Jane Travel System Rider manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jane Travel System Rider. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJane Travel System Rider vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jane Travel System Rider você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jane Travel System Rider, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Jane Travel System Rider deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jane Travel System Rider
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jane Travel System Rider
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jane Travel System Rider
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jane Travel System Rider não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jane Travel System Rider e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jane na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jane Travel System Rider, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jane Travel System Rider, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jane Travel System Rider. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTIONS[...]

  • Página 2

    2 RIDER español english français deut sch italiano portuguê s nederlands norsk svensk a pусский dansk polski slovenščina slovensko český magyar 15 21 27 33 39 45 51 57 63 69 75 81 87 93 99 105[...]

  • Página 3

    3 figur es 1 2[...]

  • Página 4

    4 3 4[...]

  • Página 5

    5 figur es 5 6 “CLACK”[...]

  • Página 6

    6 7 7.a[...]

  • Página 7

    7 figur es 8 8.a 8.a PRO-FIX[...]

  • Página 8

    8 9 10 11[...]

  • Página 9

    9 figur es 12 12.a[...]

  • Página 10

    10 14 13 13.a[...]

  • Página 11

    11 figur es 16 15[...]

  • Página 12

    12 17 19 18 19.a STOP 17.a GO HARD SOFT[...]

  • Página 13

    13 figur es 21 20[...]

  • Página 14

    14 RIDER[...]

  • Página 15

    español 15 INDICE Advertencia s 1. MON TAJ E Y DES MO NTAJ E DE L AS R UEDA S 2 . PLE GA DO Y D ESP LEG AD O 3. SISTEMA PRO- FIX 4 . MO NTAJ E Y DES MO NTA JE D E L A HA MAC A 5. A J US TE D EL Á NG ULO D E L A H AM AQUI TA 6. U SO DE L AP OY AB R A ZOS D E SEG UR IDA D 7 . EM PL EO DE C A P OT A 8. A JU STE D EL M AN I LL A R 9. A J UST E DE L R[...]

  • Página 16

    16 RIDER ADVERTENCIAS A DVER TEN CIA S Impor tante – Guardar estas instrucciones para consult as f uturas . ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido. ADVERTENCIA: A segurars e de que todos los disposi tivos de cierre están eng ranados antes del uso. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado duran t[...]

  • Página 17

    español 17 El dis positivo de estacionami ento debe activarse al colocar y retirar a los niños del vehícul o. Cualqu ier carga fijada al man ill ar y/ o a la par te trasera del respaldo y/ o a los laterales del vehícu lo afect a a la estabilidad de éste. Este vehícu lo ha si do diseñado para un único n iño, no util izarlo con más niños [...]

  • Página 18

    18 RIDER El ch asi s de s u co ch eci to in clu ye e l si st em a PRO - F IX , p re pa - rad o pa ra in cor po ra r las s ig uie nt es e lem e nto s de s eg ur ida d pa ra au to: Mi cro , Trans po r ter, Ma tri x Li ght y S tra ta . 8- 8.a El si st em a PRO - F IX l e fac ilit ar á el a cop le y la e x tra cc ión d e es to s ac ce so rio s al c h[...]

  • Página 19

    español 19 El ma nill ar pu e de aj us t ar se e n 7 po si cio ne s di s tint a s. P ul se sim úl ta nea me nt e los b ot on es s itu ad os a a mb os l ad os d el m a - nillar. 14 El ap oya bra zos d e se gu rid ad e s tá d is eñ ad o par a en ca jar e n lo s alo jam ien to s dis pu e st os e n la ha ma qui ta . Si lo d e se a pu ed e lib er ar[...]

  • Página 20

    20 RIDER Par a aju st ar e l fr en o: En ca s o de n ec es it ar un a ju st e má s pr eci so s ig a la s ind ic aci on es d e la fi gu ra. 18 11.- USO D EL F RE N O DE ES TACI ON AM I EN TO Par a blo qu ea r las r ue da s d ela nte ra s, p ul se e l bo tón u bi ca do de trá s de c ad a po r t aru e da s del an ter o. 20 13. - BL OQ UEO D E L A [...]

  • Página 21

    español 21 Es te a r tíc ulo d is po ne d e gar ant ía se gú n lo e s tip ula do e n la l ey 23 / 2 00 3 de 10 d e jul io. C on se r var l a fac t ura d e co mpr a, e s imp re s cin dib le s u pre s en ta ció n en l a tie nd a do nd e ad qui río e l pr odu c to p ara j us ti fic ar s u vali dez a nte c ua lqu ie r rec lam ac ión . Qu ed an [...]

  • Página 22

    22 RIDER[...]

  • Página 23

    english 23 T ABLE OF CONTENTS Warnings 1. FIT TI N G AN D RE MOV IN G TH E WH EEL S 2. FOLDING AND UNFO LDING 3. P RO - FI X SYS TE M 4. FIT TING AND RE MOVING THE HAMMOCK 5. AD JUSTING THE ANGLE OF THE HAMMOCK 6. U SI NG T HE SA FE T Y A RM RE ST 7 . US IN G TH E HO OD 8. ADJUSTING THE HANDLEBAR 9. ADJ US TI NG T HE F OOT R EST 10. US IN G TH E SE[...]

  • Página 24

    24 RIDER WARNING WARNING Impor tant – Keep these instruc tions for fu - ture reference . WARNING Never le ave you r child una t - tended. WARNING En sure that al l the locking de - vices are engaged before use. WARNING T o a void inj ur y ensure that y our child i s k ept away when unfo lding and fold - ing t his pr oduc t . WARNING Do not let yo[...]

  • Página 25

    english 25 of the vehic le will a f fec t the stabilit y of the vehi cle. This vehi cle has been designed to be used by one chil d. Do not use it with more chil - dren at the same time. Never use accessories that h ave not been approved by JANÉ, S. A . For car seats use d in conj unction with a chass is, this vehi cle does not replace a cot or a b[...]

  • Página 26

    26 RIDER Bef or e us ing t he R ID ER p us hc hai r for t he fi rs t ti me i t is n ece s - sa r y to fi t the r ear w he el s . T o fit t he w he el s pr es s th e bu t ton on th e mi dd le of t he w he el an d in se r t th e ax le in to th e re ar wh ee l be are r an d pu sh u nti l it s lot s fi rml y int o pla ce . 1 If yo u ne ed t o rem o[...]

  • Página 27

    english 27 Th e ha ndl eb ar c an b e se t to 7 di f fe ren t po si tio ns . Si mul t a - ne ou sl y pre s s th e bu t ton s on b ot h sid e s of th e ha ndl eb ar. 14 Th e sa fe t y arm re s t is d es ign ed t o fit i nto th e sl ot s on t he hammock. If re qu ire d it i s p os sib le t o rel ea se o ne si de o f th e arm re s t and i t wil l sti[...]

  • Página 28

    28 RIDER T o lo ck t he fr on t wh ee ls , pr es s th e bu t to n sit ua ted b e hin d ea ch fr on t wh ee l bea re r. 20 13. - LOC K IN G T HE F RO NT W HE EL S Do n ot e xp os e th e up hol s ter y to th e sun f or p rol on ge d pe - rio d s of tim e. Wa sh t he p las ti c pa r ts w it h so ap an d wa rm wat er, the n dr y a ll th e pa r ts t ho [...]

