o accessori, ricordati di fornire le seguenti informazioni: - natura del guasto - la sigla[...]
-
Página 60
03/2003 - 195029594.03 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com Leader for young Europe[...]