Ir para a página of
Manuais similares
-
Hot Tub
Jacuzzi EB00
2 páginas 0.23 mb -
Hot Tub
Jacuzzi FR76
2 páginas 0.19 mb -
Hot Tub
Jacuzzi 9360
2 páginas 0.2 mb -
Hot Tub
Jacuzzi FR69
2 páginas 0.21 mb -
Hot Tub
Jacuzzi R235-LH pump
2 páginas 0.91 mb -
Hot Tub
Jacuzzi Cetra N875-LH
2 páginas 0.31 mb -
Hot Tub
Jacuzzi EV85
2 páginas 0.22 mb -
Hot Tub
Jacuzzi Elara DX70
2 páginas 0.24 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jacuzzi ELT 10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJacuzzi ELT 10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jacuzzi ELT 10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jacuzzi ELT 10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Jacuzzi ELT 10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jacuzzi ELT 10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jacuzzi ELT 10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jacuzzi ELT 10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jacuzzi ELT 10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jacuzzi ELT 10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jacuzzi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jacuzzi ELT 10, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jacuzzi ELT 10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jacuzzi ELT 10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
• Manuale d’installazione CONSERV ARE CON CU RA • Installation manual KEE P C AREFU L L Y • Notice d’installation GAR DE Z S OI G N E USE M E NT • Installations Anweisung SORGF Ä L TI G AUF B EW AH R E N • Manual de instalación CONSERV AR CO N C U I DADO • Manual de instalação CONSERV AR CO M C U I DADO DISEGN I AL L ’INT ERNO[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
• CA R A TT ERIS T ICHE TECN IC H E . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • TEC H N ICAL CHAR AC TE R I STICS . . . . . . . . . . . . . . . 4 • CA R ACTE R I STI Q U ES TECH N I QU ES . . . . . . . . . . . . 4 • TECH N I SC H E ANGAB E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • CA R ACTE RÍST I CAS T ÉC N I CAS . . . . . . . . . . [...]
-
Página 4
4 IT ALIAN O CA R ATT ERIS T I CH E TECN ICH E CA R A TTER I STI CH E I D RA U LI CH E Modello Alimentazione Ampére (pompa) Hz ST2 EL T 10 - E L T11 V olt A kW/ H P 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 H 2 O calda/fredda Piletta di scarico 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" Bar (*) Pr essione di esercizio Pressione ot[...]
-
Página 5
5 DE UTS CH TEC HNISC HE A NG A BEN WA S SER A NSC HL US SWE RTE Modell Netzanschluß Ampére (Pumpe) Hz ST2 EL T 10 - E L T11 V olt A kW/ H P 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 Ka lt-/W armwasser Ablauf 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" Bar (*) Betriebsdruck Optimaler W asserdruck Massagedüsen W asserverbrauch Ans[...]
-
Página 6
6 LE GG E R E COM PLET AM E NTE LE I STR UZ I ON I PR I MA D I PR OCE D E R E ALL ’I N ST ALLAZ I ON E Info I box doccia “Flexa T win” sono disponibili nelle seguenti versio- ni: E L T10 - E L T11 - S T2; per un maggior dettaglio sulle funzio- ni di cui dispone ogni singolo modello, si rimanda al listino prezzi e al catalogo generale. Flexa T[...]
-
Página 7
7 L ’altra b occhetta di uscita vapore ( montata sulla parete attrez- zata ) è già stata collegata in fabbrica. A TTE N Z I ON E!: Non invertire tra loro i due tubi. A LLACCIAME NTO E LETTR I CO D E LLA CABI NA D OCCIA ( MOD .E L T10/11) T ogliere le protezioni isolanti dal cavo elettrico posizionato sull’angolo della vasca ( proveniente [...]
-
Página 8
8 questo cavo (e/o montare la spina telefonica) nonché garan- tire il rispetto delle norme vigenti in materia d’impiantistica elettrica e di telefonia. Collegamento (eventuale) dell’allarme Le versioni E L T10 e E L T11 sono state progettate con una predisposizione “allarme” , individuabile sul display dal tasto ( ). Qualora l’immobile d[...]
-
Página 9
9 Fissaggio ai muri e al pavimento Montare la squadretta ( ✐ 24, part.1 ) sul telaio della parete attrezzata, segnare il foro a muro e forare; fissare la squadretta: • al muro con 1 vite + tassello; • al telaio con 2 dadi ( ✐ 24, part.3 ). Montare l’altra squadretta ( ✐ 25 ) all’angolo opposto, segnare il foro a muro e forare; fissare[...]