  • Página 29

    english 29 INFORMA TION ABOUT THE GUARANTEE Th is ar t icl e co me s wi th a gu ara nte e in a cco rd an ce wi th t he pr ovi sio ns o f law 2 3 / 20 03 o f 10 th Ju ly. Kee p you r re ce ipt a s pr oof o f pu rch as e, i t is e ss e ntia l to p res e nt th e re cei pt i n the sh op w he re yo u bo ug ht th e pr od uc t to c onfi rm va lid it y of[...]

  • Página 30

    30 RIDER[...]

  • Página 31

    français 31 T ABLE OF CONTENTS Av er tissements 1 . MO NTAGE ET D ÉM ON T AG E DES R OUE S 2 . PL IAG E ET D ÉP LI AGE 3 . SYST ÈM E PRO - FI X 4 . MO NTAGE ET D ÉM ON T AG E DU H AM AC 5 . RÉG L AGE D E L ’ A N GL E D’ IN CL I NA IS ON D U HA MAC 6 . UTILISA TION DU GARDE-CORPS 7 . UT IL I SA TI O N DE L A C AP OT E 8 . RÉG L AGE D U GU[...]

  • Página 32

    32 RIDER A VERTISSEMENT A VER TI SSEM ENT Impor tant – Conser ver ces instructions pour consultation ultérieure. A V ERTISSEME N T Ne jamai s laisser votre enfant sans sur veillance. A V ERTISSEME N T S’ assurer que tous les dispositi fs de verrouillage sont enclenchés avant utilis at ion. A V ERTISSEMENT Pour éviter toute bles - sure, ma in[...]

  • Página 33

    français 33 Utili sable pour des enfants d e moins de 6 mois uniquement a vec d es accessoires approuves par JANÉ Le dispositi f de stationnement doit être activé pour installer ou retirer les enfants du véhi cule. Une charge quelconque sus pendue au gui - don, et /ou à la partie arrière du do ssier , et / ou sur les côtés l atéraux du v?[...]

  • Página 34

    34 RIDER Le c hâs si s de v ot re po u ss et te i nc lut l e s ys tè me P RO - FI X , il p eu t re cev oir l es d if fé re nt s él ém en ts c on çus p ou r l’au tom ob ile : Mi cro, Tran sp or t er, Ma tri x Lig ht e t Str at a. 8- 8.a . Le s ys tè me PRO -F IX v ou s fac ilit era l a fix ati on e t le d éb lo ca ge d e ce s él é - me [...]

  • Página 35

    français 35 L e gar de - c or ps a é té co nç u po ur s’e mb oit er d an s le s em pla - ce me nt s si tué s su r le h ama c . Si vo us l e dé si rez vo us p ou vez l ib ére z sim pl em en t un cô té e t le gar de - c or ps r es te ra to ta lem e nt ar t icu lé d e l’aut re cô té . Il ex is te de s bo ut on s sur l a pa r tie i nfé[...]

  • Página 36

    36 RIDER AC TI V ER LE F REI N: B ai ss ez la m an et te . 17 DÉS AC T IV ER L E FRE IN : Rel ev ez la ma ne t te. 1 7. a Pou r ré gl er le f re in: Si un r ég lag e pl us p ré ci s s’avèr e né ce ss ai re su ive z le s in dic at ion s de l a fig ure . 18 11.- UT IL I SATI ON D U FR EI N D E STATIO NN E ME NT Pou r bl oq ue r le s ro ue s [...]

  • Página 37

    français 37 INFORMA TIONS SUR LA GARANTIE Ce t ar ti cle d is po se d ’un e ga ran tie c om me s tip ul é dan s la l oi 23 / 2 00 3 du 10 ju ille t 20 0 3. C on se r ve r le ti cket d e ca is se , sa pr és en ta tio n da ns l e mag as in où v ou s ave z acq ui s le p rod ui t es t in di sp en s abl e po ur ju s tifi er t ou te ré cla ma tio[...]

  • Página 38

    38 RIDER[...]

  • Página 39

    39 deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Anmerkungen 1. BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER RÄDER 2. ZUS AMMEN- UND A USEINANDERKL APPEN 3. PRO- FIX-SYSTEM 4. BEFE STIGEN UND ENTFERNEN DE R HÄNGEMA T TE 5. WINKELEINSTELLUNG DER HÄNGEMA T TE 6. BENUTZUNG DER SICHERHEITSARMLE HNE 7 . GE BR AUCH D ER H AUB E 8. LENKERVERSTELL UNG 9. VERSTELLUNG D ER FUS SSTÜTZE 10[...]

  • Página 40

    40 RIDER WARNUNG WARNUNG WICHTIG — A nleitung für spätere Rück - fragen aufbewahren. WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbe - aufsichtig t. WARNUNG V ergewissern Sie sich vor G e - brauch, dass alle V errieg elungen geschlos - sen sind. WARNUNG V ergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammen - klappen des Wagens außer Reich w[...]

  • Página 41

    41 deutsch Die Feststellvorrichtung muss beim Hinei n - setzen und Herausnehmen der Kinder aus dem Fahrzeug aktivier t werden. Jede am Lenker und/oder auf der Rückseite der Rück enlehne und /oder an den Seiten des Fahrzeugs befestigte Last beeinträch - tigt seine S ta bilität. Dieses Fahrzeug wurde für ein einz ig es Kind ent wor fen und dar f[...]

  • Página 42

    42 RIDER Bev or Si e de n Sp or tw ag en R ID ER zum e r st en M al b en ut ze n, mü ss en d ie Hi nte rr äd er b ef es ti gt w erd en . Zu r Bef es ti gu ng de r Rä de r dr ücke n Si e auf d en K no pf i n de r Mit t e de s Ra de s un d fü hre n die A ch se i n de n Hin te rra dha lt er ei n un d dr üc ken sie , bi s Si e be me rken , da s s[...]

  • Página 43

    43 deutsch Die S ic he rhe it s arm le hn e wu rde z um Ein ra st en i n de n in de r Hängematte an geordneten A u ssparungen entworfen. Wenn Sie e s w ün sc he n, kön ne n Si e nur e ine S ei te l ös en u nd di e Ar mle hn e wi rd am a nd er en En de v ölli g fr ei b ewe gli ch s ein . Dazu g ib t es i m unt er en Teil K nöp fe . 12 -12 a 6.[...]

  • Página 44

    44 RIDER BR EMS EN : Dr üc ken Si e de n He be l na ch un te n. 17 BR EMS E LÖS EN : Dr üc ken Si e de n He be l na ch o be n. 1 7. a Um di e Br em se e inzu s tel le n: Fall s die s e ein er g en au ere n Ju s tie ru ng b ed ar f, die A nl eiu tu ng en d er A bb ild un g 18 beachte n. 11.- GE BR AU C H DE R FES T ST EL LB RE MS E Zum F es t s t[...]

