Inglis Home Appliances Washer manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Inglis Home Appliances Washer. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoInglis Home Appliances Washer vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Inglis Home Appliances Washer você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Inglis Home Appliances Washer, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Inglis Home Appliances Washer deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Inglis Home Appliances Washer
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Inglis Home Appliances Washer
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Inglis Home Appliances Washer
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Inglis Home Appliances Washer não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Inglis Home Appliances Washer e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Inglis Home Appliances na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Inglis Home Appliances Washer, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Inglis Home Appliances Washer, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Inglis Home Appliances Washer. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    WASHER For assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.inglis.ca LAVEUSE Pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web www.inglis.ca Table of Contents/Table des matieres ............... 2 8577216[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY .......................................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts ............................................................................ 4 Options .............................................................[...]

  • Página 3

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the [...]

  • Página 4

    INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket. Tools needed: • Pliers that open to 1%6" (3.95 cm) • Flashlight (optional) • Adjustable or open end wrench %6" (14 mm) • Level • Wood block • Utility knife • Measuring tape • T-20 TORX ®[...]

  • Página 5

    Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System." IMPORTANT: Do not install or store the washer where it will be exposed tothe weather. Proper installation is yo[...]

  • Página 6

    Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter, Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. A 120-volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is re[...]

  • Página 7

    3, Next, loosen the two locking screws "A" and remove the two bars "B," as illustrated below. Keep the transport bolts, screws, spacers and bars for future use. The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation[...]

  • Página 8

    Proper connection of the drain hose will help protect your floors from damage due to water leakage. To prevent the drain hose from coming off or leaking, it must be installed according to the following instructions. IMPORTANT: To ensure proper installation, this procedure must be followed exactly. For standpipe or laundry tub drain systems: 1. Chec[...]

  • Página 9

    1. Drape the power cord over the console. 2. Move the washer to its final location and remove any cardboard used to move washer• 3. Place the drain hose in the laundry tub orstandpipe as shown• See illustrations A and B. i C 4. If the washer faucets and the drain standpipe are recessed, put the hooked end of the drain hose in the standpipe as s[...]

  • Página 10

    WASHER USE start pre regular wash no spin rinse stop & spin heavy extra rinse Y 1100 k 1ooo "_ prewash 0 wash 0 rinse 0 spin 0 done 0 hand normal power wash casual 900 normal colour Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything[...]

  • Página 11

    4= 5. 6. 7. NOTES: Use only HE detergents and follow label instructions. Do not add detergent to the Pre Wash compartment unless you have selected the Pre Wash option. If you have detergent in both the Pre Wash and Main Wash compartments, and have not selected a Pre Wash option, the washer could oversuds. Suds could spill onto the floor. • If you[...]

  • Página 12

    Main Wash detergent compartment (Letter B in Dispenser Illustration) Add liquid or powdered HE detergent to this compartment for your main wash cycle. IMPORTANT: If you are using the Pre Wash option, powdered HE detergent must be used in the Main Wash compartment, since liquid detergents may seep out of the Main Wash compartment before the main was[...]

  • Página 13

    Pre Wash Press this button to select a Pre Wash. This is recommended only for heavily soiled items. The button will glow when this option is on. If you use Pre Wash, be sure to put detergent in the Pre Wash compartment of the detergent drawer. PRE WASH Start Button After you have selected a cycle and options (Pre Wash or Extra Rinse), press this bu[...]

  • Página 14

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. • Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-[...]

  • Página 15

    WASHER CARE Cleaning the exterior Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. Cleaning the interior Use the following procedure without any clothing. Your washer interior should be cleaned at least once per month to[...]

  • Página 16

    Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. When replacing your inlet hoses, record the date of replacement. _Y, :'< ......... ,, U Install and store your washer where it will not freeze, Because some water may s[...]

  • Página 17

    Washer won't start Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. • Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Is the washer do[...]

  • Página 18

    • Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the powdered detergent. Are you using a low speed wash cycle? Powdered detergents may not dissolve well in a slow-speed cycle. For best results, use liquid detergent for slow-speed cycles such as Hand Wash. Stains on load • Did you ad[...]

  • Página 19

    INGLIS ® WASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada LP will pay for replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided b[...]

  • Página 20

    SECURITE DE LA LAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit6. Ce symbole d'alerte de securite vous[...]

  • Página 21

    EKIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la Autres pi_ces laveuse. II se peut que I'installation necessite des pieces supplementaires. Outillage requis : Pour des renseignements sur la commande, se referer a la section &qu[...]

  • Página 22

    Pi6destal Vous pouvez commander un piedestal s6parement pour cette laveuse. Ce piedestal ajoutera environ 12" (30,48 cm) a la hauteur de I'appareil pour une hauteur totale d'environ 45" (114,3 cm). DL_jagements de s_paration a respecter L'emplacement dolt 6tre assez grand pour permettre d'ouvrir completement la porte d[...]