-
Página 10
10 L’ apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. A vvertenze e note Flexa T win non è un giocattolo: N ON LAS CIAR E MAI BAMB I- NI IN CUSTOD ITI ALL ’I NTE R NO D E L BOX DOCCIA, I N P ARTI- COLAR E D U RANTE LA FU N Z I ON E BA G N O TU R CO. I box doccia Jacuz[...]
-
Página 11
11 PLEAS E R EAD T HESE INS T RU C T I O NS C A RE - FU LL Y B E F OR E I N ST ALLA TI ON Info “Flexa T win” shower enclosures are available in the following models: E L T10 - E L T11 and ST2l. F or further information regard- ing the functions for each separate model, please see the price list and main catalogue. Flexa T win is formed of eleme[...]
-
Página 12
12 T he other steam outlet (on the fitted-out wall) has already been connected by the manufacturer . IMP ORT ANT! B e careful not to exchange the two pipes. E LECTR IC CON N E CT I ON O FS H O W E RE NCL OS URE ( MOD . E L T10/11) Remove the insulating protective devices from the electric cable on the corner of the tub ( coming from the electri[...]
-
Página 13
13 It is the installer’s responsibility to make the connection of this cable (and/or to fit the telephonic plug) and to ensure that cur- rent regulations relevant to electric and telephonic systems are complied with. Connection of alarm (if any) In versions E L T1 0 and E L T11, the design provides for an “alarm” , whose presence is marked by[...]
-
Página 14
14 F astening the system to walls and floors Mount the square plate ( ✐ 24, detail 1 ) on the framework of the fitted-out wall. Mark the hole on the wall, bore, and fasten the square plate: • to the wall, by means of 1 screw and screw anchor; • to the framework, by means of 2 nuts ( ✐ 24, detail 3 ). Mount the other square plate ( ✐ 25 ) [...]
-
Página 15
15 if the equipment is repaired by unauthorised personnel, or using spare parts other than the original ones produced by Jacuzzi Europe. Wa rnings and notes T he Flexa T win is not a toy . N EVE R LEA VE U N S U PE RV ISED CH I LD R E N I N TH E S H OWE R E NCLOS U R E, P ARTICU LAR L Y DURING T HE O PER A T IO N O F T HE T URKISH B A T H . Jacuzzi[...]
-
Página 16
16 LI R E I NTÉG RAL EMEN T LE S I N STR U CTION S AV ANT D E PR OCÉD E R À L'I N ST ALLA TI ON Infos L es cabines de douc he “Flexa T win” sont disponibles dans les versions E L T10, E L T11 et ST2; pour plus de détails quant aux fonctions dont dispose chacun des modèles, se reporter aux tarifs et au catalogue général. Flexa T win [...]
-
Página 17
17 bonde d’évacuation de la baignoire ) indiqué sur la ✐ 9, pos.1. Raccorder le tuyau ( A ) de sortie de la vapeur dans la baignoire ( ✐ 9 , pos.3 ) à l’autre raccord présent sur le b ord de la baignoire ( pos.2 ). L ’autre orifice de sortie de la vapeur ( montée sur la paroi aménagée ) a déjà été raccordé en usine. A TTE [...]
-
Página 18
18 Pour effectuer le branchement, il faut prévoir une trace sous le mur (ou une conduite externe), dans laquelle on fera pas- ser le câble jusqu’à la prise téléphonique. Le client devra choisir la position de la prise téléphonique en fonction de la longueur du câble fourni. L ’installateur devra aussi effectuer le branchement de ce câb[...]
-
Página 19
19 Fixation aux murs et au sol Monter l’équerre ( ✐ 24, pos.1 ) sur le bâti de la paroi aménagée, marquer le trou sur le mur et percer ; fixer l’équerre : • au mur avec 1 vis + cheville ; • au bâti avec 2 écrous ( ✐ 24, pos.3 ). Monter l’autre équerre ( ✐ 25 ) à l’angle opposé, marquer le trou sur le mur et percer ; fixe[...]
-
Página 20
20 des conditions d’isolation, de pertes de courant et de surchauffe anormales ont été effectuées. D es composants ou des parties de l’appareil ont été changés par rapport au moment de la fourniture en déclinant ainsi la respon- sabilité du Fabricant. L ’appareil a été réparé par un personnel non autorisé ou en utilisant des piè[...]
-
Página 21
DIE V O RL IEGENDE A NL EI T UN G IS T V O R DER IN ST ALLA TI ON D E R D U S CH KAB I N E S ORG F ÄL- TI G DUR C HZUL ESEN . Info Die Duschkabinen “Fle xa T win” sind in folgenden Modellen erhält- lich: EL T10 - E L T11 - ST2. Nähere Informationen in Bezug auf die F unktionen der einzelnen Modelle sind in der Preisliste und im P ro- duktkat[...]