  • Página 45

    45 deutsch INFORMA TIONEN ZUR GARANTIE Die s er A r tike l hat G ara nti e lau t d en Be s tim mu ng en d es G e se t - zes 2 3 / 20 0 3 vom 10 . Jul i 20 03 . Bew ah ren S ie di es e Ein kau f s - re chn un g auf. I hre Vo rla ge i n de m La de n, w o Si e da s Pro du k t er w orb e n hab en , is t u num gä ng lic h, u m ihr e Gül tig keit b e i[...]

  • Página 46

    46 RIDER[...]

  • Página 47

    47 italiano T ABLE OF CONTENTS Av ve r te nz e 1. MON TA GG IO E S MO NTAGGI O DE LL E RUO TE 2. APERTURA E CHIUSURA 3. SISTEMA P RO-FI X 4 . MO NTAGGI O E SM ON T AG GI O DE LL A SED UTA 5. R EGO LA ZIONE D ELL ’INCLINAZIONE DE LL A SED UT A 6. U SO DE L MA NI COT TO DI S I CU REZ Z A 7 . USO D EL L A C A P OT T I NA 8. R EGO L A Z I ON E DEL M [...]

  • Página 48

    48 RIDER A VVERTENZA A V VER TENZ E Impor tante – Conser vare le presenti istru - zion i per consul tazioni future. A V VERTENZ A: non lasciare ma i il bambino privo di vigil anza. A V VERTENZ A: assicura rsi che tut ti i di - spositivi di ch iusura s iano inseriti prima d e l l ’u s o . A V VERTENZ A: per evitare lesioni, assi cu - rarsi che i[...]

  • Página 49

    49 italiano Il dispos itivo di stazionament o deve esse - re attivato quando si posi ziona e s i ritira i l bambino dal veicolo. Qualunque carico fissato a l manubrio e/o all a par te posteriore dello schien ale e/o ai lati del prodotto ne comprom ette la st a - bilit à. Questo veicolo è stato proget tato per tra - spor tare un solo bambino alla[...]

  • Página 50

    50 RIDER Il te lai o de l pa ss eg gi no è do t ato di s is te ma P RO - FI X , p red i - sp os to p er a cc ogl ier e i se gu en ti p rod ot t i pe r la si cu rez za d el ba mbi no in a ut o: Mic ro, Tran sp or t er, Ma tri x Lig ht e St rat a. 8- 8.a Il sis te ma P RO - FI X re nd er à più s em pli ce l ’app lic azio ne e la ri mozi on e di [...]

  • Página 51

    51 italiano ATT EN ZIO N E: La p o sizi one P v a at ti vat a s olo p er r en de re più s em pl ice l a chiu s ura , ma n on è co ns en ti to ut iliz za rla pe r il tr as po r to de l ba mb ino . 11 È po ss ib ile in cli na re la s ed ut a ri sp et t o al su ol o, pe r tra s po r ta - re il b am bin o ne lla p os izio ne pi ù com o da p os sib [...]

  • Página 52

    52 RIDER FRE NA RE: S pi ng er e la le va ve rs o il b as so . 17 DI SI NS ER IR E IL FR EN O: Po r t are l a lev a ver s o l’alt o. 17. a Pe r re gol are i l fre no: Ne l ca so i n cui s ia n ece s sa ria u na re g ola zion e pi ù pr eci sa , s eg uir e le in di ca zion i de lla fi gu ra. 18 11.- USO D EL F RE N O DI S TAZ IO N AM EN TO Pe r b[...]

  • Página 53

    53 italiano INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Qu es to a r tic ol o è com pl eto d i ga ranzi a, s e con do q ua nto s t a - bili to d alla l eg ge 2 3 de l 10 lu glio 2 0 03 . Con s er va re lo s co ntr i - no d ’acqu is to , po ich é in c as o di re cl ami s ar à ne ce ss ar io pr e - se nt arl o al n eg ozio d ove è s t ato a cq uis t ato i l pr[...]

  • Página 54

    54 RIDER[...]

  • Página 55

    português 55 T ABLE OF CONTENTS Advertência s 1. MON TA GE M E DES MO NTAGEM DAS RO DAS 2. DOBR AGEM E DESDOBR AGEM 3. SISTEMA P RO-FI X 4 . MO NTAGEM E DES MO NTAGEM DA C AD EI R A 5. A J US TE D O ÂN GU LO DA C AD EI R IN HA 6. U SO DO A P OI O DE B R AÇOS D E SEG UR AN Ç A 7 . USO DA C A P OT A 8. A JU STE D O GU I AD OR 9. C IN TO DE S EGU[...]

  • Página 56

    56 RIDER ADVERTÊNCIAS A DVER TÊN CIA S Impor tante - Guarde estas informações para f uturas co nsultas . ADVERTÊNCIA: Não deixar nunca a crian - ça sozin ha. ADVERTÊNCIA: A ssegure -se de que to dos os dispositiv o s de fecho estão eng renados antes do uso. ADVERTÊNCIA: Para evitar lesões, assegu - re- se de que a criança se mantém afa[...]

  • Página 57

    português 57 O dispositiv o d e estacionamento deve ser ativado ao colocar e ao retira r as crianças do ve ículo. Qualquer carga fixada ao guiador e/ou à par te traseira do encosto e/ ou às later ais do veícu lo afeta a est abili dade do mesmo. Este veícu lo foi desenhado para uma úni ca criança, não devendo ser usado com mais de uma cri[...]

  • Página 58

    58 RIDER O cha s sis d o s eu c arr inh o in clu i o sis te ma P RO - F IX , p rep ar ad o pa ra in cor po rar o s se gu int es e le me nto s d e se gu ran ça p ara au to: Mi cro , T ran s po r ter, Ma tri x Li ght e S tra ta . 8- 8.a O sis te - ma P RO - FI X fa cili ta o a cop la me nto e a r eti rad a de e s te s ac es - só rio s no c ha ss is[...]

  • Página 59

    português 59 O ap oio d e br aço s de s e gur an ça e s tá d es en ha do p ara e n - ca ixa r no s alo jam e nto s dis p os to s na c ad eir inh a. Se o p re te nd er p od e lib er t ar a pe na s um l ad o e o ap oio d e bra ço s fic ará t ot alm en te ar ticu la do p elo o ut ro e x tre mo . Ex is - te m uns b o tõe s na p ar t e inf eri o[...]

  • Página 60

    60 RIDER TR AVAR : Acc ion e a al avan c a par a bai xo. 17 DES T R AVAR: A ccio ne a a lav anc a pa ra ci ma . 17. a 11.- USO D O T R AV ÃO DE E STACI O NA ME NT O Par a blo qu ea r as ro da s di ant eir as , pr es si on e o bo tã o si tua do atr ás d e ca da p or t a ro da s dia nt eir o. 20 13 .- BL OQUEIO DAS RODAS DIANTEIRAS 12. - RE GU L A[...]

  • Página 61

    português 61 INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA Es te a r tig o di sp õe d e um a gar ant ia se gu nd o o e st ipu lad o na lei 2 3 / 20 0 3 de 10 de j ulh o. Co ns er ve a fat ura d e co mp ra, po is é im pr es ci ndí ve l a sua a pr es en ta çã o na l oja o nd e ad qui - riu o p ro du to pa ra ju s tifi ca r a sua v ali da de p era nte q ua lqu e[...]

