Inventum HK11M manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Inventum HK11M. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoInventum HK11M vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Inventum HK11M você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Inventum HK11M, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Inventum HK11M deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Inventum HK11M
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Inventum HK11M
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Inventum HK11M
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Inventum HK11M não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Inventum HK11M e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Inventum na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Inventum HK11M, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Inventum HK11M, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Inventum HK11M. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KOFFIEPADMACHINE - KAFFEEPADMASCHINE - MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES - COFFEEPADMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL 10HK11_GA.indd 1 3-11-2008 10:57:37[...]

  • Página 2

    2 10HK11_GA.indd 2 3-11-2008 10:57:37[...]

  • Página 3

    NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afval- verwerkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen W ertstoffsammelstelle. Les petits appareils domestiques[...]

  • Página 4

    NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! V ermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld[...]

  • Página 5

    • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. W anneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. V oordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt,[...]

  • Página 6

    • V erwijder de lade 8 door deze naar voren en schuin omhoog te trekken. Door deze beweging ontgrendelt de lade en kunt u deze geheel uit het apparaat halen. • V erwijder op dezelfde wijze de kofeuitloop 7 . Om de kofeuitloop en de lade terug te plaatsen, hoeft u er alleen maar voor te zorgen dat u deze goed in de geleiders plaatst. De la[...]

  • Página 7

    Als er een storing in de kofepadmachine ontstaat, zal één of beide controlelampjes knipperen. Lampje Kleur T oestand T oelichting 9/10 rood/ groen constant Kofepadmachine is klaar voor gebruik. 9 rood knippert langzaam Machine is het water aan het opwarmen. 9 rood knippert snel Storing in de machine, zie onderstaande tabel. 10 groen constan[...]

  • Página 8

    Oorzaak Er komt minder of helemaal geen kofe meer uit de uitloop. Oplossing • V erwijder de Cremamaker met een stomp voorwerp uit de multi-padhouder en reinig de padhouder en de cremamaker met warm water . Kofeaanslag of een korreltje kofe kan al een verstopping veroor - zaken. • Controleer of de kofeuitloop (lade) verstopt is en re[...]

  • Página 9

    9 10HK11_GA.indd 9 3-11-2008 10:57:40[...]

  • Página 10

    DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung! Das Gerät kann während des Betriebs warm werden. • Die Spannung der Stromquelle mu[...]

  • Página 11

    Entfernen Sie das V erpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. K ontrollieren Sie, ob alle T eile mitgeliefert und aus der V erpackung genommen wurden. P rüfen Sie, ob während des T ransports kein Schaden am Gerät entstanden ist. P rüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsanga[...]

  • Página 12

    • Entfernen Sie die Schublade 8 , indem Sie diese nach vorne und schief nach oben ziehen. Mit dieser Bewegung entriegeln Sie die Schublade und Sie können diese nun komplett aus dem Gerät holen. • Entfernen Sie den Kaffeeauslauf 7 auf dieselbe W eise. Sie können die Schublade wieder einsetzen, indem Sie sie wieder in die V orrichtung schieben[...]

  • Página 13

    das Sieb im P adhalter verstopfen. • Schieben Sie die Schublade wieder langsam in das Gerät, bis diese einrastet. • Drücken Sie die An-/ Aus-T aste , dann gleichzeitig kurz die T aste für 1 T asse und für 2 T assen. Das Gerät darf sich nicht zum Durchspülen aufwärmen. • Die Kaffeepadmaschine soll jetzt das Entkalkungs- gemisch durchsp?[...]

  • Página 14

    Problem Schublade lässt sich nicht mehr öffnen (V akuum). Lösung An der Hinterseite des Apparates bendet sich eine Entlüftungsklappe, mit welcher Sie den Apparat entlüften und danach wieder gebrauchen können. V orgehensweise: Sorgen Sie dafür , dass der W asserbehälter im Apparat festsitzt. An der Hinterseite nden Sie ein kleines Loch[...]

  • Página 15

    FRANÇAIS • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention: ne touchez pas les surfaces de chaud lorsqu’il est branché. • Branchez l?[...]

  • Página 16

    disjoncteur miniature dans la boîte de répartition électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a eu du courant de fuite de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne p[...]

  • Página 17

    Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement votre cafetière à dosettes. Non seulement cela prolongera la durée de vie de l’appareil, mais cela vous garantira aussi une utilisation optimale et bien sûr un meilleur café. P our nettoyer votre cafetière, procédez de la manière suivante: A vant de commencer le nettoyage, contrôlez si la[...]

  • Página 18

    9 rouge clignote lentement La machine est en train de chauffer l’eau. 9 rouge clignote vite P ertubation de la ma- chine, voir le tableau ci-après. 10 vert allumé en continu Le tiroir pour porte- dosettes est bien fermé et la cafetière est prête pour faire du café. 10 vert clignote lentement Le tiroir pour porte- dosettes est fermé. V ous [...]

  • Página 19

    Cause Le verrouillage ne fonctionne plus - le voyant 10 n’est pas vert. Solution • Contrôler si les dosettes de café sont bien mises. • Le tiroir pour porte-dosettes n’est pas bien fermé, ouvrir le tiroir puis le refermer . Cause Le tiroir pour porte-dosettes ne s’ouvre plus (vacuum). Solution Si la cafetière ne résorbe pas elle-mêm[...]

  • Página 20

    20 10HK11_GA.indd 20 3-11-2008 10:57:46[...]

  • Página 21

    ENGLISH • Please read these instructions before oper ating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! A void touching the warm surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use. • Before plugging into a socket, check that the voltage[...]

  • Página 22

    Before you use the appliance for the rst time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation. Before plugging into a socket, check that the voltage[...]

  • Página 23

    making coffee prematurely , press any button. • If you want to make more cups of coffee, you have to wait until the green pilot lamp 10 doesn’t blink any longer . Y ou can than open the drawer to place new coffeepads. T o make tea with your coffeepadmachine it is necessary that you replace the coffeepadholder with the enclosed teapadholder 16 .[...]

  • Página 24

    24 When the appliance has a malfunction, one or two pilot lamps will blink fast. Lamp Color Condition Explanation 9/10 red/ green constantly Coffeepadmachine is ready for use. 9 red blinking slowly Appliance is heating up. 9 red blinking fast Malfunction in the appliance, see the following table. 10 green constantly Drawer is locked correctly and t[...]

  • Página 25

    25 10HK11_GA.indd 25 3-11-2008 10:57:49[...]

  • Página 26

    • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; - onv[...]

  • Página 27

    • This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase. • Guarantee is not valid in case of: - normal wear; - [...]

  • Página 28

    10HK11M/W .1008V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modication / Modications and printing errors reserved ! Inventum H olland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Linden[...]