Ir para a página of
Manuais similares
-
Coffee maker
Inventum HK2B
28 páginas -
Coffee maker
Inventum HK100B
20 páginas -
Coffee maker
Inventum HK800
20 páginas -
Coffee maker
Inventum EM100B
20 páginas -
Coffee maker
Inventum HK75B
15 páginas -
Coffee maker
Inventum EM100G
20 páginas -
Coffee maker
Inventum HK5
28 páginas -
Coffee maker
Inventum HK10W
28 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Inventum HK5R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoInventum HK5R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Inventum HK5R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Inventum HK5R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Inventum HK5R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Inventum HK5R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Inventum HK5R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Inventum HK5R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Inventum HK5R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Inventum HK5R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Inventum na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Inventum HK5R, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Inventum HK5R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Inventum HK5R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
KOFFIEPADMACHINE - KAFFEEPADMASCHINE - MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES - COFFEEPADMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afval- verwerkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen W ertstoffsammelstelle. Les petits appareils domestiques[...]
-
Página 4
NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! V ermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld[...]
-
Página 5
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. W anneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. V oordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de kofepadmac[...]
-
Página 6
Om thee te zetten met uw kofepadmachine is het noodzakelijk dat u de multi-padhouder vervangt door de theepadhouder 14 . De theepadhouder wordt los bijgeleverd. U herkent de theepadhouder aan de andere kleur en aan de theemaker (met een “T”) die zich in het midden van de padhouder bevindt. • V ul het afneembare waterreservoir 1 met koud wa[...]
-
Página 7
• Controleer elke dag of het lekbakje 8 leeg is en of er geen gebruikte pads in de machine zitten. Als het lekbakje vol is dan zal deze overstromen en de vloeistof onder het apparaat weg laten lopen. • Let er op dat u het kopjesrooster met de opening onder de kofeuitloop plaatst. Uw kofepadmachine moet regelmatig ontkalkt worden. De ontka[...]
-
Página 8
Als er een storing in de kofepadmachine ontstaat, zal één of beide controlelampjes snel knipperen. Lampje Kleur T oestand T oelichting 3/6 rood/ groen constant Kofepadmachine is klaar voor gebruik. 3 rood knippert langzaam Machine is het water aan het opwarmen. 3 rood knippert snel Storing in de machine, zie onderstaande tabel. 6 groen cons[...]
-
Página 9
9[...]
-
Página 10
DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung! Das Gerät kann während des Betriebs warm werden. • Die Spannung der Stromquelle mu[...]
-
Página 11
Entfernen Sie das V erpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. K ontrollieren Sie, ob alle T eile mitgeliefert und aus der V erpackung genommen wurden. P rüfen Sie, ob während des T ransports kein sichtbarer Schaden am Gerät entstanden ist. P rüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Sp[...]
-
Página 12
• W enn Sie weitere T assen T ee zubereiten wollen, müssen Sie darauf warten, bis die grüne Kontrolllampe 6 nicht mehr blinkt. Sie können erst dann die Schublade öffnen, neue T eepads einlegen und T ee zubereiten, wenn die grüne Kontrolllampe 6 nicht mehr blinkt. R einigen und entkalken Sie Ihre Kaffeepadmaschine regelmäßig. R egelmäßige[...]
-
Página 13
Cremamacher aus dem Padhalter von unten nach oben drücken. Das gleiche gilt für den T eepadhalter und T eemacher . • K ontrollieren Sie regelmäßig, ob der T ropfbehälter 8 leer ist und ob sich keine gebrauchten Kaffeepads im Gerät benden. W enn der T ropfbehälter voll ist, wird dieser überlaufen und sich das W asser unter dem Gerät an[...]
-
Página 14
Problem Das Gerät produziert weniger oder keinen Kaffee. Lösung • Entfernen Sie den Cremamacher mit einem stumpfen Gegenstand aus dem P adhalter und kontrollieren Sie ob die Rillen des Cremamachers verstopft sind. R einigen Sie den Cremamacher und den Padhalter unter ießendem W asser . Kaffeeanschlag oder ein Körnchen Kaffee kann bereits e[...]
-
Página 15
FRANÇAIS • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention: ne touchez pas les surfaces de chaud lorsqu’il est branché. • Branchez l?[...]
-
Página 16
disjoncteur miniature dans la boîte de répartition électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a eu du courant de fuite de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne p[...]
-
Página 17
P our faire du thé avec votre cafetière, il faut remplacer le porte-dosettes de café par le porte-dosettes de thé 14 . Le porte-dosettes de thé est livré à part. Dans le porte-dosettes de thé de telle sorte que la lettre T soit lisible. La cafetière/ théière à dosettes Café Invento a été conçue pour presque toutes les dosettes de th[...]
-
Página 18
cafetière. Si le bac collecteur était plein, alors il déborderait et ferait couler le liquide sous l’appareil. • Faites attention que la grille soit placée avec l’ouverture sous l’écoulement du café. Il faut régulièrement détartrer votre cafetière à dosettes. La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l’eau du robine[...]
-
Página 19
En cas de pertubation dans le fonctionnement de la cafetière, un voyant ou les deux vont se mettre à clignoter rapidement. V oyant Couleur Status Explication 3/6 rouge/ vert allumé en continue La cafetière à dosettes est prête à l’emploi. 3 rouge clignote lentement La machine est en train de chauffer l’eau. 3 rouge clignote vite P ertuba[...]
-
Página 20
20[...]
-
Página 21
ENGLISH • Please read these instructions before oper ating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! A void touching the warm surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use. • Before plugging into a socket, check that the voltage[...]
-
Página 22
Before you use the appliance for the rst time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation. Before plugging into a socket, check whether the volt[...]
-
Página 23
If you choose to get more water , your cup will be lled more, but the coffee will get thinner . If you choose less water , your cup will become less full, but the coffee will get stronger . • P ress gently on the button of the number of cups you want to make, 1 or 2, respectively button or . • The coffee pad machine will now make coffee with[...]
-
Página 24
24 W e advise to descale your coffee pad machine on a regular bases. The period depends on the condition of your water and the frequency of use. W e advise to descale the coffee pad machine approx. every three months. Y ou can use a special descalingproduct for coffeemachines. When you use a descalingproduct especially for coffeemachines, you will [...]
-
Página 25
Cause Coffeepaddrawer won’t open (vacuum). Solution Y ou can solve the vacuum yourself by decompressing the appliance using the valve behind the small hole on the back of the appliance. Procedure: Make sure the water reservoir is placed on the appliance. At the back of the appliance you will nd a small hole in the housing. Put a thin, blunt ob[...]
-
Página 26
• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; - onv[...]
-
Página 27
• This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase. • Guarantee is not valid in case of: - normal wear; - [...]
-
Página 28
10HK5.082508V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modication / Modications and printing errors reserved ! Inventum H olland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Lindenstr[...]