  • Página 62

    62 RIDER[...]

  • Página 63

    nederlands 63 INHOUDSOPGA VE Waarschuwingen 1. MON TA GE E N DE MO NTAGE V A N DE W I EL EN 2 . IN - E N UI TK L A P PEN 3. PRO- FIX-SYSTEEM 4 . MO NTAGE EN DE MO NTAGE V AN D E ZI T T I NG 5. A FST EL LI N G V AN D E ZI T T I NG HO EK 6. GEBRUIK V AN DE VEILIGHEIDSARMLEUNING 7 . GE BR UI K VAN DE K A P 8. A FS TE LL IN G VAN DE DU WS T AN G 9. AF [...]

  • Página 64

    64 RIDER WAARSCHUWING WA A R SCHU W IN GEN Belangrijk - Bew aar deze gebruik saanwi jzing voor eventuele r aadpleging in de toekomst. WA ARSCHUW ING: Laat het kind nooit z on - der toezicht achter . WA ARSCHUW ING: Z org er voor dat alle s lui - tingen voor gebruik vastzitten. WA ARSCHUW ING: Om letsels te vermijden moet u er voor zorgen dat het ki[...]

  • Página 65

    nederlands 65 De parkeeri nrichting d ient te worden geac - tiveerd wanneer de kinderen in de wagen worden gezet en eruit worden gehaald. Elk e last die aan de duwstang en / of aan de achterkant van de rugleuning en/of de zij kanten van de w agen worden bevestigd, tast de st abili teit er van aan . Deze wagen is on t worpen voor slechts é én kind[...]

  • Página 66

    66 RIDER 4 .- M ON TAGE EN D EM O NTAGE VAN D E Z IT T I NG He t fra me v an u w wan de lwa ge n is v oo rzi en va n he t PR O - FIX - sy s te em d at g es chi k t is vo or d e vo lge n de ve ili ghe id se le me n - te n voo r au to’s : Mi cro , T ran sp or t er, Ma tri x Lig ht e n Stra t a. 8- 8.a . Met h et P RO - FI X- s ys te em k unt u d ez[...]

  • Página 67

    nederlands 67 De zi t tin g kan t en o pzi cht e van d e gro nd a ch te rove r wo rd en ge leu nd , zo da t de b aby s te e ds zo co mf or t ab el m og eli jk ka n zit te n of l igg en . Trek aa n de h en de l aan d e b ove nka nt va n de zi t tin g en s te l dez e af in e en v an de d ri e mo ge lijke s t an - de n. 10 De v eili gh eid s arm le un[...]

  • Página 68

    68 RIDER REM ME N: D ru k de h en de l oml aa g. 17 ON TG REN DE LEN : Dr uk d e he nd el o mh oo g. 1 7. a Om d e re m in te s te lle n: Is e r ee n na uw keur ig er in s tel lin g no dig , vo lg da n de a anw ijzin ge n va n afb e eld in g. 18 11.- GE BR UI K VAN D E PARK E ER RE M Dr uk o m de vo or w ie len t e ve rgr en de le n de k no p ach t[...]

  • Página 69

    nederlands 69 INFORMA TIE OVER DE GARANTIE Dit a r tike l he ef t e en g ara nti e zoa ls b ep aal d in d e we t 23 / 20 03 van 10 ju li. B ewa ar d e aan koo pb on . Deze m oe t in d e wi nkel waa r u he t pr od uc t h ee f t ge koch t wo rd en g eto on d om b ij kla ch ten d e g eld igh ei d er v an te r ec ht vaa rdi ge n. De fe c ten e n s tor [...]

  • Página 70

    70 RIDER[...]

  • Página 71

    norsk 71 INNHOLDSFORTEGNELSE Merknader 1. MONTERI NG OG DEMONTERI NG A V HJULENE 2. ÅPNING OG S AMMENFOLDING 3. PRO-FIX-SY STEMET 4. MONTERING OG DE MONTERING A V SKRÅSTOLEN 5. J USTERING A V SKRÅSTOL VINKELEN 6. BRUK A V SIKKERHETSARMLENER 7 . B RUK AV K AL LES J EN 8. JUSTERING A V HÅNDT AKET 9. JUSTERING A V FOTST ØT TEN 10. B RUK AV SEL EN[...]

  • Página 72

    72 RIDER ADV ARSLER A D VA R S L E R Viktig – T a vare på disse instruksene til se - nere bruk. ADV A RSEL: La aldri bar net være uten opp - syn. ADV A RSEL: Forsikre deg om at alle lå se - mekanis mer er koplet ti l fø r bruk. ADV A RSEL: For å unngå skader , forsikre deg om at barnet ikke er i nærheten n år det te produk tet legges samm[...]

  • Página 73

    norsk 73 Enhv e r last som festes til h åndtaket og/el - ler r yggst øt tens bak side og/eller på s idene av kjøretø yet vil påvirk e dennes st abilitet. Det te kjøret ø yet er laget for ett eneste barn, ikke bruk det med flere barn sam - tidig. Man må ikk e bruke til leggsut st yr som ikke er godkjent av JANÉ. Det te produk tet er egnet[...]

  • Página 74

    74 RIDER Ram me n på v og ne n er u t st y r t me d PR O FIX -s y st em et , kl ar t for å b ru kes s am me n me d fø lg en de s ikke rh et se le me nt er i bil en: M ic ro, Tran sp or te r, Mat rix L ig ht o g Stra ta . 8 - 8 .a . P RO - FI X-s y s tem et g jø r de t ra sk t , en kelt o g si kker t å s e t te på o g ta a v de t te til be hø[...]

  • Página 75

    norsk 75 Sik ker he ts ar ml en et e r de si gne t fo r å pa ss e i fe s te ne p å skr å - stole n. Hv is du ø n sker d et , ka n du t a av a rml en et b are p å de n en e si - de n sli k at a rml en et s t år på d en a nd re. D e t finn e s no en kn ap - pe r på d en n ed re d el en fo r de t te f orm ål et . 12 -12 a 6. BRUK A V SIKKERH[...]

  • Página 76

    76 RIDER SL IK B REM SE R DU: S k y v sp ake n ne dov er. 17 SL IK O PP HE V ER DU B REM SE N: S k y v sp aken o pp ov er. 17. a Fo r å jus t ere b re ms en : Dersom du ønsker en enda mer presis justeri ng, føl g anv is nin ge ne i 18 11. BRU K AV PARK ER I NGS B RE MS EN Tryk k på k na pp en s om fi nn es b ak ho ld er ne ti l fra mhj ule ne [...]

  • Página 77

    norsk 77 OPPL YSNINGER OM GARANTIEN De t te pr od uk te t h ar ga ran ti i hen ho ld til sp an sk Lo v nr. 23 , av 10. juli 20 0 3. T a v are på kj øp s fak tu rae n , d et er h elt n ød - ve ndi g å fr em vis e d en ne i b ut ikke n de r du kjø pt e pr od uk te t, for s lik å b e kre f te d en s gy ldi gh et v ed e nhv er r ekl am asj on . D[...]