  • Página 23

    Installation dans un encastrement ou un placard - Utilisation d'un ensemble de superposition (accessoire) .L 31' (7,6 cm) __• ---_1 I_- 12" (30,5 cm) i _v SECHEUSE o LAVEUSE v --_ I_.- --_ I_- ---_1 I_- 0" (0 cm) 0" (0 cm) 1" (2,5 cm) A B 48 po z (310 cm 2 ) 24 po 2-} (155 crn 2) A. Encastrement B. Vue lat_rale - pla[...]

  • Página 24

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre biessure. • Pour eviter d'endommager le plancher, installer la laveuse sur un carton avant de la deplacer sur le sol. • A 2 p[...]

  • Página 25

    La laveuse peut _tre installee en utilisant le syst_me de rejet I'egout (au plancher ou mural), le syst_me de vidange de I'evier de buanderie, ou le syst_me de vidange au plancher. Selectionner la methode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir "Outillage et pieces". Syst_me de vidange avec tuyau de rejet[...]

  • Página 26

    _ / *_ , _ _i_, _ %:, _ _'i.%_ ........ _...... _ _ ..... _, _,_, . _ Deux tuyaux sent fournis avec la machine. Le tuyau d'eau chaude est identifie par une rayure rouge sur toute sa Iongueur. Installer une nouvelle rondelle plate (fournie) dans le protecteur de tuyau droit de chaque tuyau d'arrivee d'eau. Inserer fermement les r[...]

  • Página 27

    Un ben aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. Risque du poide exceesif Utilieer deux ou plus de personnee pour deplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre bleesure. 1= 2. 3= Deplacer la laveuse a son emplacement final. Verifier que la laveuse est de nivea[...]

  • Página 28

    UTILISATION DE LALAVEUSE start pre regular wash no spin rinse stop & spin heavy extra rinse 1100 k 1ooo _ prewash 0 wash 0 rinse 0 spin 0 done 0 hand normal power wash casual 900 normal colour Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humect_s d'essence ou d'autres fluides inflammables clans la laveuse. Aucune laveuse ne pe[...]

  • Página 29

    Pour tous les programmes de lavage Pour charger la laveuse, ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignee. Trier le linge d'apres la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trie dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une surcharge peut causer un pietre nettoyage. • La laveuse peut 6tre bien remplie mais le li[...]

  • Página 30

    2. Ajouter le produit de lessive desir6 dans le compartiment approprie. 3. Pousser completement et lentement le tiroir distributeur (pour eviter les renversements). Le tableau de commande est simple a comprendre et facile utiliser. L'image ci-dessous decrit les boutons et les paragraphes definissent la fonction de chacun. Bouton Power (aliment[...]

  • Página 31

    T_moins lumineux de I'_tat d'avancement Au fur et & mesure de I'avancement du programme, le temoin correspondant s'allumera. Le temoin lumineux d'arr6t s'allume Iorsque le programme est termine./_, ce stade, la porte restera verrouillee pendant 2 minutes et on pourra ensuite ouvrir la porte. prewash 0 wash 0 rinse [...]

  • Página 32

    Le tableau ci-dessous definit chaque programme de lavage en details pour vous aider & determiner quel est le programme qui convient le mieux a chaque type de charge. Options disponibles Niveau Rinqa- de Descriptions des Vitesse Pre- ge Programmes Temp salet_ Tissus programmes d'essorage (1) lavage supp. o REGULIER Intense Chaude Tres Coton[...]

  • Página 33

    CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents haute efficacite. Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce syst_me de lavage, utilisant moins d&ap[...]

  • Página 34

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de I'ext_rieur Nettoyage du flltre h charpie Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser des produits abrasif[...]

  • Página 35

    Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres cinq ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive. Inspecter periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de deformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste. Lors du remplacement des tuyaux d'arrivee d'eau, inscrire la [...]

  • Página 36

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coQt d'une visite de service... Mauvaises odeurs de la laveuse Utilisez-vous un d_tergent HE ou haute efficacit_? Suivre la procedure suivante sans linge. L'interieur de la laveuse doit _tre nettoye au moins une fois par mois pour reduire ou emp_cher la[...]

  • Página 37

    Lavez-vous des articles avec agrafes en metal, boucles ou fermetures a glissi_re? On peut entendre le bruit des articles metalliques touchant le tambour de la laveuse. Ceci est normal. La laveuse est-elle install_e sur un plancher robuste et solide? Se ref6rer aux "Exigences d'installation" pour les exigences relatives au plancher. L[...]

  • Página 38

    Blanc gris&tre, couleurs d_fraichies Avez-vous bien tri_ la charge? Le transfer de teinture peut se produire Iors du melange d'articles blancs et de couleur dans une m_me charge. Separer les articles de teinte foncee des articles blancs ou clairs. La temperature de lavage _tait-elle trop basse? Utiliser les lavages & I'eau tiede o[...]

  • Página 39

    GARANTIE DE LALAVEUSE INGLIS ® GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque cette laveuse est utilisee et entretenue conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP paiera pour les pieces de rechange et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de [...]

  • Página 40

    8577216 © 2005 All rights reserved. Tous droits reserves. ® Registered TrademarWTM Trademark of Whirlpool Canada LP ® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool Canada LP 5/05 Printed in U.S.A. Imprime aux I_.-U.[...]