-
Página 22
22 228 160 57 155 140 144 198 2 3 1 4 6 7 5 B A Ø3,9x13 mm C E G F D 85 mm 34 mm 480 mm 34 - 85 mm TE Ø6x40 mm cm[...]
-
Página 23
23 14 4 cm 5 0 cm 14 4 cm 50 cm 2 3 7 7 7 7 6 3 6 3 6 3 6 5 5 4 4 1 Ø4,2 x 22 mm ZO NA LI BERA • A C C ESS SP A C E • B A NDE LIBRE FR E I RA U M • E S P A CI O LI B R E • E S P AÇO LIVR E [...]
-
Página 24
24 115 118 126 38 25 140 90 57 130 120 140 12 57 cm Ø8 mm 1 2 cm 90 ° 90 ° 2 ✐ 4 ✐ 5 ✐ 3 ✐[...]
-
Página 25
25 1 2 TE M6 x 30 mm Ø 6x18 mm O-Ring 1 2 7 ✐ 6 ✐[...]
-
Página 26
26 1 3 2 A 8 ✐ 9 ✐[...]
-
Página 27
27 1 2 3 A A B B 1 2 M4x16 mm M4 Ø 4x16 mm 10 ✐ 11 ✐[...]
-
Página 28
28 6 2/6 4/8 9 2 9 9 9 3 10 10 10 10 4 1 5 7 8 Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x45 mm Ø3,9x45 mm 1 2 3 4 4 5a 4 4 5 5 4 Ø3,5x13 mm TE Ø4,2x32 mm Ø3,9x45 mm Ø4x16 mm Ø4x16 mm 5a 12 ✐ 13 ✐[...]
-
Página 29
29 2 1 2 3 2 1 4 5 1 3 3 14 ✐ 15 ✐[...]
-
Página 30
30 1 2 2 2 3 4 1 1 16 ✐ 17 ✐[...]
-
Página 31
31 1 2 3 2 4 1 ~ 7 mm 18 ✐ 19 ✐[...]
-
Página 32
32 3 2 4 1 ~ 7 mm Ø6 mm TE Ø4,2x32 mm 20 ✐ 21 ✐[...]
-
Página 33
33 1 2 2 3 4 Ø3,5x19 mm Ø4x9 mm Ø3,5x13 mm Ø3 mm 22 ✐ 23 ✐[...]
-
Página 34
34 2 1 3 TE Ø4,2x32 mm M4 Ø6 mm TE Ø4,2x32 mm Ø3,9x19 mm Ø6 mm 3 2 1 24 ✐ 25 ✐[...]
-
Página 35
35 • DOCCIA • SH OWER • DOUCHETT E • HAN DB RAUSE • DUCHA • DUCHE FRE DD A • COL D • FROIDE • KAL T • FRÍA • FRÍA • • CAL DA • HOT • CH AU D E • W AR M • CAL IENT E • Q UENT E • I DRO DORS AL E • BACK HYDR O • HY DRO DORS AL • R ÜCKEN MA SSA GE DÜSEN • HJ DRO DORS AL • HI DRO DORS AL • I DR O VE[...]
-
Página 36
36 • E LETTROV AL VOLA DO CC IA • SH OWER SOLENOID V AL VE • ÉLEC TR OVA NNE DOUCHETT E • HAN DB RAUSE S OLE NO I DVENTI LE • E LEC TR OV AL VU LA DU CHA • EL ECTROVÁL VU LA DUCH E • E LETTROV AL VOLA acqua mimscelata • SO LEN OI D VAL VE mixed water • ÉLEC TR OV AN N E eau mélangée • SO LEN OI DVENTI LE mischwasser • E L[...]
-
Página 37
37 60 cm 60 cm 225 cm Italiano English Français Deutsch Español Português A contromarcia a secco dry operation reverse contre fonctionement trockenlaufsc hutz contra marcha en seco contra o funcionamento à sec a seco B elettromagnete electromagnet électro-aimant Elektromagnet electroaimán electroaimán C display display display display displa[...]
-
Página 38
38 2 2 2 10 11 11 12 12 14 13 4 7 7 7 6 1 5 3 220-240V 12-24V 12-24V c.c. 11 11 8 9 15 T U R B O EL T 10 1 ON 0 OFF B A C D F E 220-240V 1 220-240V 1 * *[...]