  • Página 78

    78 RIDER[...]

  • Página 79

    svenska 79 INNEHÅLL V arningar 1. SÄ T T A FAST O CH TA LOSS HJ UL EN 2 . UP P- O CH H OP FÄLL N IN G 3. PRO-FIX-SY STEMET 4 . SÄ T TA F AS T OC H T A LOSS S IT TD ELE N 5. JUSTERING A V SIT TDELENS VINKEL 6. ANV ÄN DNING A V SÄKERHET SARMSTÖDET 7 . ANV ÄN DNING A V SUFF LET TEN 8. J US TE RI N G A V HA NDTAGET 9. JU ST ER IN G AV FOTS TÖD[...]

  • Página 80

    80 RIDER VA R N I N G V ARNING AR Viktig t - Spara dessa anvis ningar för att kunna l äsa dem igen vid behov . V ARNING: L ämna aldrig barnet utan upp - sik t . V ARNING: För säkra dig om att alla fästan - ordning ar/spärrar är or dentligt fasts at ta / låsta innan du an vänder produkten. V ARNING: För at t undvika skador måste du se ti[...]

  • Página 81

    svenska 81 Få r endast anvä ndas av barn under 6 må - nader till sammans med godkända tillbe - hör från JANÉ. Bromsfunktionen bör ak tiveras när barnet ska pla ceras i eller tas ut ur produkten. Alla ty per av föremål/vik ter som placeras på handtaget och /el ler på bak sidan av r yggstödet och /el ler på sidan av produk - ten k omme[...]

  • Página 82

    82 RIDER Cha s sit p å di n vag n är fö r se t t me d sy s te me t PRO -F IX , s om ä r för b ere t t fö r at t in korp or er a följ an de s äke rhe t sa no rdn in gar för b il: M icr o, Trans po r te r, Matr ix L igh t oc h Stra t a. 8 – 8.a . PRO F IX- s y st em et g ör d et l ät t at t s na bb t, l ät t o ch s äker t p as - sa i n[...]

  • Página 83

    svenska 83 Sä kerh et s ar ms tö de t är av s et t a t t inp as s as i d e hål s om fi nn s i sittdelen. Om m an s å ön sk ar ka n man f ri gö ra ba ra en av s id or na o ch då bli r arm s tö de t he lt le da t i de n an dra ä nd en . Fö r de t ta fi nn s de t kn ap par i d en n e dre d el en . 12 –12 . a 6.- ANV Ä NDNING A V SÄKER[...]

  • Página 84

    84 RIDER Fö r at t ök a hår dh et s gra de n, v ri d sp aken m ed ur s . 19 Fö r at t mi ns ka de n , vri d sp ake n mot ur s . 19. a 12.- REGLERING A V F JÄDRINGENS HÅRDHETSGRAD BRO M SA : Tryc k sp aken n ed åt . 17 LOSSA BR OMSEN: T r yck spaken uppåt. 17. a Fö r at t ju s ter a bro m se n: Om b ro ms en s kul le b ehö va ju s ter as y[...]

  • Página 85

    svenska 85 De nn a ar ti kel ha r en ga ran ti i e nlig he t me d b es t äm me ls er na i lag 2 3 / 20 03 av d en 10 j uli. F ör a t t ve rifi era g ara nti ns g ilt igh et vid e n ev en tue ll re kla ma tio n är d et a bs ol ut n öd vän di gt a tt man h ar s pa rat i nköp sk v it to t oc h vi sa r upp d e t i af fär en d är produk ten inh[...]

  • Página 86

    86 RIDER[...]

  • Página 87

    87 pусский СОДЕРЖАНИЕ Предупреж дения 1. МОН Т А Ж И Д ЕМ ОН Т А Ж КОЛЁС 2 . СК Л А ДЫ ВАН ИЕ И РАСКЛ А Д ЫВА НИ Е 3. С ИС ТЕ МА PRO -F I X 4. М ОН Т А Ж И Д Е МОН Т А Ж Г А МА К А 5. РЕ Г УЛИР ОВАН ИЕ У ГЛА НАК ЛОН А Г А[...]

  • Página 88

    88 RIDER ПРЕДУ ПРЕЖ ДЕ НИЕ ПРЕ Д У П РЕ Ж Д ЕНИЯ ВАЖНО – Сохранить эти ин струкци и д ля бу дущ их консуль таций. ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ : Никог д а не оставляй те ребенка без п рис мотра. ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ : Пе?[...]

  • Página 89

    89 pусский Это транспортное с ред ство предна - значено д ля детей с 6 месяцев до до - стижения ими вес а 1 5 кг . Мо ж ет быть исп ользо вано д ля детей млад ше 6 ме сяцев тольк о с присп о - собле ниями, [...]

  • Página 90

    90 RIDER Д ля ра ск л а ды ва ни я ко ля ск и R IDER , н а жм ите м яг ко н а п е - даль, располож енную сзади и приподнимите коляску. Т аким об ра зо м, В ам будет л ег че ра ск л а ды ват ь ее. 3 За тем , п ри де рж?[...]

  • Página 91

    91 pусский Бампер вставляет ся в специа льные выемки, имеющиеся на гамаке . Ба мп ер может от кр ыв ать с я т оль ко с од но й с то р он ы, о с та - ва яс ь по лн ос ть ю за кр еп ле нн ым н а дру го м кон це[...]

  • Página 92

    92 RIDER Что б ы ув ел ичи ть же с ткос т ь под ве ск и п ов ер ни те р ыча г п о ча со во й ст ре лке. 19 Что б ы у ме нь ши ть ее по ве рн ит е р ыч аг пр от ив ча со во й стрелки . 19.a 12. - РЕГ УЛ ИР ОВА НИ Е ЖЕ СТ К[...]

  • Página 93

    93 pусский ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Данное изделие имеет гарантию, предусмотренную зако - но м 2 3 / 20 0 3 о т 10 и юл я. С охр ан ит е т ова р ны й ч ек, н ео б - ход им ый д ля пр ед ъяв ле ни я в м аг аз ин е, гд?[...]

  • Página 94

    94 RIDER[...]

  • Página 95

    95 dansk INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige oplysni nger 1. MONTERI NG OG AFMONTER ING AF HJULENE 2. SAMMENFOLDNING OG UDFOLDNING 3. P RO FI X-SYS TEM 4. MONTERING OG AF MONTERING AF ST OLEN 5. INDSTILLING AF STOLENS HÆLDNING 6. ANVENDELSE AF SIKKERHED SBØJLEN 7 . AN VE ND EL SE A F K A LEC HE N 8. I N DST IL L IN G AF H ÅN DTA GE T 9. INDSTILLING AF F[...]

  • Página 96

    96 RIDER ADV ARSEL VIGTIGE O PL YSNINGER Vigtigt – O pbevar denne vej le dning til se - nere brug. ADV A RSEL: Efterlad aldrig barnet uden opsyn. ADV A RSEL: Kontrol ler , at alle l åseanord - ninger er blok eret k orrek t før brug. ADV A RSEL: For at undgå at barnet kom - mer til skade , er det vigtigt at sikre sig, at det ikke befinder sig [...]

  • Página 97

    97 dansk Park erings anordningen skal v ære slået til, når børnene sæt tes i eller løf tes o p af vog - nen. Enhv e r form for belastning, der er fastgjor t til sty ret, bag på r yglænet eller på si den af vognen, påvirk er st abiliteten. Denne vogn er designet til at kunne a n - vendes af et enk elt barn, og den må ikke anv endes med ?[...]

  • Página 98

    98 RIDER Kla pvo gn en s s tel e r fo r sy ne t me d e t PRO F IX- s ys te m de r e r be re gn et ti l at m ont er e en hv ilke n so m hel s t af ne d en st å en - de s ikke rh ed sa no rd nin ge r: M icr o, Trans po r te r, Matr ix L igh t og St rat a. 8 -8 .a . Med P RO FI X- sy s te me t er d et b åd e hur tig t, ne mt o g sik ker t a t mo nte[...]

  • Página 99

    99 dansk Sik ker he ds bø jle n er u df or me t så le de s at d en k an lå se s fa s t i de a no rdn ing er, so m fin de s på s to le n til d et f orm ål . Hv is d et ø ns kes , ka n bø jle n lø sn es i d en e ne e nd e, o g d en vil d a kun ne b evæ g es f rit i d en a nd en . De r er p la cer et n og le kn app e r på in de r sid en t i[...]

  • Página 100

    100 RIDER BLO KE RI NG: B evæ g lå se s ta ng en n ed ad . 17 FJERN EL SE A F B LOK ERI N G: Be væg l ås es t an ge n op ad . 17. a Ind stillin g af brem sen: Fø lg an vis ni ng ern e i fig ur 18 h vi s de t er n ød ve ndi gt a t fo re - ta ge e n me re n øja gt ig in ds ti llin g. 11.- AN VE ND EL SE A F PAR KE R IN GS BR EM SE N Tryk p å[...]

  • Página 101

    101 dansk De t te p ro du kt le ver es me d g ara nti i h en hol d ti l be s te mm el - se rn e i s pa ns k L ov 23 / 20 03 af 10. ju li. Ge m kv it t eri ng en , da de n s kal fr em vis e s ve d en hve r re kl am ati on i d en fo rre tn ing , hvo r d u k øb te pro du k te t, fo r a t d oku me nt ere ga ran tie n s g yl - dighed. De nn e gar ant i[...]

  • Página 102

    102 RIDER[...]

  • Página 103

    103 polski SPIS TREŚCI Ostrzeżenia 1. MON TAŻ I DE MO NTAŻ KÓ Ł 2 . SKŁ ADA NI E I ROZK Ł A DAN IE 3. SYS TE M PRO - FI X 4 . MO NTAŻ I D EMO N T A Ż S IE DZI SK A 5. R EGU L AC JA K ĄT A N ACHY LE N IA S IE DZI SK A 6. P O RĘC Z Z AB EZ P IEC Z A JĄC A 7 . BU DK A 8. R EGU L AC JA R ĄC Z KI 9. REG UL ACJA P O DN ÓŻK A 10. SZ EL KI [...]

  • Página 104

    104 RIDER OSTREŻENIA OSTREŻ ENIA W ażne - Instruk cję należy zachować do późni ejszego wglądu. OSTR ZEŻENIE: Dziecka nigdy nie nale - ży p oz os tawiać bez nadz oru. OSTR ZEŻENIE: Pr zed użyciem nale ż y się upewnić , c zy wsz ys tkie m echani- zmy blok ujące z os tał y prawi dłowo za - mknięte. OS TR ZEŻEN IE : Pod cz as skł[...]

  • Página 105

    105 polski Nini ejsz y wó zek jes t pr ze znaczony dla dz ie ci od 6 miesiąca ż yci a o wad ze do 1 5 k g. St o sowan ie wóz ka dla dzieci p oniż ej 6 miesiąca życia je st dozwolone w y- łącznie z ak ceso ri ami zat wierdz onymi przez J A NÉ. Pr ze d u mi es zc ze ni e m dziec ka w w óz - ku lub jego w yciągnięci em, nal eży włąc zy[...]

  • Página 106

    106 RIDER P o d w o z i e w ó z k a zo s t a ł o w y p o s a ż o n e w s y s t e m P R O - F I X , k t ó - r y u m o ż l i w i a mo n t a ż na s t ę p u j ą c y c h g o n d o li - f o t e l i k ó w s a m o - cho d ow yc h : Mi cr o, Tran sp or te r, Ma tri x Li gh t i St rat a. 8-8 .a . System P RO- FIX za pewnia ich łat we i bezpie czne [...]

  • Página 107

    107 polski Po rę cz z ab ezp ie cz ają c a zos ta ła z ap roj ek to wan a w sp os ób um ożli wia ją c y je j za mo cow ani e w g nia zda ch u mie s zcz onyc h w sied zis ku. W razie koni ec zn oś ci po rę cz moż na od cze pi ć t ylko z je dn ej s tr ony ; mo co wan ie z dr ugi ej s tr ony u moż liw ia sw ob od ne p or us za ni e po rę c[...]

  • Página 108

    108 RIDER HA MO WAN IE : Op u ść dź w igi en kę hamu lc a w dół. 17 Z WO LN IE NI E HAM ULC A : Podn ie ś dź wi gie nkę ham ul ca do gó r y. 17. a Regulacja hamulca : W razi e koni ec zn oś ci b ard ziej p re c y zy jn ej re gu lac ji, n ale ż y kie ro wać s ię w sk azów ka mi pr ze ds t awi on ymi n a r ys un ku. 18 11.- HA MU LE C [...]

  • Página 109

    109 polski INFORMACJ A GWARANCYJNA Nin iej s zy p ro du kt o bj ęt y j es t g war anc ją zg od nie z u s ta wą 23 /2 0 03 z 10 li pc a 2 0 03 roku . P ro sim y o za cho wan ie d ow od u za kup u, g d yż w razi e jak ic hkol wie k re kl ama cji ko nie c zne jes t je go pr ze ds t aw ien ie w mie js cu za kup u pr od uk tu . Gwa ran cja nie ob ej[...]

  • Página 110

    110 RIDER[...]

  • Página 111

    111 slovenščina KAZALO Opozorila 1. NAME ST IT E V IN O DS TR A NJ E V AN JE KOLES 2. ZL AGAN JE I N R A Z T EGOVANJE 3. SI S TEM P RO - FI X 4. N AM ES TI TE V IN O DS T R AN JE VANJE KOŠA RI CE 5. PR IL AGODI TE V N AK LON A KOŠAR ICE 6. U PO R A BA VARN OS TN IH N AS LON JAL Z A RO KE 7 . NA MES TI TE V S T REHI CE 8. P RI L AGO DIT E V KR M[...]

  • Página 112

    112 RIDER OPOZ ORIL A OPO Z ORIL A Pomembno – Hran ite ta nav o dil a za nadal jnjo u porabo. OPOZ O RILO: Nik oli ne pu ščajte otrok a brez nad zor a. OPOZ O RILO: Pred up orabo se pre - p ri č aj t e s e, da so vs i z ap ir aln i sis te - mi spojeni . OPOZ O RILO: V iz o gib poškodbam, se prepričajte, da je otrok odda- ljen o d iz d elk a [...]