-
Página 39
Italiano English Français Deutsch Español P ortuguês 1 cavi display display cables câbles band. électronique Anschlußleit. Steuerpaneel cables display cabos display 2 cavo radio e telefono radio & phone cable câble radio et telephone Anschlußleit. Radio cable radio y telefono cabo rádio e telefono (12 V) (12 V) (12 V) und T elefon (12 [...]
-
Página 40
40 EL T 11 7 1 ON 0 OFF B A C D E 220-240V 1 2 2 6 5 1 10 11 11 8 9 T U R B O 220-240V 1 12 3 4 220-240V 12-24V 12-24V c.c. * * 7 7[...]
-
Página 41
Italian English Français Deutsch Español Português 1 cavo display display cable câble bandeau électronique Ansch. Steuerpaneel cable display cabo display 2 cavo radio (12 V) radio cable (12 V) câble radio (12 V) Anschlußleit. radio (12 V) cable radio (12 V) cabo rádio (12 V) 3 cavo elettrovalvole “idro” dorsal & turbo cable câble d[...]
-
Página 42
42 A C VA SC A SENZA S ANI T IZZA ZIO NE • B A T H WITH OUT D I SINFE C T IO N • B A IGNO IRE SA NS DÉ SINF EC T IO N WA NNE OHNE DESINF EKT IO N • B A Ñ ERA SIN DESINF E CCIÓN • BAN HEIRA SEM DESINFE CÇÃO ST2 LN N L TEST +COM LPMP PRES LN LN MG V LN L N 220-240V 50 Hz • 1~ ALIM. PUMP ELM B VA SC A CON SAN ITI Z ZA Z ION E • BA TH [...]
-
Página 43
43 VA SC A SENZA S ANI T IZZA ZIO NE • B A T H WITH OUT D I SINFE C TI O N • B A IGNO IRE SA NS DÉ SINF EC T IO N WA NNE OHNE DESINF EKT IO N • B A Ñ ERA SIN DESINF E CCIÓN • BAN HEIRA SEM DESINFE CÇÃO CA SSS ETT A ELETTR ON ICA EL EC TRON IC CONTR OL BOX BOITE E LE CTRONI QU E ST EUEREL EKT RO NIK C AJA E LE CTRON ICA CA I CA EL EC TR[...]
-
Página 44
44 Den Gummischlauc h der Mischbatterie mit dem Ansc hluss des Lu ftreglers ( ✐ 8 ) verbinden. Mit einer Metallschelle das Siliconrohr des Dampfkesselablas- ses an den in ✐ 9, T eil 1 , angegebenen Stutzen (der bereits mit dem W annenablauf verbunden ist) ansc hließen. Die Leitung ( A ) des Dampfaustritts in der W anne ( ✐ 9 , T eil 3 ) mit [...]
-
Página 45
45 Abdeckung ( T eil 2 ) führen und an dem Anschluss der Dusc he durch Anziehen des Gewinderings ( T eil 3 ) befestigen. (Eventueller) T elefonanschluss Das Modell E L T1 0 ist mit einem T elefon mit "Freisprec han- lage" ausgestattet, dessen Bedienungselemente sich auf dem Elektronikdisplay befinden. Zur Aktivierung ist das T elefon mit[...]
-
Página 46
46 Das Ausgleichsstüc k entfernen, in Höhe der K ennzeichnungen b ohren, das Ausgleichsstüc k wieder einsetzen und mit den drei Schrauben + Dübeln ( ✐ 21 ) bef estigen. Installierung des Inspektionspaneels Den Knauf des Kleiderhakens auf dem Inspektionspaneel mit 2 Schrauben ( ✐ 22, T eil 1 ) montieren. Das Inspektionspaneel montieren und d[...]
-
Página 47
47 Falls die V orschriften und Ric htlinien für elektrische Anlagen in Gebäuden des Landes, in dem die Installation vorgenommen wird, nicht befolgt werden. Falls die Installations- und Wartungsanweisungen des vorliegen- den Handbuchs nic ht befolgt werden. Falls für die Installation ungeeignete und/oder nicht zugelassene Materialien verwendet we[...]
-
Página 48
48 Nach der Benutzung der elektronischen Funktionen der Dusc h- kabine u/o der Whirlwanne ist der Hauptsc halter auszuschalten (siehe Kap. “Elektrische Sic herheit”). Nie Wasser mit einer T emperatur über 60°C benutzen: die W asserkreisläufe können besc hädigt werden und es erhöht sich das Risik o von Kalksteinbildung. Für alle Wartungsa[...]