  • Página 113

    113 slovenščina pomoč k ov , ki s o odobreni s s tran i podj etj a JAN É. Sistem z a parkir anje morate ak ti- v ira t i m e d na m e š č a nj e m in od s t ra - nje vanj em otrok i z voz ička. Katerok oli breme, name ščeno na krmi lo in / al i na zadnji del na slo- na in / al i na s tra nsk e dele voz ič ka, vpliv a na njegov o s tabilno[...]

  • Página 114

    114 RIDER Po dvo zje va š eg a vozi čk a vk lju ču je si s te m PRO -F IX , s p o mo čj o kat er eg a la hko na me st ite n as le dnj e va rn os tn e e le me nte z a av to : M icr o, Trans po r te r, M atr ix L igh t in St rat a. 8 -8.a Sis t em PRO -F IX o laj š a z dru žev anj e i n od s tra nje vanj e te h d od at kov na po dv ozje hi tre [...]

  • Página 115

    115 slovenščina Varn os tn o n as lo njal o z a r oke se u po rab lja za z ag ot avl jan je ud ob ne n am es ti tv e v koš ar ici . Če že lit e, la hko s pro s tit e sa mo e no s tra n, t ako d a nas lo nja lo za r oke v c el ot i o st a ne n a dr u gi s tr an i. N a sl on jal o la h ko sp ro - st ite z g um bi , ki se n ah aja jo na s po dn j[...]

  • Página 116

    116 RIDER Z AVIR AN JE : Vz vo d po ti sni te n avz do l. 17 SP ROS T IT E V Z AVORE : Vz v od p ovl ec ite n av zgo r. 17. a Za N as t avi tev z avo re : Za n at an čn ej šo n as ta vi tev s le dit e nav odi lo m na sl iki . 18 11.- UP O R AB A PARK I RN E Z AVOR E Č e ž e l i t e b l o k i r a t i s p r e d n j i ko l e s i , pr i t i s n i t[...]

  • Página 117

    117 slovenščina INFORMACIJE O GARANCIJI Ta iz de l ek i ma g ar an ci j o v ska l du z za ko no m 2 3 / 20 03 z dne 10 juli j. H ran ite ra čun , s aj ga m or ate za uve lja vlja nje up rav ič eno - st i r ekl am aci je, ob vez no pre dl oži ti v tr gov ini , k je r s te izd ele k kupili. V to garanc ijo niso vkl jučene tiste pošk odbe ali n[...]

  • Página 118

    118 RIDER[...]

  • Página 119

    119 slovensko OBSAH Upozornenia 1. MON TÁŽ A OD MO NT OV A N IE KOL IES OK 2 . ZLOŽ EN IE A R OZLOŽ EN IE 3. SYS TÉ M PRO - FI X 4 . ZLOŽ EN IE A R OZLOŽ EN IE S EDAČK Y 5. N AS T AVENI E SK LO NU SE DAČK Y 6. P OUŽ I TI E BE ZP EČ NOS TN EJ O P IE RK Y N A RU K Y 7 . PO UŽ IT IE S T RI EŠK Y 8. N A STA V EN IE RÚ Č K Y 9. NA STA V E[...]

  • Página 120

    120 RIDER UPOZORNE NIA UPOZ ORNE NIA Dôlež ité – tieto p okyny si odložte pre prípad potreby v budúcnosti UP OZ O RN ENIE : N ik dy ne ne chávaj - te dieťa bez doz oru. UPOZ O RNENIE: Pred použit ím sk ontrolujt e , či sú zap nuté v šetk y uza t vára cie m e chan izmy . UPOZ O RNENIE: S cieľom zabrániť poraneni am sa poč as skl[...]

  • Página 121

    121 slovensko Pre deti m ladšie ak o 6 me siac ov ho možno použiť v ýhradne s do - plnkami s chv álenými spolo čnos ťou JA NÉ . Za s t avovací me cha nizmu s s a v y u - žív a pri vkladaní a v yb eran í detí z ko č í k a . Ak ý k o ľve k n áklad pripev ne ný o ruk oväť a / alebo zadnú ča sť op e - radl a a / alebo bok ov [...]

  • Página 122

    122 RIDER Kos tra b ug iny di sp on uje s ys t émo m PR O - FI X, k to r ý slú ži na pripojenie nasledovných bezpečnostných autosedačie k: Mi cro, Trans po r te r, Ma tri x L igh t a Stra ta . 8 -8 .a Sy st ém P RO - - FI X uľah ču je n as unu tie a v yb rat ie to hto p rí slu š en s tv a na kos tr u r ý chl o, ľa hko a b ezp eč ne [...]

  • Página 123

    123 slovensko Bezpečno stná opi erka na ruk y je navrhnut á tak, a by zapadla do p rís lu š ných o t vor ov na b ug in e. Ak ch ce te, mô že te o d op nú ť l en je dnu s tra nu a o pie rk a b ud e pln e p ri pe vn ená , no ohy bn á n a d ru ho m kon ci . N a t ent o ú če l slú žia d ve tl ač id lá na s po dn ej č as ti . 12 -12 a[...]

  • Página 124

    124 RIDER Na z v ý še nie t v rdo s ti oto č te p áč ku v sm ere h od ino v ých r uč i- čiek. 19 Na j ej zníž en ie ju otoč t e p rot i sm er u h odi nov ých ru či či ek . 19. a 12. - N AS TA VE N IE T V RD OS T I PRU ŽE N IA Z AB R ZD IŤ: Stl ač t e pá čku s me ro m na dol . 17 OD BR Z DI Ť: Stla č te pá č ku sm er om na ho [...]

  • Página 125

    125 slovensko N a te nt o v ý r o b o k sa vz ť a h u j e z á r u k a po d ľa us t a n o v e ní zá k o n a 23 /20 03 z 10. júl a. Odložte si doklad o kúpe, jeho predlož enie v obc hode, k de ste si v ýro bok kúpi li, je nevyhn utné na osved - če nie o prá vn eni a akejko ľv ek re kla má cie . Zá ru ka s a ne vz ť ah uje n a p oš[...]

  • Página 126

    126 RIDER[...]

  • Página 127

    127 český OBSAH Upoz ornění 1. MON TÁŽ A DE MO NTÁŽ KOL 2 . SKL ÁDÁ NÍ A ROZ KL ÁDÁ NÍ 3. SYS TÉ M PRO - FI X 4 . MO NTÁŽ A D EMO N T Á Ž S EDAČK Y 5. N AS T AVENÍ Ú HL U SEDAČ K Y 6. P OUŽ I TÍ B EZ PEČ N OST NÍ C H LOK ET N ÍC H OP ĚR EK 7 . PO UŽ IT Í ST Ř ÍŠK Y 8. N A STA V EN Í RUKOJE T I 9. NA STA V EN Í O [...]

  • Página 128

    128 RIDER UPOZ ORNĚNÍ U P O ZO R N Ě N Í Důlež ité – Uschovej te tento návod k obsluze pro po zdější nahlédnutí. UP OZ O RN ĚNÍ : nen ech ávejte nikdy dítě bez do zoru. UPOZ O RNĚNÍ : před p oužit ím se ujistěte, zda js ou vš echny uzavír ací pr vk y správně zaj iš těny . UPOZ O RNĚNÍ : při skládání a roz - kl[...]

  • Página 129

    129 český Určeno pro d ěti ml adší 6 mě sí- ců p ouz e s použití m příslušens t ví schv áleného od JANÉ. Při umís tění nebo v yjmutí dítěte z k o čárku je nutné ak tivo vat par - k ovací brzd u. Libovolná zátěž zavěš ená na ma - dle a / nebo na zadní č ásti opě rky a / nebo na boční str aně k oč árku v ?[...]

  • Página 130

    130 RIDER Podv oze k V ašeho ko čárk u zahrn uje systé m PRO-FIX, který je p ři p r av e ný k v y u ži t í ná s l e d uj í cí c h b ez p e č n o s tn í ch pr v ků v au - tom ob ilu : Mi cro , T ra ns p or te r, Ma tri x Ligh t a Str at a. 8-8 .a S y s - té m PRO -F IX um ožň uje r ych lé, sn adn é a b ezp e čné př ip evn ě n[...]

  • Página 131

    131 český Pro ve de ní bezp e čn os tn í loket ní op ěr ky um ož ňuj e přip ev ně ní k se da čc e v př ísl uš ný ch bo d ec h. Pokud si přejete, můžete uvolnit pouze jednu s tranu a z dru - hé s tr any l oke tní o pě rk a zů s ta ne n orm áln ě p řip ev ně na . Po u - žij te tla čí tka u mí st ěn á vz ad u. 12 -12 [...]

  • Página 132

    132 RIDER Z AB R ZD IT: Stl ač t e pá čku d ol ů. 17 OD BR Z DI T: Zat la č te pá č ku na hor u. 1 7. a Pro n as t ave ní b rzd y : V př ípa d ě po tře by p ře sn ěj ší ho n as t ave ní p os tu puj te po dl e ob rázk u. 18 11.- PO UŽ IT Í PAR KOVACÍ B R ZDY P ř e d ní ko l a lz e z a a re to v a t s t i s k nu tí m tl a č ?[...]

  • Página 133

    133 český INFORMACE O ZÁRUCE Na te nt o v ýro be k s e v z ta hu je zá ru ka v so ul adu s e zn ěn ím zá kona 23 / 2 0 03 z 10. č er v en ce. Př i re kla ma ci v ýro bk u v p ro - de jn ě, v n íž j st e ho z ako upi li, je nu tn é p ře dlo ži t př íjm ov ý po - kla dn í do kla d za ú če le m pro káz án í pla tn os ti z ár[...]

  • Página 134

    134 RIDER[...]

  • Página 135

    135 magyar T ART ALOM Figyelmeztetés 1. A KER EK EK FE LS ZE RE LÉS E ÉS LE VÉ T EL E 2 . ÖSSZ ECS UK Á S ÉS S ZÉ TN Y ITÁS 3. P RO - FI X R END SZ ER 4 . A Z ÜL ÉSR ÉSZ F ELH EL Y EZ ÉSE ÉS L EV É TE LE 5. A Z Ü LÉS RÉS Z DŐ LÉSS ZÖG ÉN EK B E ÁL LÍ T ÁS A 6. A B IZ T ON SÁGI R ÚD H AS ZN ÁL A TA 7 . A NA P T ETŐ H A S[...]

  • Página 136

    136 RIDER FIGYELMEZTETÉS FIGYEL MEZ TETÉSEK Fontos – Őrizze meg ezek et az u tasí- tásokat k éső bbi tájék oz ó dás célj ából. FIGYELMEZ TETÉS : Soha ne hagyj a a gyermeket felügyelet nélkü l. FIGY ELME Z T ET ÉS : Ha sználat el őt t győz ő djön meg arról, ho gy val ame ny- nyi zár óelem megfelelően rögzü lt. FIGYELM[...]

  • Página 137

    137 magyar A 6 hónapo snál kisebb g yermek ek számára ki zárólag c sak a JANÉ által jó - váhagy ot t kiegészítőkk el haszná lható. A gyermek babak o csiba helyez é séhez és kivételéhez aktiválja a park olóféket. A tolókar ra, a hát támlára vagy a ba - bak oc si oldalr észeire helye zet t bár - mily en teher befolyásolj[...]

  • Página 138

    138 RIDER A b aba koc si váz a P RO - FI X r en ds ze rre l re n del kezik , í gy le he - tő sé g v an r á, ho g y a köve tkező au tó s b izt on sá gi el em eke t cs at lakoz t as s a : Mi cro , Trans po r te r, M at rix L ig ht é s St rat a 8- 8.a A PR O - FI X r en ds zer s eg ít sé gé vel g yor s an , kön nye n é s biz to ns ág o[...]

  • Página 139

    139 magyar A b i z t o n s á g i r u d a t úg y t e r v e z t é k , h o g y t ö k é l e t e s e n i l l e s z k e d - je n az ül és ré sz m eg fe lel ő ré se ib e. Ha úg y k ívá nja , kin yit hat ja cs ak az eg yi k o ld alo n, mi közbe n a másik oldalon rögzítve, de továbbra is kihajtható marad. A ru dat az al só rö gzít őe [...]

  • Página 140

    140 RIDER FÉK EZ ÉS : Ha jt sa l e a ka r t. 17 FÉK K IO LDÁ S : H ajt s a fe l a kar t . 1 7. a A fé k be állí tá sa : Ha po nto s abb b eál lít ás ra v an szü k sé g, köve s se a 18 á b r a utasításait. 11.- A PARKO LÓ FÉK H A SZ NÁ L ATA Az első kerekek blokkolásához nyomja be az első kerékvil lák hát ulj án t alá lh[...]

  • Página 141

    141 magyar TÁJÉKOZT ATÁS A GARANCIÁRÓL A j úli us 10 - i 23 / 20 03 Tör v én y é r te lmé b en a te rm ék g ara n - ciáv al re nd elkez ik. Ő riz ze m e g a vá sá rlá si s zá mlá t, u gya ni s bá rmil ye n r ek lam áci ó e s et éb en az ér v ény es sé g iga zol ás áh oz né lkül özh ete tl en a s zá mla felm ut at á s[...]

  • Página 142

    142 RIDER AL BACE TE Pol . In d. C amp oll an o C /E 69 Tel. 9 67 24 10 1 7 ALICANTE C/Crevillente, 1 5 Tel.9 6 525 0 6 97 BA DA JOZ Ctr a. Co r te d e Pel ea , 75 tel . 924 9 8 31 9 4 BARCELON A C / De l Lli ri. 5 y 7 Tel. 93 28 5 05 13 BIL BAO C/ Cordelería, 1 4 Tel. 9 4 49 9 52 16 CÓRDOBA C / Gra n Ca pit án , 41 Tel. 957 47 51 76 GIJÓN C / [...]

  • Página 143

    [...]

  • Página 144

    JANÉ, S.A. Pol. Industrial Riera de Caldes C/Mercaders , 34-08184 P alau Solità i Plegamans (BARCELONA) SP AIN T elf. +34 93 703 18 00 - F ax: +34 93 703 18 04 - email: info@jane .es - www .jane.es IM-01272,05[...]