-
Página 49
49 LE E R COM PLET AM E NTE LAS I N STR U CCIO- NES ANTE S D E DAR PR I N CI PI O A LA I N ST A- LACIÓN. Generalidades Las cabinas de ducha “Fle xa T win” están disponibles en las ver- siones siguientes: E L T10 - E L T11 - ST2; para más detalles sobre las funciones de que dispone cada modelo, se remite a la lista de precios y al catálogo g[...]
-
Página 50
50 Conectar el flexo procedente del grupo mezclador con el racor del erogador ( ✐ 8 ). Con una abrazadera metálica, conectar el tubo en silicona de descarga del calderín con el racor ( ya empalmado con el cono de descarga de la bañera ) indicado en la ✐ 9, det.1. Conectar el tubo ( A ) de la salida del vapor en bañera ( ✐ 9 , det.3 ) con [...]
-
Página 51
51 Para realizar la conexión se tendrá que haber dispuesto una roza interior a la pared (o un conducto exterior) por donde se pasará el cable hasta el enchufe telefónico. S erá el Cliente quien tendrá que elegir la ubicación del enchufe telefónico, compatiblemente con la longitud del cable sumini- strado; después el instalador tendrá que [...]
-
Página 52
52 Montar el panel de registro, metiéndolo primero en el compensa- dor y encajándolo luego en las clavijas ( ✐ 22, dets.2-4 ). T omando como referencia los orificios del compensador , tala- drar el panel de registro y luego incorporar 3 tornillos con los tapones embellecedores correspondientes ( ✐ 23 ). Fijación en la pared y en el suelo Inc[...]
-
Página 53
53 Para la instalación se utilicen materiales inadecuados y/o no certificados. Se instalen y pongan en funcionamiento las cabinas de ducha Flexa T win sin cumplir con las normas citadas. Se realicen operaciones indebidas tales que reduzcan el grado de protección contra las salpicaduras o modifiquen la protección contra la electrocución debida a[...]
-
Página 54
54 LE R TO T ALM E NTE AS I N STR UÇÕE S ANTE S D E EF EC TU AR A I N ST ALAÇÃO Informações As cabinas de duche “Fle xa T win” são disponíveis nas seguin- tes versões: E L T10 - E L T11 - ST2; para maiores detalhes sobre as funções disponíveis de cada modelo, pede-se para consultar a lista de preços e o catálogo geral. Flexa T win[...]
-
Página 55
55 Ligue o tubo ( A ) da saída de vapor na banheira ( ✐ 9 , part.3 ), na outra união que há na beira da banheira ( part.2 ). O outro bocal de saída de vapor ( montado na parede equipada ) já vem da fábrica ligado. AT E NÇÃO!: Não inverta os dois tubos. L I GAÇÃO E LÉCTR IC A DA C AB I NA DO D U CH E ( MOD .E L T10/11) T ire as pro[...]
-
Página 56
56 O Cliente escolherá a localização da tomada de telefone compatível com o comprimento do cabo fornecido; assim como o instalador realizará a ligação deste cabo (e/ou mon- tagem da ficha do telefone), além de garantir o respeito pelas normas em vigor em matéria de instalações eléctricas e de telefone. Ligação (eventual) do alarme As [...]
-
Página 57
57 Fixação nas paredes e no chão Monte a cantoneira ( ✐ 24, part.1 ) no caixilho da parede equipa- da, marque o furo na parede e perfure; prenda a cantoneira: • na parede usando 1 parafuso + bucha; • no caixilho usando 2 porcas ( ✐ 24, part.3 ). Monte a outra cantoneira ( ✐ 25 ) no canto oposto, marque o furo na parede e perfure; prend[...]
-
Página 58
58 ou de alguma maneira gerem condições de isolamento, disper- sões de corrente e aquecimento excessivo anómalos. Forem trocados ou modificados componentes ou peças do apa- relho em relação ao estado de fornecimento, que fazem decair a responsabilidade do Fabricador . O aparelho for reparado por pessoal não autorizado ou a utilizar peças d[...]
-
Página 59
59[...]
-
Página 60
take care and live RECYCLE ! JACU Z Z I E U RO P E S.p.A. S.S. P ontebbana, km 97 ,200 330 98 V alvasone (PN) IT ALIA T el + 39 0434 859111• Fax + 39 0434 85278 Jacuzzi U K Silverdale Road, Newcastle-Under-L yme ST5 6EL T el 017 82 717 175 • F ax 017 82 717 16 6 Sales Enquiries T el 017 82 717 27 5 • Fax 017 82 717 245 Jacuzzi Whirlpool GmbH [...]